Жестокие намерения - Кора Кент Страница 40

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кора Кент
- Страниц: 68
- Добавлено: 2024-06-30 09:18:48
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Жестокие намерения - Кора Кент краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жестокие намерения - Кора Кент» бесплатно полную версию:Искра безобидна, пока не превратится в ад.
Ее мать — разлучница; и я не сомневаюсь, что и она тоже. Она хлопает ресницами и притворяется невинной, но я-то знаю правду. В ее жилах течет грязная кровь, и я очищу ее.
Кей Пеннингтон — дочь женщины, которая разрушила мою жизнь, а теперь я разрушу ее.
Это несправедливо, но в жизни не всегда все складывается по справедливости.
Когда ее невинность была сорвана, как цветок…
Когда она заплатит за свои грехи…
Когда она предстанет передо мной сломленным человеком…
Долг ее матери будет погашен.
А до тех пор… она моя.
И я делаю со своей собственностью все, что захочу.
Жестокие намерения - Кора Кент читать онлайн бесплатно
Сомневаюсь, что время, проведенное порознь, что-нибудь изменит для моего отчима. Его преданность моей матери испарится в ее отсутствие. Независимо от того, как долго ее не будет, он найдет кого-нибудь другого, чтобы заполнить пустоту.
— Возможно, ты права. — Ее голос звучит легче. — Знаешь, Виктория говорила что-то похожее. Не то чтобы я ей доверяла, — вздыхает Кэрри, — она злобная стерва. Но если ты говоришь то же самое, то, возможно, в этом что-то есть.
Мне не нравится, что у меня есть что-то общее с Викторией Маккейд. Я встречалась с ней всего пару раз, оба раза были не совсем приятны.
— В этом что-то есть. Если тебе нужен перерыв, я думаю, ты должна его взять. Разберись во всем. Делай то, что делает тебя счастливой.
Если это означает уйти от Малкольма, то пусть будет так. В конце концов, я выполнила свою часть сделки. Я сказала маме, что между ним и мной ничего не было. Я поклялась, что просто слишком драматизирую ситуацию. Если она решит уйти от Малкольма по собственной воле, он не сможет возложить на меня ответственность.
Глава 43
Ксавьер
Признаться, я думал, что Роман Скотт окажется бесполезным. Я возвращаюсь домой и начинаю копаться в его прошлом; ничего полезного не всплывает. Его отец — финансовый консультант, а мать — учительница начальной школы. Они полностью оплатили его обучение, но Роман работает в Центре карьеры, чтобы пополнять свой пенсионный фонд… несомненно, по воле своего отца. У него нет записей о правонарушениях, даже о задержании в средней школе.
Но я заскакиваю к нему через несколько дней, чтобы спросить, как у него дела и придут ли они с Кей на игру в эти выходные.
— Может быть? — Роман в отчаянии качает головой. — Не пойми меня неправильно, Кей милая девушка, но я не уверен, что мы подходим друг другу. Ей даже не нравится футбол, и когда я попытался поговорить с ней об игре, она замолчала.
Хорошо. Я бы не возражал, чтобы она была на трибунах на одной из моих игр, но я не хочу, чтобы она была там на свидании с другим мужчиной.
— Это отстой. Но ты можешь пойти и без нее. На самом деле, у меня есть пара льготных билетов. Что скажешь, если бросишь ее и приведешь кого-нибудь, кто действительно любит футбол?
Он ведет себя так, будто я вручил ему ключи от королевства.
— Ты самый крутой парень, которого я знаю, Маккейд. Спасибо!
Я рассказываю ему, как получить доступ к билетам, и мы еще несколько минут болтаем о посиделках перед игрой и о команде, с которой БУ играет в субботу. Для болельщика он очень проницателен, и мне искренне нравится обсуждать с ним стратегию.
Когда я уже собираюсь уходить, Роман щелкает пальцами и бьет себя по лбу.
