Вызов принят - Табата Кисс Страница 46

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Табата Кисс
- Страниц: 61
- Добавлено: 2025-01-15 18:20:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Вызов принят - Табата Кисс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вызов принят - Табата Кисс» бесплатно полную версию:Звездный квотербек? Есть.
Идеальное тело? Есть.
Самоуверенность? Ух. Есть.
Золотое сердце и улыбка, которая делает меня дурочкой? Двойное да.
Мой отец — новый футбольный тренер, и он ясно дал понять, что не хочет, чтобы я встречалась с кем-то из команды. Так что я просто не буду высовываться и сосредоточусь на своем театральном образовании. Достаточно просто, да?
Нет.
Входи, Джуниор Морган. Выходите, мои трусики.
Но я не хочу быть просто еще одной зарубкой на его кровати. Если Джуниор хочет меня так сильно, как говорит мне его выпуклость, то ему придется меня заслужить.
Выиграть игру. Выиграть ночь со мной.
Игра началась, квотербек. Мы только начинаем.
Красивый плейбой. Запретная дочь тренера.
Самый ценный игрок колледжа встретит свою пару!
Вызов принят - Табата Кисс читать онлайн бесплатно
— Рой, — говорит мама, — это Элиза.
Мой отец снимает с лица очки для чтения, а мама проводит рукой по его плечам, разглаживая несуществующие складки на рубашке. Он на мгновение прищуривается, оглядывая Элизу с головы до ног, и я почти испытываю искушение спрятать ее под чертовой простыней. Конечно, было бы неплохо, если бы они перестали пялиться на нее, как на прокаженную.
Элиза придвигается к нему и протягивает руку.
— Простите, если я прерываю Вашу игру, мистер Морган.
Моя мама хлопает его по руке.
— О, он совсем не против. Правда, Рой?
— Совсем нет, — подтверждает он, пожимая руку Элизе.
Мэгги выскальзывает из кухни.
— Правда, она хорошенькая?
Я смотрю на свою сестру, борясь с детским желанием столкнуть ее с лестницы или вырвать волосы.
— Она очень хорошенькая, — соглашается мой отец.
— Конечно! — добавляет мама.
— Ребята… — Кровь приливает к моим щекам. — Хватит… Не смущайте ее.
Но Элиза только улыбается.
— Большое вам спасибо.
Мэгги снова открывает рот, и я съеживаюсь от страха.
— Отец Элизы — новый футбольный тренер.
Их лица становятся холодными.
— Твой отец — Кэри Пирс? — спрашивает мама.
Элиза кивает.
— Да, мэм.
Если раньше она была прокаженной, то сейчас она прокаженная с тремя головами, и у каждой из них проколот нос.
Мой отец ничего не говорит. Он только быстро кивает мне в знак одобрения, так что, я думаю, Элиза умерла вместе с ним.
Моя мать, с другой стороны, колеблется между выражением морской болезни и крайнего ужаса.
Дочь Кэри Пирса находится в ее доме, и она не прибралась там заранее.
Ее пылающий взгляд падает на меня. Это, очевидно, моя вина.
— Итак, кто сегодня играет? — Элиза спрашивает моего отца.
Я морщу лоб, зная, что Элизе наплевать на футбол, но на ее лице отражается неподдельный интерес.
— Нью-Йорк и Даллас, — отвечает он.
— О, какой счет?
— Знаете, — говорит моя мама, — если вы все хотите немного посмотреть игру, обед будет готов только через двадцать минут.
— Я бы с удовольствием, — говорит Элиза.
И тут я понимаю… Элиза заманила мою маму в ловушку, дав ей прекрасный повод изолировать свое местоположение, пока она трудилась как пчелка, чтобы привести остальную часть дома в наилучшее состояние для своей гостьи.
Чертова чемпионка.
Элиза следует за моим отцом в гостиную, и мама хватает меня за куртку, прежде чем я успеваю пройти мимо нее.
— Кухня. Сейчас.
Я вздыхаю и бросаю еще один полный ненависти взгляд на довольную физиономию Мэгги, прежде чем направиться на кухню.
Глава 24
Элиза
— Итак, как долго ты встречаешься с моим сыном?
Джуниор захлебывается водой.
