Джуди Спенсер - Вожделение жизни Страница 43

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Джуди Спенсер
- Год выпуска: 1994
- ISBN: L-56L29-000-9, 5-7635-0010-5
- Издательство: ЦЕНТР-2000
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-08-16 07:15:53
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Джуди Спенсер - Вожделение жизни краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джуди Спенсер - Вожделение жизни» бесплатно полную версию:Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.
Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…
Джуди Спенсер - Вожделение жизни читать онлайн бесплатно
Высокий, хорошо сложенный мужчина оказался рядом с ним.
— Извините меня, — обратился он к Эндрю, — у вас есть время?
Эндрю посмотрел на свои часы.
— Сейчас четверть…
— Пожалуйста, сядьте в машину, мистер Олден, — вежливо предложил мужчина. — Я хочу только накоротке поговорить с вами.
Эндрю молча влез в "линкольн".
Бенни сказал шоферу:
— Роки, поедем по парку не торопясь.
— Вы собираетесь убить меня, — с потрясающим спокойствием произнес Эндрю. — Сегодня сложился такой день.
— Я вас умоляю, мистер Олден, не заставляйте меня так сильно переживать, — заволновался Бенни. — Я не насильник. Я человек, который добивается результатов. Есть люди, которые понимают только насилие, и тогда я бываю вынужден разговаривать с ними на их языке. Вы не такой человек, я в этом уверен. Пожалуйста, мистер Олден, не пугайтесь. Меня это просто огорчает.
Эндрю смотрел на Бенни с некоторым восхищением. Бенни был первым гангстером и возможным убийцей, которого он встретил.
— Я ищу вашу дочь.
— Вы имеете в виду Марту? Не может быть…
— У вас дома есть еще одна дочь? — недоверчиво спросил Бенни.
— Марта не такая, как Джанетт. Вы ведь ищете Джанетт, правда? Нет, Марта не похожа на Джанетт. Честно говоря, Марта не похожа ни на кого.
Уже столкнувшись с бесподобной Джанетт, Бенни теперь с уважением относился ко всем ее родственникам.
— Я снимаю шляпу перед вами, мистер Олден. Вы вырастили настоящих победителей.
— Могу я спросить, что сделала Джанетт?
— Она должна кое-какие деньги, которые, я уверен, она хочет вернуть, если мы сможем ее найти. Мне бы очень хотелось найти ее. Лучше я, чем другие, если вы понимаете мой намек.
— Вы не ищете картину?
— Какую картину?
Эндрю горестно покачал головой.
— Я в смущении. Я честно говорю вам, что не знаю, где Джанетт. Я не покрываю ее. Я не стал бы, поверьте мне. Я не так к ней хорошо отношусь, как раньше. Вот так. Вы спросили, я ответил. Что теперь?
— Мне очень жаль, мистер Олден, но вы можете представить себе, что произойдет с вами.
— Но я действительно не знаю, где она, — запротестовал Эндрю.
— Только не думайте, что этим вы ее защищаете. Если я не найду ее, они поручат кому-нибудь другому разыскивать ее. Кому-то, чьи инструкции будут жестче, чем мои.
— Но я не знаю! — закричал Эндрю. — Я с радостью сказал бы вам. С меня достаточно Джанетт.
— Может, есть другие возможности… может, вы знаете, такое место или такого человека, к которому она может обратиться за помощью… — намекнул Бенни.
— Нет, ее мать живет в Париже, и я не думаю, что ее сейчас так уж интересует Джанетт.
— Любовник?
— Я не знаю, с кем она сейчас встречается.
— Может, бывший муж?
— Но если я вам скажу, где найти его, вы поедете туда и что-нибудь ему сломаете, потому что он не скажет вам, где Джанетт. — Эндрю выглядел совершенно несчастным. — Мне всегда было интересно, как я буду вести себя в подобной ситуации, теперь я знаю. Я трус. Его зовут Кайл Карлисс, и живет он в Кингз Ривер.