— Черт. Надо было раньше спросить. Я могу тебе чем-нибудь помочь? В смысле я уверен, что ты пришел сюда не только для того, чтобы дать мне билеты на игру.
Он полностью заглотил мою наживку. Я многому научился у своих родителей, включая старую пословицу о том, что ласковый теленок двух маток сосет. Если ты оказываешь кому-то услугу, он с большей вероятностью окажет ее тебе.
— Ну, раз уж ты упомянул об этом, я хотел спросить, не знаешь ли ты кого-нибудь, у кого может быть доступ в общежитие. — Всегда выгляди немного смущенным, когда нуждаешься в помощи; из-за этого люди испытывают к тебе жалость.
Роман достает свой телефон и несколькими нажатиями показывает мне контактную информацию человека по имени Майк.
— Это мой приятель, который работает уборщиком. Он, вероятно, мог бы тебе помочь. Думаю, он занимается техническим обслуживанием общежития, но, возможно, он знает кого-то, кто сможет достать тебе ключи от любого общежития, которое ты захочешь.
Я достаю свой телефон и ввожу номер Майка.
— Спасибо, чувак. Ты мне очень помог.
Он улыбается, убирая телефон в карман.
— Конечно. Зачем тебе вообще нужно попасть в общежитие?
— Я пытаюсь произвести впечатление на одну девушку, — говорю я ему со снисходительной улыбкой. Всегда готовьте свою историю заранее; она звучит более реалистично, если вы не вдаваетесь в детали. — В эти выходные у нее день рождения, но, у меня игра. По четвергам вечером она тусуется в библиотеке, поэтому я хочу украсить ее комнату, пока ее нет.
Роман взволнованно кивает.
— Черт возьми, чувак. Ты безнадежный романтик. Мне это нравится. Надеюсь, у тебя все получится. Скажи Майку, что я тебя послал. Не помешает, если ты упомянешь, что ты футболист. Люди в этой школе готовы на все ради футболистов.
На это я и рассчитываю.
— Ты хороший парень, Роман. Рад, что встретил тебя. Надеюсь, с Кей все наладится.
Он пренебрежительно пожимает плечами.
— Это круто. Она милая и все такое, но ты прав. Я должен найти кого-то, кому понравится то, что нравится мне. Многие девушки в Блэкморе любят футбол, не так ли?
Я ухожу из Центра карьеры с чувством удовлетворения. Роман Скотт оказался более ценным приобретением, чем я изначально планировал.
Пока я иду к парковке, в моей голове начинают крутиться шестеренки. Я звоню Майку и говорю ему, что Роман дал мне свою информацию, а затем повторяю ему ту же самую дурацкую слезливую историю про день рождения. Я подчеркиваю, что не могу пригласить девушку на свидание в субботу, потому что я в футбольной команде, и у нас игра; это сразу же меняет поведение Майка.
Футболисты в Университете Блэкмора — знаменитости. Более того, мы королевские особы. Я делаю мысленную заметку бросить Майку пару билетов на следующую игру в качестве благодарности. Он говорит, что сможет достать мне ключи к концу дня, но я должен вернуть их в понедельник. Таким образом, у меня остается достаточно времени, чтобы сделать копии.
Каждый шаг Кей — приглашение преследовать ее, и я не могу устоять перед этим соблазном. Я неустанно преследую ее уже три года и чувствую, что конец близок. Когда наша игра в кошки-мышки достигнет своего апогея, пути назад уже не будет.
Глава 44
Ксавьер
Калверт-холл — общежитие для студенток. Днем здесь кипит жизнь, но ночью это город-призрак. Верхний свет приглушен для удобства, и здесь устрашающе тихо. Это идеальное место, чтобы на цыпочках пробраться в чью-нибудь комнату. Не то чтобы я ходил на цыпочках при росте 6 футов 5 дюймов и весе 250 фунтов,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.