Упади, укройся и держись - Жасмин Гиллори Страница 4
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Жасмин Гиллори
- Страниц: 10
- Добавлено: 2026-05-04 14:46:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Упади, укройся и держись - Жасмин Гиллори краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Упади, укройся и держись - Жасмин Гиллори» бесплатно полную версию:Только по-настоящему судьбоносное стихийное бедствие способно свести вместе двух абсолютных противоположностей — в сногсшибательно очаровательной короткой истории от автора бестселлера «Нью-Йорк Таймс» «DrunkonLove».
В этот День святого Валентина у Дейзи Мюррей одно желание — с головой уйти в марафон ромкомов. Вместо этого из-за землетрясения она застревает в пекарне вместе с невероятно грубым и невыносимо привлекательным владельцем и главным пекарем. У них уже есть история: она всегда улыбается, он постоянно хмурится. Где еще, как не посреди стихийного бедствия, им наконец по-настоящему узнать друг друга? Впрочем, выбора у них нет. Зато у всего этого могут оказаться свои сладкие, неоспоримые и совершенно непредсказуемые бонусы.
Упади, укройся и держись - Жасмин Гиллори читать онлайн бесплатно
Он снова издал этот низкий гулкий смешок и кивнул в сторону витрины у входа.
— Думаю, с этим придется немного повременить.
Она повернулась и посмотрела туда, куда он показывал, и ахнула. Огромная старая вывеска «ПЕКАРНЯ» рухнула на тротуар прямо перед пекарней. Точнее, прямо перед дверью пекарни, полностью загородив выход.
— О нет. Мы тут заперты? Подожди, у тебя же должен быть черный выход, да?
Он кивнул, но по выражению его лица она поняла, что и там все плохо.
— Черный ход есть, но прямо рядом с ним упали провода под напряжением. Я видел их, когда ходил за метлой. Я пытался дозвониться в 911, чтобы сообщить пожарным, но там только гудки «занято». Я попробую еще раз через пару минут, но…
— Но на какое-то время мы здесь застряли, — закончила за него она.
— Именно, — сказал он.
Ну конечно. Разумеется, она будет заперта внутри своей любимой пекарни, без единого кусочка выпечки, зато с пекарем, который ее ненавидит, сразу после сильнейшего землетрясения, да еще и в День святого Валентина. Типично.
Она повернулась к витрине и посмотрела на улицу. Везде на тротуаре были осколки стекла, какие-то большие растения и их горшки лежали разбитыми, а вокруг стояла куча людей, явно пытавшихся — и не сумевших — кому-то дозвониться. Логично, что Харрис не смог дозвониться в 911.
— Интересно, как скоро дадут свет, — сказала она. Машинально потянулась к телефону, чтобы посмотреть новости, но — конечно же — ни один сайт не открывался. Точно. Она же только что видела, как у всех вокруг не работали телефоны. Она надеялась, что ее смски до семьи все-таки дошли, хотя, судя по отсутствию ответов, вряд ли. У ее сестры был книжный магазин, и после всего, что здесь попадало с полок в пекарне, Дейзи передернуло при мысли о том, что творилось на полках в магазине во время землетрясения.
Надо было быстро кинуть еще одно сообщение и заставить ее отметиться.
«Далия, ты в порядке? Напиши мне срочно, ладно??»
— Не доставлено.
Черт. Она попробовала еще два раза и получила тот же результат. Потом попыталась позвонить, но услышала гудки «занято». Она решила подождать минутку-другую и попробовать еще раз. Положила телефон обратно в карман.
— Похоже, с вышками что-то не так, у меня тоже телефон не работает. Ну, могло быть и хуже.
Он кивнул и жестом указал на витрины пекарни.
— По крайней мере, эти окна не выбило, в отличие от бедного Хулио из цветочного.
Дейзи посмотрела через дорогу на то, что раньше было витринами Хулио, а потом снова на тяжелую вывеску, перегородившую входную дверь пекарни. Ее глаза расширились, и она опустилась на складной стул рядом с тем самым столом, который их спас.
— Да, и еще — если бы это землетрясение началось на несколько секунд раньше или если бы я задержалась в дверях на пару секунд дольше, я была бы снаружи как раз под этой вывеской, когда она рухнула. Так что и, правда, могло быть хуже.
Он опять улыбнулся ей. Ну почему он все время это делал?
— Я еще больше рад, что ты была в пекарне вместе со мной, — не успела она ничего ответить, как он продолжил: — В чрезвычайной ситуации нельзя оставаться голодной, дай я принесу тебе выпечки.
Землетрясение и, правда, похоже, сильно ему мозги встряхнуло.
— Ты все распродал, помнишь? — как можно мягче сказала она. — В витринах ничего нет.
Он так и не посмотрел на нее прямо.
— А. Ну, эм, я ранее отложил пару вкусняшек. Сейчас принесу.
Он повернулся к витрине, и тут она увидела кровь.
— Тебе, правда прилетело по голове! — ахнула она, вскочив. — Ты в крови.
— Ничего мне не прилетело, — буркнул он, и в голос вернулась его обычная мрачность. Вот это уже было привычнее. По крайней мере, можно было не бояться, что с ним совсем все плохо. Он осторожно потрогал затылок, потом посмотрел на пальцы. — А.
— Садись, — она усадила его на стул, на котором только что сидела сама, и огляделась по пекарне. — Секунду.
Она подбежала к раковине в глубине, схватила чистое кухонное полотенце и намочила его водой. По крайней мере, вода пока была, хотя электричества уже не было.
Она наполовину ожидала, что он встанет и уйдет с того места, где она его оставила, но, когда она вернулась, он все еще сидел там же.
— Я просто сотру кровь и проверю, все ли нормально. Наклони голову.
Он послушно наклонился над столом, а она осторожно стерла кровь с затылка и из его коротко остриженных темных кудрей.
— Ага, вот оно что. Просто небольшая ранка, но голова всегда сильно кровит. Думаю, с тобой все будет в порядке, но ты прав — тебе действительно нужно что-нибудь поесть. И воды попить тоже.
Его глаза были полуприкрыты, и казалось, он совсем не слушает ее.
— Ты очень хорошо с этим справляешься, знаешь ли, — сказал он. Потом выпрямился и улыбнулся. — Но у меня такое ощущение, что ты вообще во многом хороша.
Она улыбнулась ему в ответ — буквально на полсекунды — и тут же спохватилась. А потом просто уставилась на него.
— Ты что, сейчас флиртуешь со мной? Тут? Сейчас? — ей это показалось? Если нет, то у него точно сотрясение или что-то в этом духе.
Он покачал головой и тут же чуть поморщился.
— Нет, конечно. Это было бы нелепо — пытаться с тобой флиртовать, когда мы заперты в моей пекарне после землетрясения, а я с разбитой головой. Я бы никогда так не сделал, — и тут в его глазах мелькнула улыбка. — Но если бы и сделал — это работает?
Ей не показалось.
— Нет, — сказала она и попыталась сохранить хмурое выражение лица. Она очень боялась, что у нее это не вышло. Она отвернулась от него и подошла к витринам. — Так, где ты говорил, лежат эти твои секретные булочки? Ты прав, нам обоим нужно что-нибудь поесть.
Он поднялся.
— Все нормально, я сам…
Она метнула на него такой взгляд, что он тут же замолчал и снова сел.
— Ладно, ты достань. Они вон в той картонной коробке, в самом конце нижней полки.
Она сдвинула дверцу витрины и вытащила коробку.
— И что это у нас за выпечка? — она поставила коробку на стол и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.