Семь месяцев (ЛП) - Фальк Хулина Страница 43

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Фальк Хулина
- Страниц: 99
- Добавлено: 2024-02-02 11:33:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Семь месяцев (ЛП) - Фальк Хулина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Семь месяцев (ЛП) - Фальк Хулина» бесплатно полную версию:Семь месяцев
Хулина Фальк
Эмори Скотт приходится нелегко. Её постоянно сравнивают с её мертвой сестрой, она боится своей семьи, хотя и любит её.
Однако есть кое-что, что она ненавидит даже больше, чем сравнение с сестрой. Или, скорее, ещё одного человека — Майлза Кинга.
Майлз Кинг потерял любовь всей своей жизни из-за родов. У него осталась дочь, о которой нужно было заботиться, всего в восемнадцать лет.
Бруклин его дочь, и он даже не подозревал, что сможет полюбить её так сильно, что её безопасность станет для него самым важным. Он сделает все, чтобы она была рядом с ним в безопасности.
Так что же происходит, когда кто-то угрожает отобрать у него Бруклин?
Чтобы выглядеть человеком, который всю свою жизнь провел вместе, тем, кто не оплакивает смерть своей девушки, даже четыре года спустя; если он хочет произвести впечатление на социальные службы, у него есть только один выбор: женитьба.
Женитьба на единственном человеке, который заботится о Бруклин так же, как и он сам, должна все исправить. И, конечно, помогает то, что Эмори терпеть его не может, но любит его дочь, потому что это означает, что никогда не будет никаких чувств.
Но что, если одна пьяная ночь, которую они провели, превратится в нечто большее, чем просто общение? Например, в ребенка.
Что, если внезапно два человека, которые поклялись никогда больше не связываться друг с другом, теперь будут вынуждены научиться быть сопричастными родителями?
А что, если за те месяцы, которые им придется провести вместе, они узнают невообразимые вещи об их общем прошлом?
Семь месяцев (ЛП) - Фальк Хулина читать онлайн бесплатно
Честно говоря, я стремлюсь быть настолько уверенным в себе; уметь просто сказать нет проигрышу.
— Прости, пап, — немедленно отвечает Колин. Он никогда не называет своего отца «папой» на арене. Здесь тренер Картер такой же свой тренер, как и тренер всех остальных.
Должно быть, Тренера это сбивает с толку так же, как и всех остальных, потому что Тренер только качает головой, как будто проверяя, правильно ли он расслышал.
— Черт, представьте, что ваш отец — тренер по хоккею в NHL. Я завидую. — Аарон скрещивает руки на груди и громко вздыхает. — Должно быть, на катке было весело.
— На самом деле это не так, — отвечает Колин. — Типа, чувак, меня вырвало на льду на глазах у всей команды Нью-Йорка.
— Вы заставили их подписать замороженную рвоту?
— Какого черта? Нет.
— Ты действительно должен был это сделать. На этом можно было бы заработать тысячи.
— Тысячи благодаря рвоте? Я так не думаю. — Колин поворачивается к отцу. — Я бы не смог на этом заработать, правда, папа?
Тренер зажимает переносицу и качает головой.
— Нет, Колин. Никто бы на это не купился.
— Вот, но если бы я сказал, что это была рвота кого-то из команды… — он наклоняет голову, раскрывает руки, как будто только что нашел лазейку. — Было бы великолепно.
— Кто тебя, черт возьми, воспитал? — спрашивает тренер. — Потому что я этого точно не делал.
— Тише, — успокаивает Колин собственного отца, прижимая указательный палец ко рту. Затем он указывает прямо на Брук. — Здесь есть маленький ребенок. Следи за своим языком. Ты бы не стал ругаться в присутствии Риса.
Как только этот вопрос снят с обсуждения, Колин и Аарон возвращаются к своему разговору о продаже блевотины. Да.
— Они всегда такие сумасшедшие? — спрашивает Эмори, понизив голос.
— Ага. Они все слишком много раз открывали двери головой.
— Иногда, — снова говорит Брук достаточно громко, чтобы все могли услышать. Надо любить этих детей. — Иногда я тоже сталкиваюсь с дверью. Ноги иногда меня не останавливают. А потом, — она пожимает плечами, — Бум.
Дети… хотя они довольно забавные.
— Мэмори? — На этот раз я слышу шепот моей дочери. Она умеет шептать только тогда, когда все, что она говорит, не предназначено для моих ушей. И все же я не могу не слушать. — Когда мы подарим папе подарок?
Подарок? Теперь я заинтригован.
— В его день рождения, Бруки.
Ха… интересно.
Брук поворачивается ко мне.
— Папа, когда у тебя день рождения?
— Через шесть ночей, детка.
Вы когда-нибудь пытались сказать четырехлетнему ребенку, за сколько дней что-то происходит? Потому что если так, то держу пари, что вы знаете, что они не поймут ни слова, если вы не разложите его на то, сколько еще раз им придется ложиться спать.
— Хорошо. — Брук прижимается к моей груди, готовая заснуть, чтобы день уже закончился. Я еще не сказал ей, что это не так.
— Знаете что, ребята… Теряйтесь. Вы свободны.
