Нора Робертс - Отражения Страница 39

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 1983
- ISBN: 0671536001
- Издательство: Silhouette Special Edition
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-15 09:01:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Нора Робертс - Отражения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Отражения» бесплатно полную версию:Все свое время Линдси Данн посвящала танцам, оставляя в своей жизни не так уж много места для романтики. Так было, пока она не встретила задумчивого архитектора Сета Банниона, опекуна одной очень талантливой молодой балерины из балетной школы Линдси. Пока Линдси и Сет вместе надеются на хорошее будущее девушки, между ними вспыхивает страсть… и Линдси проходит ускоренный курс по искусству любви.
Нора Робертс - Отражения читать онлайн бесплатно
«Другая женщина, — изумленно думала она, — довольствовалась бы этим. Другая женщина могла бы оставаться его любовницей и не чувствовать боли. Другой женщине не нужно было бы ничего больше, когда она и так уже получила многое. — Линдси медленно отодвинулась. — Единственный способ выжить — это притвориться другой женщиной».
— Я очень рада, что мы с тобой побывали в снежном плену, — сказала она, осторожно выскользнув из его объятий. — Это было прекрасное время. — Стараясь говорить легко, она подошла в кофеварке и обнаружила, что ее руки ослабели.
Сет ждал, когда она снова повернется к нему, но Линдси продолжала стоять лицом к плите.
— И? — сказал он, засовывая руки в карманы.
Линдси подняла свою чашку и сделала глоток кофе. Жидкость была обжигающей. Когда она повернулась, на ее лице была улыбка.
— И? — повторила она. Боль застряла у нее в горле, поэтому любое слово давалось с трудом.
Сейчас Сет выглядел практически так же, как при их первой встрече. Яростным и устрашающим.
— Это все? — потребовал он.
Линдси облизала губы и пожала плечами, при этом сжимая чашку обеими руками.
— По-моему, я не совсем понимаю, о чем ты.
— Есть что-то в твоих глазах, — пробормотал он, подходя к ней. — Но оно ускользает. Ты не хочешь, чтобы я знал о твоих чувствах. Почему?
Линдси уставилась на свой кофе, затем снова сделала глоток.
— Сет, — спокойно начала она и снова встретилась с ним взглядом. — Мои чувства касаются только меня, пока я не решу поделиться ими с тобой.
— Тогда может быть тебе стоит это сделать.
Боль была просто невероятной. Ее колени начали трястись. Его взгляд оставался таким уверенным и пронзительным. Линдси решила попробовать ускользнуть от ответа.
— Мы взрослые люди. Мы нравимся друг другу, и мы какое-то время были…
— А что если я хочу большего?
Этот вопрос спутал все ее мысли. Она попыталась вернуть их на место, попыталась пробиться сквозь преграду, которую сейчас видела в глазах Сета. Внутри нее сражались надежда и страх.
— Большего? — осторожно повторила она. Ее сердце сейчас билось как сумасшедшее. — Что ты имеешь в виду?
Он изучал ее.
— Не уверен, что это имеет смысл, если мне нужно объяснять.
Сбитая с толку, Линдси поставила свою чашку на стол.
— Почему ты начинаешь что-то, и не доводишь все до конца?
— Я задаю себе тот же вопрос. — Казалось, он заколебался, затем поднял руку и прикоснулся к ее волосам. Она подалась вперед в ожидании его слов. — Линдси…
Тут дверь отворилась, и в кухне появились Рут и Моника.
— Привет! — Рут тут же замолчала, когда уловила суть происходящего. Ее ум лихорадочно начал искать пути к отступлению, но Моника уже прошла мимо нее и направилась к Линдси.
— Ты в порядке? Мы видели твою машину. — Голос Моники был полон беспокойства, когда она направилась к подруге. — Я знала, что должна была заставить тебя остаться.
— Я в порядке. — Она поцеловала Монику в качестве подтверждения. — Как там дороги?
