Предложение - Л. Стил Страница 40

Тут можно читать бесплатно Предложение - Л. Стил. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Предложение - Л. Стил
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Л. Стил
  • Страниц: 95
  • Добавлено: 2024-04-18 20:58:52
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Предложение - Л. Стил краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Предложение - Л. Стил» бесплатно полную версию:

Я никогда не должна была принадлежать ему…
Лиам Кинкейд. Супер сварливый. Супер ворчливый. Супер высокий, темноволосый… красавчик.
И я стала ответственна за то, что сорвала его помолвку.
Это была большая ошибка… честно.
Только он так не считает.
Теперь ему нужна невеста, чтобы предъявить свои права на наследство.
И он настаивает, чтобы я расплатилась за свою ошибку,
…выдавая себя за его фальшивую жену.
Не похоже, что у меня есть выбор.
Если я не соглашусь, он разрушит мой бизнес по планированию свадеб.
Кроме того, это лишь на время, пока он не убедит свою мать, что он остепенился.
Нам нужно только притвориться, что мы нравимся друг другу.
Убедить его семью и друзей, что мы влюблены.
Только создать видимость, верно?
Мы не выносим друг друга.
Каждый раз, когда мы находимся в одном и том же пространстве, мы в шаге от ссоры.
Но что произойдет, когда искры между нами воспламенятся?

Предложение - Л. Стил читать онлайн бесплатно

Предложение - Л. Стил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л. Стил

восхищаться?

— Я начинаю проникаться к нему симпатией, — признается она.

— Он буквально привел меня сюда, не оставив мне выбора, — замечаю я.

— И это определенно помогло тебе отвлечься от реакции средств массовой информации перед свадьбой. Кроме того, сама негативная реакция средств массовой информации, похоже, утихла.

Я потираю висок.

— Что действительно странно. Это почти как если бы он обратился к влиятельным лицам и онлайн-троллям и сказал им отступить, и они это сделали.

Она закатывает глаза.

— Правда? Это твое объяснение того, что СМИ оставили вас в покое?

Я опускаю руку к боку.

— Ты, конечно, права. Даже великий Лиам Кинкейд не смог бы повлиять на влиятельных людей.

23

— Ты пытаешься повлиять на тех, кто влиятельнее остальных. Ты играешь с огнем.

Карина хмуро смотрит на меня с экрана моего телефона.

— Не в первый раз и определенно не в последний. — Я откидываюсь на спинку стула в своем домашнем кабинете.

Она хмурится еще сильнее.

— Моя семья — это Братва, и я видела в своей жизни несколько безумных вещей. — Она поджимает губы. — Хотя это, возможно, и не опасно для жизни, определенно существует риск самоубийства твоей репутации, к которому ты стремишься.

Я поднимаю плечо. Может быть, мне следует больше беспокоиться о том, что произойдет, если то, что я делаю, станет достоянием общественности. Но, честно говоря, меня это не беспокоит.

— Мы будем решать проблему, по мере их поступления. Убедись, что ты продолжаешь платить влиятельным лицам за то, чтобы они освещали новости в позитивном свете, и в то же время держит ненавистников на расстоянии.

— Это будет дорого стоить.

Если бы кто-нибудь другой сказал мне это, я бы откусил ему голову. Но Карина — жена Арпада Бошана. Так случилось, что он мой друг, а также один из Семерых, и тот, с кем я в прошлом вел дела. Итак, я довольствуюсь тем, что говорю:

— У меня есть деньги.

— Это будет вдвое больше бюджета, чем я просила, — предупреждает она.

— Я выделил на это миллиард долларов; этого достаточно?

Ее взгляд расширяется.

— Ты уверен?

Я кривлю губы.

— Никогда ни в чем не был так уверен, как сейчас.

Она изучает мои черты.

— Итак, значит это действительно то, чем кажется.

Я хмурюсь.

— Например, что?

— Еще один альфа-красавчик терпит неудачу.

— О чем ты говоришь?

— Конечно, ты влюблен. Вот почему ты хочешь жениться на ней. Я не знаю, почему я сомневалась в этом.

— Я не влюблен в… — Я поджимаю губы.

Ее глаза блестят.

— Ты что-то говорил?

— Что тебе нужно продолжать то, что ты делала.