ГЛАВА 40
«Я чувствую, как твое сердце начинает биться» — Constellation by Jade LeMac
Майлз
Я поворачиваю браслет на запястье, моя нога подпрыгивает вверх и вниз, пока я слушаю, как эти два идиота позади меня говорят о моей жене так, будто меня здесь нет.
По крайней мере, браслет, кажется, меня немного раздражает.
Это был мой подарок на день рождения. Брук и Эмори сделали это вместе, главным образом потому, что Брук этого хотела, как мне сказали. Они использовали маленькие розовые и белые пластиковые бусины. Честно говоря, это самый милый подарок, который я когда-либо получал, за исключением того, что Грей продолжает смеяться до упаду каждый раз, когда его видит.
Я признаю, что благодаря обществу слово «Daddy», которое, по мнению моей дочери, идеально подходит к этому браслету, слишком сексуализировано, но, по крайней мере, я знаю, что в данном случае это не так. Очевидно, Грей тоже это знает, просто ему очень смешно, когда кто-то на это указывает.
Брук сделала себе такой же браслет. Что ж, Эмори сделала это за нее, а Брук точно сказала, что делать. Да, на удивление, я узнал все подробности от жены. На ней написано «Брук», потому что я никогда не называю её полным именем. И я, честно говоря, сомневаюсь, что оно так хорошо поместилось бы на её крошечном запястье.
Даже у Эмори есть браслет, но на её браслете не написано её имя. Конечно, у нее написано «Мэмори», поскольку для Брук это имя Эм. Мне не терпится узнать, когда она начнет звать Эмори, Эмори.
— Она очень привлекательная, — повторяет придурок номер один во второй раз с тех пор, как Эмори вызвали на сцену, чтобы получить диплом.
Я уже получил свой, так как D в алфавите стоит перед S.
Эмори хотела сохранить свою девичью фамилию в школе, и я это прекрасно понимаю. Кроме того, это всего лишь один документ, в котором указана её старая фамилия, а все остальные документы в её жизни сейчас доказывают, что эта женщина — моя. В любом случае, я думаю, что Эмори Дерозье-Кинг звучит намного лучше, чем Скотт, но у нее, похоже, другое мнение по этому поводу. Мне все равно, она все еще замужем за мной.
— Чувак, она модель. Конечно, она горячая штучка, — говорит придурок номер два.
— Честно говоря, я бы все отдал, чтобы её трахнуть. — Я знаю, что многие парни большую часть времени думают своими членами, но на самом деле, когда я слышу это в отношении замужней женщины, это хуже тех моментов, когда мои друзья говорят о том, чтобы пойти куда-нибудь просто чтобы переспать.
— Тоже самое. Может, нам удастся убедить ей пойти на секс втроем. Думаешь, ей это понравится?
— Разве она не беременна? Она выглядит беременной?
Так и есть. Но платье закрывает практически все, поэтому говорить, что она выглядит беременной в выпускном платье, кажется неправильным.
— Я не знаю, но я слышал, что она вышла замуж. Хотя я в это не верю.
Вдох-выдох.
Не оборачивайся, Майлз. Они просто… глупые. Глупые, незрелые ребята из братства.
И все же, хоть я и не оборачиваюсь, я делаю еще одну мелочь. Как только Эмори спускается на сцену, я встаю со своего места. Я встречаюсь с Эмори на полпути, и её сдвинутые вместе брови говорят мне, насколько она смущена. Я не даю ей объяснений, когда она стоит передо мной.
Все, что я делаю, это хватаю её за бедра и притягиваю прямо к себе. У нее нет ни минуты, чтобы задавать мне вопросы, или даже времени, чтобы понять, что я здесь делаю. Прежде чем она успела убежать или слова сорвались с её губ, я подношу свои губы к её губам и просто целую её.
Прямо там. Перед всеми.
Эмори издает легкий вскрик, но затем кладет руки мне на челюсть и углубляет наш поцелуй. Она просовывает язык прямо мне в рот, удивляя меня так же, как я, должно быть, напугал её этим внезапным поцелуем.
Её губы такие мягкие, что я больше никогда не хочу их покидать. Мое сердце грохочет в груди. Стук. Атакуя каждый нерв моего тела, словно я попал под перекрестный огонь. И, возможно, я попал под перекрестный огонь между тем, что говорит мне мой разум, и тем, чего умоляет мое сердце.
На вкус она напоминает ваниль, что почти заставляет меня смеяться, учитывая, что ей нравится грубость в постели. Но я рад знать, что она никогда не менялась так сильно. Даже когда мы были моложе, она имела вкус ванили и пахла ею. Она всегда была моим ванильным бобом, но я никогда ей этого не говорил.
Когда я чувствую, что Эмори улыбается прямо в наш поцелуй, я притягиваю её еще ближе к себе, принимая тот факт, что пуля определенно попала в мою голову и, следовательно, позволяет моему сердцу взять верх.
Я не уверен, насколько хороша идея позволить своему сердцу вести нас, но я больше не могу с этим ничего поделать. Но, может быть, на этот раз… только на этот раз, если действовать не думая, это закончится лучше, чем действовать стратегически. Возможно, нам с Эмори нужно просто перестать думать и следовать тому, что подсказывает нам интуиция.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.