В следующую минуту он уже стоял на тротуаре, трясясь как осиновый лист.
23
Во время короткого перерыва в репетиции Джилли побежала к телефону-автомату.
— Не могу поверить, не могу поверить, — повторяла она в трубку, возбуждая любопытство Лаурин.
— С кем ты говоришь? — спросила Лаурин, проверяя, сколько у нее осталось неотснятых кадров.
— С Кэтрин.
— И чему ты не можешь поверить?
— Что? Забар опять поднял цену на рыбу. Ты можешь себе это представить?
— Вот уж новость, — сказала Лаурин, нацеливая фотокамеру на мать. — Улыбнись! — приказала она.
Джилли скосила глаза к переносице и высунула язык.
— Прекрасно, — Лаурин щелкнула затвором и отправилась на улицу в поисках новых объектов для фотографирования.
— Кэт, — вернулась к телефону Джилли, — ты уверена?
— Абсолютно. В этой суматохе, вызванной твоим возвращением к жизни, я забыла рассказать тебе. Бобби приходил ко мне в офис и сказал мне, что ему осточертела его любовница. Он хочет вновь сойтись с тобой. Джилли? Ты почему не прыгаешь до потолка от восторга?
— Не знаю почему, — сказала Джилли. — У меня возникают отношения с Гектором. Мне кажется, я влюбляюсь в него.
— Дорогая, это же замечательно. Наконец-то ты берешь верх над Бобби.
— Понимаешь…
— Я тебя умоляю, не говори ничего.
— Я все еще ощущаю остаточную привязанность к Бобби. Не могу отрицать этого. Я иногда по глупости врезала ему по физиономии за все, что он творил со мной, и, поверь мне, это давалось мне легко, но когда ты говоришь, что он хочет вернуться, я ощущаю какую-то тяжесть на сердце. О, Кэт, я никогда ни к одному мужчине не испытывала такой страсти как к Бобби, но Гектор такой милый и всегда готов во всем помочь. Кроме того, он очень хорош в постели, чего нельзя сбрасывать со счетов.
— Джилли, ты не можешь иметь их обоих. Ты, конечно, можешь попытаться, но из этого ничего не получится. И пока ты пережевываешь все эти обстоятельства, не забывай, что приближается день присуждения премии Эмми. Готовь потрясающий туалет.
— Я не хочу ехать туда, — надулась Джилли. — Они назовут чье-то имя, а кинокамеры будут тут же направлены на меня, чтобы показать как я аплодирую с фальшивой улыбкой на лице, чтобы продемонстрировать, как умею стойко держаться.
— Может, в этом году премию дадут тебе.
— Ха-ха!
— Тем не менее приготовь хорошенькое платье, — сказала Кэтрин и добавила: — А потом мы куда-нибудь отправимся. Может быть, в Зал Радуги.
Джилли несколько приободрилась.
— Я люблю Зал Радуги. Как ты думаешь, кого мне взять с собой, Бобби или Гектора?
— Джилли, до свидания, — сказала Кэтрин.
24
Сидя в своем одиноком гостиничном номере, Бобби набрал номер телефона, который знал уже наизусть.
— Хэлло, — раздался в трубке голос Эмили.
— Привет, это опять я.
— Привет, Бобби, — вздохнула Эмили. — Как самочувствие?
— Нормально. Здесь идет дождь.
— У нас тоже. Льет как из ведра.
— Вот и здесь льет. Нет ничего хуже, чем дождь в Южной Калифорнии.
— Ее нет дома, Бобби.
— А разве я спрашивал? Разве я спросил: "Где Джилли?"
— Извините. — Она пошла с телефоном в руке к плите и налила себе чашку кофе. — Лаурин тоже нет. Они все отправились в кино. Джилли, Лаурин и Салли.
— Я думал, что Джилли и Салли ненавидят друг друга, — сказал Бобби, торопясь поймать Эмили на несоответствии.
— Так и есть. Но они обе любят Лаурин, так что на сегодняшний вечер они решили заключить перемирие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.