— Мама…
— Что? Разве это неуместный вопрос?
Вся семья Морган смотрит на нас, сидя за обеденным столом, и я чувствую себя более выставленной напоказ, чем нарядное украшение, которое Бонни, очевидно, достала из глубины шкафа. Это море каштановых волос и карих глаз, острые скулы и волевые подбородки. Мэгги и ее мать могли бы сойти почти за сестер, но Джуниору потребуется около двадцати лет, чтобы догнать морщины своего отца.
— О… — Я пожимаю плечами. — Не слишком долго, но я занимаюсь с ним математикой с начала семестра.
Бонни смотрит на Джуниора.
— Я не знала, что у тебя есть репетитор…
Он кивает.
— Да… Мне нужно было немного улучшить свои оценки.
Рой хмурится.
— У тебя ведь не было проблем с учебой, правда?
— Нет, папа. Не было… Я просто хотел, чтобы кто-нибудь проверил мою работу и помог мне с учебой.
Бонни тычет в него вилкой.
— Повышай оценки и продолжай в том же духе. Это так же важно, как футбол.
Он отвечает сквозь стиснутые зубы.
— Я знаю, мам.
— Я не хочу, чтобы тебя отчислили до окончания, — продолжает она. — Мой малыш становится профессионалом!
Я смеюсь.
— Я могу подтвердить, что Джуниор добился отличных успехов. Вам не стоит беспокоиться о его отчислении. Я не позволю этому случиться.
Бонни улыбается мне, ее глаза сияют и принимают ее. Думаю, я не растеряла хватку.
— А ты… он вообще ни слова о тебе не сказал.
— Мне нечего сказать, правда…
— Ну, ты явно оказала на него хорошее влияние.
Я улыбаюсь.
— Ничего такого, чего бы в нем не было. Все, что Джуниору действительно было нужно, — это правильный стимул.
Джуниор снова поперхнулся водой.
— Ради всего святого, Джуниор… — Огрызается на него Бонни. — Жуй свою еду. — Я оборачиваюсь и вижу, что он свирепо смотрит на меня. — Одно могу сказать точно: мне нужно позвонить тому тренеру.
— Зачем? — огрызается Джуниор.
— Чтобы поблагодарить его, конечно! Я не из тех, кто плохо отзывается о мертвых, но если бы тот старый болван, который руководил командой раньше, не умер, то Кэри Пирса бы здесь не было, а ты не был бы на пути к чемпионству. И если бы его здесь не было, то и Элизы бы не было. Если хотите знать мое мнение, мы очень благодарны Пирсам.
Он качает головой.
— Нет, мам. Правда. Не звони ему.
— Да, — отвечаю я, стараясь сохранять хладнокровие лучше, чем он. — Я была бы более чем счастлива передать любое Ваше сообщение…
Мэгги понимающе подмигивает нам.
— Не приставай, мама. Помнишь, как ты приставала к одному из моих профессоров после того, как он написал мне рекомендательное письмо?
— Я не приставала к профессору Шелтону — это было совсем другое, — возражает Бонни. — И это рекомендательное письмо помогло тебе поступить в аспирантуру!
— Поправка: то, что я была крутой, помогло мне поступить в аспирантуру. Рекомендательное письмо было простой формальностью.
Бонни вздыхает.
— Что ж, я ничего не могу поделать с тем, что ценю тех, кто помогает моим детям. Мы с вашим отцом делали все, что в наших силах, чтобы предоставить вам все возможности, но мы не могли дать вам всего. Кэри Пирс изменил жизнь Джуниора, и если мы будем держать голову высоко и сведем к минимуму ошибки, то ничто не сможет помешать ему осуществить свои мечты.
У меня внутри все сжимается от растущей черной дыры, поселившейся глубоко внутри.
Ничто не может помешать Джуниору осуществить свои мечты? Я могу придумать что-нибудь, что могло бы это сделать.
— Черт возьми, мам, — смеется Джуниор. — Может, тебе стоит стать тренером футбольной команды? У тебя, конечно, есть мотивирующие речи.
Она ухмыляется.
— Возможно, я раз или два подавала заявление на эту работу.
Я беру салфетку с колен и встаю со стула.
— Извините. Мне
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.