Банановый остров - Катори Ками Страница 35

Тут можно читать бесплатно Банановый остров - Катори Ками. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Банановый остров - Катори Ками
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Катори Ками
  • Страниц: 90
  • Добавлено: 2023-03-08 23:14:00
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Банановый остров - Катори Ками краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Банановый остров - Катори Ками» бесплатно полную версию:

9 парней на необитаемом острове обязаны выживать 7 недель – что может пойти не так?
Да все, ежели эти мужчины одиноки и романтично настроены. Несмотря на разницу в возрастах, положениях и профессиях, шоу-выживалка быстро преображается в шоу “Найди свою любовь” и бар “Голубая устрица” одновременно. Организаторам остается лишь хвататься за голову и днями напролет цензурить отснятые материалы.

Банановый остров - Катори Ками читать онлайн бесплатно

Банановый остров - Катори Ками - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катори Ками

ведь нужны силы для подвигов на ниве попрания моральных устоев.

- Чур попираем их все и сразу! - заявил Вилли и вскочил на ноги. - Пошли, я хочу уже попробовать те фрукты, с чего все вчера и началось.

- Они называются “салак”, - поделился Том почерпнутыми от Крайтона знаниями.

Вот теперь он по-настоящему проголодался, и мысль о завтраке была такой же заманчивой, как планы на вечер.

17. День 4. + Пейс Хиллерманн

“Ich bin im siebten Himmel*” - крутилось в голове. Пейс так и не привык думать полностью по-английски и нет-нет да переходил на родной немецкий.

_____________________________________________________

*Ich bin im siebten Himmel - я на седьмом небе

_____________________________________________________

Интересно, у Риттера похожие проблемы? Иногда Пейс слышал от него непонятную речь, но так и не удосужился выяснить, на каком языке тот ругался.

А может, тот, наоборот, делал это сознательно. Есть же такие люди, они разделяют свои ипостаси. И это не болезнь, если что.

У Пейса был такой ударник. Рамек Джордж Миккельсон. Джордж был мировым парнем, не способным даже предъявить отелю претензию за то, что горничная уперла у него блок сигарет. Рамек же сметал все на своем пути. Если бы та несчастная горничная посмела запустить руку в чемодан Рамека, она точно осталась бы без работы. Но при этом Джордж беспробудно пил и забывал партии, а Рамек играл гениально.

Вдруг "хороший" Йенс Риттер прилежно находит полезные вещи и в прошлом спасал мир от конца света, а "плохой" - ругается на неведомом языке и трахает уже наделавшего шуму в актерской среде Кайонэодха Маккензи.

А впрочем, кто сказал, что ругаться и трахаться - это плохо? А в случае с Маккензи так и вовсе уместно и то, и другое. Парень и бесил, и будоражил с одинаковой силой, что, несомненно, было причиной его молниеносно выросшей популярности. Будь Пейс помоложе, возможно, тоже не устоял бы перед этой ядерной смесью… И получили бы они еще один треугольник, но уже наоборот: два потерявших голову мужика против одного мальчишки.

А Риттер-то нормально так поплыл. Причем запал не на популярность Маккензи, а на него самого. На угловатую, откровенно тощую фигуру, почти лысый череп и острый язык. Каким образом все это вошло в резонанс с угрюмой молчаливостью Риттера, Пейс понятия не имел, но к своим годам уже уяснил: когда дело касается чувств, никакие правила не работают.

Сейчас, правда, ничего такого заметно не было. Риттер уверенно возглавлял их отряд, а Маккензи деловито шагал за ним, потрясая уже потерявшими сочность листьями набедренной повязки. Иногда Риттер что-то негромко ему говорил, показывал рукой, но ни одна камера не могла бы запечатлеть чего-то неподобающего.

