Скамейка грешников - Анастасия Уайт Страница 39
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Анастасия Уайт
- Страниц: 123
- Добавлено: 2025-02-28 09:22:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Скамейка грешников - Анастасия Уайт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скамейка грешников - Анастасия Уайт» бесплатно полную версию:Первокурсница Ава Мейсон уверена: учебный год обещает быть интересным. Как минимум не даст заскучать Колтон Томпсон, центровой университетской команды Грейт Лейк. Никто не раздражает Аву больше, чем этот заносчивый хоккеист. При первой же встрече девушка отвешивает ему пощечину, и оскорбленный Колтон во что бы то ни стало собирается отомстить. Судьба продолжает вмешиваться, и их пути, порой самым невероятным образом, постоянно пересекаются. На почве взаимной ненависти среди колкостей и шуток расцветает влечение, и разобраться в чувствах становится все сложнее. К тому же Колтон и Ава слишком заняты борьбой с собственными демонами: Ава старается освоиться в университете, а нацеленный на профессиональную спортивную карьеру Колтон пытается справиться с семейной драмой. Оба стремятся к победе, ведь никто не хочет оказаться на скамейке штрафников. Но быть может, кому-то все же стоит уступить?
Скамейка грешников - Анастасия Уайт читать онлайн бесплатно
– Ага, так я тебе и поверил. – Он качает головой, но ничего не добавляет и внимательно меня изучает. Почему я с ним такая открытая? – Ладно, расскажи мне об этом парне. Не о Дрейке.
– Мы с Дрейком просто друзья. – Вздыхаю я, после чего поднимаюсь с табурета и иду к раковине. – И честно говоря, об этом придурке нечего и рассказывать. Он высокомерный и скрытный. Мне не нравятся такие, как он.
– Ну не знаю, кроха, очень даже похоже на тех, кто в твоем вкусе, – бормочет папа, а я тем временем поворачиваю кран. – Тебе нравятся бедовые парни. Вроде Джефферсона.
– Джефферсон тупой ублюдок, и он заслуживает того, чтобы… – Папа сжимает мое плечо, и я закрываю глаза и делаю глубокий вдох. – Прости, пап, не стоило мне…
– Ты не зря ненавидишь этого идиота, малышка. И имеешь право называть его как тебе заблагорассудится. – Я лицом прижимаюсь к его груди. Папа обнимает меня и начинает потирать спину. – Может, вернешься в кровать и все-таки попробуешь уснуть? Мы всегда успеем обсудить твоего таинственного хоккеиста. Когда ты будешь готова о нем поговорить.
– Не нужно тебе ничего знать о Томпсоне, поверь мне. – Я отстраняюсь. – Это плохо, что мне хочется задержаться на подольше?
Папа заправляет мне за ухо прядь волос и обхватывает мое лицо ладонями, принимаясь поглаживать щеки большими пальцами.
– Вовсе нет. Мое сердце наполняется радостью от осознания, что в этом доме ты способна найти утешение, ты и сама это знаешь.
– Какой же ты замечательный папа, – бормочу я, и он целует меня в лоб.
– И я тебя люблю. – От отступает на пару шагов и поворачивается к раковине. – А теперь вон. Возвращайся в постель.
– Есть, мистер Мэйсон. – Я отправляюсь в комнату с улыбкой.
– Ава? – Я оглядываюсь через плечо и ловлю взгляд папы. – Ты сказала, его фамилия Томпсон?
– Я… да, сказала…
– Ясно. – Он поворачивается ко мне спиной. – Иди в постель, кроха. Тебе сегодня возвращаться в кампус, нужно хоть немного отдохнуть.
Выдыхая воздух через рот, я иду прямо к лестнице и поднимаюсь на второй этаж. В следующий раз останусь хандрить в своей спальне, а не побреду на кухню, где меня может застать папа. Сегодня я раскрылась сильнее, чем намеревалась. Порой хорошие отношения с семьей это проклятие. По крайней мере, в моем случае.
– Что насчет кофе? – Как только выхожу из общежития, то сразу же натыкаюсь на Мура. Он, скрестив ноги в лодыжках и убрав ладони подмышки, стоит у дорого внедорожника и прислоняется к нему спиной.