— Нормально. — Моника кивнула в сторону Рут. — Она все беспокоиться по поводу пропущенных занятий.
— Естественно. — Линдси переключила свое внимание на Рут, пока ее пульс не успокоится. — Думаю, никаких проблем не будет.
Привлеченный голосом Рут, Нижинский начал крутиться у ее ног, и девушка, в конце концов, взяла его на руки.
— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?
Линдси прочла понимание в глазах Рут и снова взяла свою чашку с кофе.
— Да. Да, со мной все в порядке. — Она по привычке подошла к раковине за тряпкой, чтобы вытереть расплескавшийся кофе. — Думаю, мне нужно вызвать эвакуатор.
— Я позабочусь об этом. — Это были первые слова Сета после того, как их с Линдси прервали. Его голос звучал официально и отстраненно.
— В этом нет необходимости, — начала Линдси.
— Я сказал, что позабочусь об этом. Я отвезу вас в студию, как только вы будете готовы. — С этими словами он вышел из кухни, все трое смотрели ему вслед.
Глава 11
По дороге в студию Рут и Моника расположились на заднем сиденье машины Сета. Рут чувствовала явное напряжение между ее дядей и Линдси. Что бы между ними не произошло, заключила Рут, они зашли в тупик. Рут любила их обоих и она как могла старалась разрядить атмосферу.
— Уорт должен вернуться сегодня вечером?
Сет кратко встретился с Рут взглядом в зеркале заднего вида.
— Он приедет утром.
— Тогда я приготовлю тебе вечером coq au vin,[11] — вызвалась она, наклонившись к переднему сиденью. — Это одно из моих лучших блюд. Но нам придется ужинать поздно.
— Тебе завтра в школу.
— Дядя Сет, — терпеливо сказала она. — Я оканчиваю старшую школу, а не начальную. Вчера вечером Моника показывала мне выпускной альбом своего брата, — продолжала она, переключив внимание на Линдси. — Тот год, когда выпускались вы с Энди.
— Энди потрясающе выглядит в своей футбольной форме, правда? — Линдси повернулась на сиденье, чтобы быть с Рут лицом к лицу.
— Мне больше понравилась твоя фотография. — Рут откинула волосы назад. Линдси заметила, что вся ее застенчивость исчезла. Ее глаза были большими и дружелюбными, как и ее улыбка. — Ты должен увидеть это, дядя Сет. Она стоит на ступеньках, ведущих в аудиторию, и делает арабеск.
— Один нахал по имени Том Финли попросил меня показать балет.
— Поэтому ты показываешь язык?
Линдси засмеялась.
— Это добавило эстетической ценности той фотографии.
— Кажется, образ удался, — заметил Сет, и все внимание Линдси и Рут обратилось к нему. — Полагаю, арабеск был выполнен идеально. Ты смогла бы танцевать даже в эпицентре землетрясения.
Линдси не сводила глаз с его профиля, неуверенная, хвалит ее Сет, или критикует.
— Думаю, это называется концентрацией.
— Нет. — Сет оторвал взгляд от дороги, чтобы посмотреть на Линдси. — Это называется любовью. Ты любишь танцевать. Это заметно.
— Не думаю, что существует более ценный комплемент, — сказала Рут. — Надеюсь, что мне однажды кто-нибудь скажет то же самое.
Линдси так много хотелось сказать, но все мысли с бешеной скоростью пронеслись у нее в голове, не успев до конца сформироваться. Вместо этого она накрыла ладонью руку Сета. Он посмотрел на их сплетенные пальцы, затем на Линдси.
— Спасибо, — сказала она.
Ее сердце замерло, когда Сет сжал ее ладонь в своей. Затем поднес ее руку к своим губам.
— Всегда пожалуйста.
Рут улыбнулась при виде этого жеста, затем опять откинулась на спинку сиденья, когда они повернули на стоянку у школы. Кто-то пытался почистить снег, Линдси тут же поняла, что это, должно быть, соседские дети.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.