Посредник - Тара Кресцент Страница 44

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Тара Кресцент
- Страниц: 67
- Добавлено: 2024-08-22 09:04:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Посредник - Тара Кресцент краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Посредник - Тара Кресцент» бесплатно полную версию:Данте Колонна.
Невероятно компетентный и потрясающе сексуальный наследник венецианской мафии.
И мой враг.
Брат моего жестокого бывшего.
Я — хакер, работающий на мафию. Моя работа иногда опасна, и меня это вполне устраивает. Данте — нет.
Он настаивает на том, чтобы встать между мной и любой опасностью. Я не могу приступить к работе без того, чтобы он не выступил в роли моего личного телохранителя. Этот чрезмерно заботливый тип нависает надо мной, ведет себя так, словно я сделана из стекла, и не позволяет мне идти на разумный риск.
А когда я протестую, он давит на меня. Это так раздражает.
Очевидно, я его ненавижу.
Затем на нас нападает конкурент, и Данте настаивает, чтобы я переехала к нему вместе со своей маленькой дочерью.
Мы вынуждены работать сообща, чтобы справиться с угрозой.
Пока я заперта в его доме, моя решимость игнорировать его тает.
Потому что он повсюду, с его крепким телом и глазами, которые видят слишком много.
Вот тогда-то я и обнаруживаю…
Данте Колонна, может, и мой заклятый враг, но он еще и чертовски хорошо целуется.
Но когда приходит опасность, он единственный, кто может защитить меня и мою маленькую дочь.
А взамен он хочет только одного…
Меня.
Посредник - Тара Кресцент читать онлайн бесплатно
Лео отказывается отпускать меня в Милан одного.
― Возьми Горана и Бенито, ― говорит он. ― Я настаиваю.
Мы летим туда на вертолете Антонио. Сразу после приземления мы мчимся в больницу, и я врываюсь в комнату ожидания. Мара уже там, а Лилиана крепко спит, положив голову на колени матери.
― Что случилось?
Мара поднимает голову. Когда она видит меня, на ее лице появляется облегчение, которое быстро сменяется гневом. Она знает, что Джорджио ― мой информатор и винит меня в случившемся.
Она права.
Но она не высказывает своего осуждения.
― Ему пришло сообщение, ― говорит она бесцветным голосом. ― Он пошел встретиться с кем-то.
― С кем? ― спрашиваю я.
― Я не знаю. Он мне не сказал. ― Она тяжело вздыхает. ― У меня было дурное предчувствие. Я умоляла его не ходить.
― Он все равно пошел.
― Он сказал, что должен. ― Она сглатывает. ― Но он пообещал, что будет звонить мне каждые десять минут. Когда он этого не сделал, мы с Лилианой отправились его искать. Я отслеживала его местоположение по телефону.
Умно.
― Вы нашли его.
Она кивает.
― В него стреляли. У него ранение в живот… ― Она давит рыдания. ― Я погрузила его в машину и приехала сюда. Больница в Бергамо была ближе, но…
― Ты все сделала правильно. Как только его состояние стабилизируется, мы перевезем его в Венецию. И вас с Лилианой тоже. Бергамо больше не безопасен для вас. Я найду квартиру.
― Спасибо. ― Она рассеянно гладит светлые волосы Лилианы. ― Они сказали, что операция будет длиться не менее четырех часов. Они сказали, что мне не нужно ждать, но…
На ее глаза наворачиваются слезы, и она отводит взгляд.
― Хочешь кофе? ― спрашиваю я. ― Что-нибудь поесть?
― Кофе, пожалуйста.
Я подаю знак парням, которые стоят у входа.
― Бенито, подожди с ней, ― приказываю я. ― Горан, следи за дверями. Никто не должен входить или выходить.
― Да, сэр.
Я выхожу на улицу и звоню дель Барбе. Он отвечает сразу же, как будто ждал моего звонка. Зная его, вероятно, так и было.
― Колонна, ― говорит он. ― Я слышал, ты совершал обход. Знаешь, я немного разочарован, что ты не посетил Милан, чтобы предостеречь меня от русских.