Пейс и сам был бы не прочь послушать рассказ о местных красотах - остров был невероятно живописен не только за счет океана, но и здесь, в самой глубине. Высоченные кокосовые пальмы и какие-то другие деревья с широкими листьями и густыми кронами давали прекрасную тень и прохладу для самой разнообразной растительности. И, кажется, когда-то остров был обитаем, потому что тропа, по которой они шли, была старой и вполне отчетливой.

Или, что тоже возможно, сюда регулярно наведывались с соседних островов за фруктами или другими припасами.

 - Йенс, а не обойти ли нам остров по периметру? - спросил Роберт. Оглянувшись, Пейс заметил, что он тоже пристально изучает тропу. - Вдруг с другой стороны есть какие-то жилища?

- Есть, но старые, - отозвался Риттер. - Непригодные. Насекомых полно.

- Может, все равно к ним сходим? - заинтересовался Армс. - Не жить, так поискать чего полезного. Куски ткани, сеть, может, какую приспособу для рыбалки?

 - Предлагаешь переквалифицироваться в мародеров? - поддел его Крайтон.

 - С какой это радости? - фыркнул Армс. - Мы кладоискатели!

- Не сегодня, - покачал головой Йенс и коротко пояснил: - Долго.

- Так можно же разделиться… - предложил Армс. - Или у тебя по плану что-то, что надо нести во много рук?

- Дурианы, бананы, бамбук, - перечислил Йенс и глянул на него будто оценивающе. - Можете пойти с Крайтоном, если не заблудитесь.

- На крайний случай - выйдем к океану и пойдем вдоль побережья, когда-никогда до лагеря добредем, - мгновенно принял решение Армс.

- Я не заблужусь, - возразил Крайтон. - Йенс, нарубите нам бамбука, захватим на обратном пути.

- Ну конечно, у вас же есть компас, - съязвил Маккензи.

Крайтон кинул на него неприязненный взгляд, но ничего не сказал.

- Если надо будет, схóдите завтра, - решил Йенс. - Возвращайтесь до темноты, чтобы не искать вас.

- Принято, - кивнул Крайтон. Одарил Маккензи еще одним тяжелым взглядом.

 - Сейчас будет развилка, вам налево, - проинструктировал Риттер. - Пройдите два километра, будет еще одна тропа, уводящая на северо-восток.

- Когда ты все успел-то? - поразился Армс.

На это Риттер не ответил, а просто молча пошел вперед. Маккензи не стал подливать масла в огонь, но выразительными взглядами они с Крайтоном все же обменялись.

- Интересно, когда они разосрутся в пух и прах, Риттер вступится за мальчишку или осадит его? - веселым шепотом поинтересовался Роберт, когда Джиллен и Генри свернули на свою тропу.

- Смотря кто будет больше неправ, - ответил Пейс. - Йенс явно из тех, кто четко разделяет работу и личное. Накосячит Кай - он и огребет. Нет - получит Крайтон.

- Когда в дело вступает личная антипатия, неправы оба, - мудро заметил Роберт. - А тут налицо антихимия. Объективно-то ни тот, ни другой ничего плохого не сделали.

- В таком случае, думаю, в ход пойдет метод моей досточтимой Mutter. Не тратить время на разбирательства: кто первый начал, кто виноват, кто не сумел вовремя остановиться - вкатить всем и поровну, - предположил Пейс.

- Даже хочется на это посмотреть, - хмыкнул Роберт. - Не то чтобы я такой злорадный, но очень интересна реакция.

- Не обольщайся, - хмыкнул Пейс. - Ты именно злорадный. Тем более, в случае такого конфликта нас ждут грозовые тучи похлеще минувшего урагана. По крайней мере, пока Маккензи не помирится с Риттером.

- Ты что, правда думаешь, что он всерьез с ним поссорится? - Роберт хмыкнул. - Крайтон будет носить обиду бесконечно долго, как заблудший рыцарь - знамя своего давно почившего сюзерена. А Маккензи охолонет в момент. Я все раньше думал, как с ним,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.