— Да, босс. — Она широко улыбается. — Пока ты оплачиваешь счета, я рада держать волков на расстоянии. Но знай, это только вопрос времени, когда один из них решит, что дурная слава лучше денег.

— У каждого есть своя цена.

Она наклоняет голову.

— Так говорили многие. Потом они влюблялись и понимали все лучше.

— Со мной этого никогда не случится.

На этот раз она запрокидывает голову и смеется.

— Знаменитые последние слова. — Она улыбается мне. — И еще, поцелуй моего мужа. Не от тебя, а от меня, конечно. — Она отключается.

Я смотрю на опустевший экран. До прибытия остальных гостей должно пройти еще двадцать четыре часа. Итак, что она имела в виду, говоря…

— А вот и жених. Все еще бодр, старина?

Я оборачиваюсь и вижу Синклера Стерлинга, крадущегося в комнату. Что меня не удивляет. В конце концов, его жена здесь, так что само собой разумеется, что он не сильно отстанет. С ним мой брат Уэстон и Хантер Уиттингтон.

— Что вы, ребята, здесь делаете? — Я хмурюсь.

— Разве так принято разговаривать со своими шаферами? — Хантер ухмыляется.

— Я ни у кого из вас не спрашивал совета.

— Именно поэтому мы вызвались сделать это добровольно, — говорит Уэстон жизнерадостным тоном. Он неторопливо подходит и сжимает мое плечо. — Добро пожаловать в наше веселое племя, братан. Я рад, что ты наконец решил изменить свой образ жизни.

— Если под этим ты подразумеваешь женитьбу, то, боюсь, ты ошибаешься. Я не планирую сильно меняться. Это ей придется приспосабливаться.

Уэстон пристально смотрит на меня.

— Ух ты, ты действительно веришь, что твоя жизнь будет такой, какой она была до того, как ты женился?

— Конечно, я знаю.

Хантер издает сдавленный звук, который переходит в приступ кашля.

Синклер прикрывает рот ладонью, но его глаза прищурены, как будто он борется с собой, чтобы не рассмеяться.

Уэстон открывает и закрывает рот, затем быстро отворачивается от меня и направляется прямиком к моему бару.

Я рад, что им всем так весело. Придурки.

— Что ты задумал?

— На что это похоже? — спросил я. Он тянется за моим виски — моей самой дорогой, неоткрытой бутылкой Macallan двадцатичетырехлетней выдержки. Он хватает мои бокалы, выстраивает их в ряд на стойке, затем наливает по капельке виски в каждый из стаканов.

Синклер и Хантер подходят и берут по одному.

Уэстон неторопливо подходит и пододвигает один мне.

— Еще нет и шести вечера, — ворчу я.

— Лучше отбросить это, брат. Тебе это понадобится, когда ты столкнешься с суровой правдой.

— И ты тот, кто собирается показать мне ее?

Мой младший брат — заноза в заднице со дня своего рождения — тяжело опускается на стул и кладет ноги на мой стол. На мой антикварный письменный стол в стиле ампир.

Я хмуро смотрю на него, но он, кажется, не замечает. Он взбалтывает свой напиток в бокале, затем принюхивается к нему.

— Учитывая, что у тебя нет мальчишника?

— Что это? — спросил я. Я принюхиваюсь.

— Знаешь, такая вечеринка, на которую ты приглашаешь своих друзей-мужчин, и мы все пьем за твое здоровье, даем тебе советы и предупреждаем о конце твоего существования, каким ты его знаешь…

— Ты имеешь в виду одну из этих модных мужских традиций сближения? — Я свысока смотрю на своего брата, который залпом выпивает виски.

— Полегче, тигр, у тебя есть немного марочного виски.

— Я бы посоветовал тебе сделать то же самое. Тебе это понадобится, — растягивает слова Уэстон.

— А? — Я бросаю взгляд на Синклера, на лице которого выражение восторга, и Хантера, который, кажется, слегка удивлен. Что-то подсказывает мне, что вечер обещает стать намного хуже.

— Как вы, ребята, сюда попали? Я не слышал шума самолета.

— Очевидно, твои мысли были где-то далеко.

Это уже второй раз подряд. Не могу блять поверить.

— Вы, ребята, дурачите меня? Вы летели коммерческим рейсом, а затем сели на

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.