Антонио Моретти контролирует обширную территорию, как и Чиро Дель Барба. Эти два человека пришли к взаимопониманию. Обе организации равны по силам, и было бы губительно, если бы они вступили в войну. А так мы в некотором роде союзники.
― Я не думал, что это нужно.
― Не нужно. В отличие от Верратти, я не сошел с ума. Почему ты в моем городе?
Вот тебе и тайный полет.
― Я навещаю друга в больнице. Я очень беспокоюсь, чтобы с ним и его семьей ничего не случилось.
― Тебе нужна защита. Я не уверен, что смогу помочь.
Я холодею. Милан теперь вражеская территория?
― Почему?
― Из-за аукциона. Знаешь, я все еще злюсь. Я действительно хотел этот Спайдер, а ты его у меня перехватил.
Я выдыхаю с облегчением. Спайдер 54-го года выпуска ― прекрасная машина, и я хотел ее очень давно. Но жизнь человека висит на волоске, и принять такое решение несложно.
― Машина, которую выставили на торги, была разбита. Ее кропотливо восстановили. Мне нужно пять услуг.
― Три.
― Договорились, ― быстро говорю я. ― Приятно иметь с тобой дело.
― Взаимно. Я пришлю своих людей. Ачерби, его жена и ребенок будут в безопасности в Милане. Я гарантирую это.
Я даже не собираюсь спрашивать, откуда он знает, к кому я приехал.
― Кто-то стрелял в него. Ты знаешь, кто заказал убийство?
― Нет. ― В его голосе слышно разочарование. ― К сожалению. Если узнаешь, дай мне знать, и я сделаю так, чтобы это стоило твоих усилий.
― Хорошая попытка. Я не работаю на тебя, Чиро.
― Нет, ― соглашается он. ― Не работаешь. Жаль.
Я завершаю разговор и направляюсь в маленький кафетерий, где покупаю кофе для Мары и горячий шоколад для Лилианы. Кто мог напасть на Ачерби? Это мог быть Верратти, но ни Сальваторе, ни его отец уже несколько дней не выходили из своего комплекса. Это могли быть русские, но я думаю, что они не стали бы прибегать к насилию на итальянской земле.
Это может быть Призрак. У меня нет доказательств его причастности к этой атаке, но интуиция подсказывает, что он замешан.
До сих пор у хакера отлично получалось скрываться. Он пресек все наши попытки установить его личность.
И я не забыл, что он угрожал Валентине.
Когда я найду его ― а я найду, ― я заставлю его пожалеть об этом.
Через пять часов хирург выходит в комнату ожидания. Мара вскакивает на ноги. ― Как Джорджио? Он поправится?
― Пока рано говорить об этом, ― спокойно отвечает врач. ― Он потерял много крови, и следующие сорок восемь часов будут критическими. Но он хорошо перенес операцию, и я настроена оптимистично.
― Можно мне увидеть папу? ― спрашивает Лилиана. Она проснулась час назад, выпила горячий шоколад, побегала по приемной от избытка полученного сахара, а потом Мара уговорила ее посмотреть мультфильм. Осознает ли она, что происходит? Не знаю. Каждый раз, когда я смотрю на ее милое круглое личико, я вижу Анжелику, и чувство вины гложет меня.
― Мне очень жаль, piccola[10]. ― Врач улыбается ребенку. ― Твоему папе нужно отдохнуть. Ты сможешь увидеться с ним завтра. ― Она снова поворачивается к Маре. ― Он в реанимации и на успокоительных. Но вы можете побыть в палате.
― Иди, ― говорю я ей. ― Я присмотрю за Лилианой.
Через некоторое время Мара возвращается, ее глаза красные. Но ее голос тверд, когда она обращается ко мне.
― Ты собираешься все исправить? ― требует она. ― Ты собираешься всадить пулю в мозг тому, кто несет за это ответственность?
― Да, ― обещаю я. Мое чувство вины выкристаллизовалось в ледяную ярость. ― Но для этого мне понадобится телефон Джорджио.
Я жду, пока Мара и ее дочь заселятся в отель, предложенный командой Дель Барбы, прежде чем отправиться домой. Уже почти три часа ночи, когда я открываю входную дверь своего дома.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.