– Нет уж, спасибо, Хадсон. – Я выдавливаю улыбку и иду мимо. Слышу, как он блокирует машину и подбегает ко мне. Ну почему он просто не может отвалить? – Слушай…
– Я хочу извиниться за свое поведение, – перебивает он меня, не сводя глаз с моего лица. – Правда.
– Ладно. Извиняйся. – Хотя не уверена, что куплюсь на извинения и уж тем более поверю любым словам, что готовы сорваться с его губ.
– Прости, что приударял за тобой, что приставал к тебе. Это было неуважительно, и мне не стоило себя так вести. – Он улыбается, а я медленно изучаю черты его лица. Если обращать внимание только на внешность, то он довольно привлекательный. Мне понятно, почему девушки на него западают, однако в себе я тех же чувств не обнаруживаю. Есть в нем что-то такое, отчего мне становится не по себе. – Ты простишь меня?
– Может быть. – Я гляжу через плечо и замечаю Клэя. Он не один. От него отходит женщина и скользит в синюю машину. Это его мама?
– У меня есть вопрос. – Я переключаю свое внимание и вновь смотрю на Мура. – Не люблю проигрывать, так что спрошу: есть ли у меня хотя бы маленький шанс на то, что ты переспишь со мной?
Он буквально лишает меня дара речи, что означает одно: я в ярости. Какой же он, мать его, тупой.
– Не поняла.
– Я в постели огонь, Ава. Поэтому спрошу еще раз: есть хоть какая-то вероятность, что ты переспишь со мной? – Он подходит ко мне ближе, и на его глупом лице появляется похотливая улыбка.
– Я ненавижу коров. И быков. Они пугают меня до смерти и своими рогами, и звуками, которые издают… – Я подкрепляю каждое слово ударами в его плечо. – Но лучше оседлаю самого свирепого быка на любом родео, чем поскачу на твоем члене. Мать твою, пойми уже, ты мне не нравишься, – воплю я ему в лицо, черты которого искажаются в недоуменном выражении, после чего разворачиваюсь и стремительно убираюсь от него подальше, направляясь к Клэю. – Привет, Клэй! – кричу я и машу ему, подзывая подойти. Увидев меня, он ту же широко улыбается. – Как ты?
– Привет, Мэйсон, – отвечает он, как только я останавливаюсь перед ним. – Хорошо. Как сама?
– Только что накричала на Мура. Сказала, что быстрее оседлаю разъяренного быка, чем буду скакать на его члене. – Он так сильно меняется в лице, что мне становится смешно. Он ошеломлен и лишен дара речи, но через секунду уже разражается хохотом. – Гордишься мной?
– Сильнее, чем ты, черт возьми, себе представляешь, – выдавливает он по паре слов между взрывами хохота. – Есть какие-нибудь планы?
– Да не особо. – Лайла с Дрейком вернутся в кампус только завтра утром, а мне что-то не хочется несколько часов подряд проводить в одной комнате с Джордан. Собственно, именно по этой причине я и очутилась на улице. – А что? Думал меня куда-нибудь позвать?
– Ну да. – Клэй подмигивает мне, обнимает за плечи и уводит от общежития. – Любишь пиццу?
Я морщу нос, и его улыбка растворяется.
– Не пойми неправильно, пицца отличный выбор, просто я уже поела дома и после отцовской лазанью все еще сыта.
– Отцовской лазаньи? А как же мама? – спрашивает он игриво.
– У меня нет мамы, – отвечаю я, и вижу, как его брови подлетают едва ли не до линии волос. – Она умерла, когда мне было шесть, так что это произошло довольно давно. У нас с папой есть только мы.
– Мне очень жаль. А то, что я ляпнул… – Клэй притягивает меня ближе и стискивает сильнее. – Боже, теперь чувствую себя отвратно.
– Ничего. Ты же не знал. – Я мягко ему улыбаюсь и дружелюбно тычу локтем в ребра. – Это с тобой была твоя мама?
– Мама? – В голосе слышится недоумение, да и на лице возникает выражение удивления, из-за чего я чувствую себя глупо.
– Пока я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.