Точная Копия - Рут Стиллинг Страница 31

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Рут Стиллинг
- Страниц: 86
- Добавлено: 2024-11-22 02:01:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Точная Копия - Рут Стиллинг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Точная Копия - Рут Стиллинг» бесплатно полную версию:Она меня терпеть не может.
Клянусь, она не могла смотреть на меня больше секунды, не вспыхнув от ярости. Она думает, что полностью меня раскусила, и вывод, к которому она пришла, складывается не в мою пользу.
Потому что я хочу её. С того момента, как она надела мою майку, и до той ночи, когда она села ко мне на колени и прижалась губами к моим губам, и до того момента, когда она неправильно меня поняла, я постепенно впадал в состояние одержимости Кейт Монро.
И так продолжалось последние полтора года - она ненавидела меня, насмехалась надо мной, дразнила, в то время как все наши друзья находили влюблялись.
Дело в том, что она - мой человек. Я знаю это. Но, чёрт возьми, я не собираюсь подвергать себя опасности ради женщины, которая скорее насадит меня на одну из своих каллиграфических ручек, чем поддержит простой разговор со мной. Я испытал немало душевных страданий, а вся Кейт Монро буквально кричит 'отказ'.
Тем не менее, это не значит, что я не могу повеселиться, и то, как я могу свести её с ума, подмигнув или улыбнувшись, только разжигает мою постоянно растущую потребность затащить её в свою постель и доказать ей, что я буду лучшим, что у неё когда-либо было.
Я хочу, чтобы она испытывала ко мне такое же вожделение, как и я к ней. Я хочу, чтобы она почувствовала мои мучения, даже если у меня нет ни малейшего шанса когда-либо сделать её своей вне спальни.
Но у судьбы есть забавный способ забросить тебя в самое пекло, а потом наблюдать, как ты справляешься с этим.
Что я имею в виду? Ну, это просто. Кейт Вайолет Монро.
Точная Копия - Рут Стиллинг читать онлайн бесплатно
Мне нужно почувствовать себя лучше.
Полчаса спустя я таскаю свою жалкую задницу по всей квартире и прилагаю все возможные усилия, чтобы подготовиться. Мне действительно невыносима мысль о еде, поэтому я отказываюсь от завтрака и делаю несколько глотков воды. По крайней мере, Фелисити сегодня вернется к работе.
Схватив ключи, я спускаюсь на парковку и сажусь в свою машину.
Боже, лучше не становится, если не хуже.
“Никаких оправданий”. Мантра Вайолет звучит у меня в голове.
Заводя двигатель, я выезжаю со своего места и направляюсь на работу, останавливаясь на светофоре в паре кварталов от своего офиса, когда звонит мой телефон.
После жужжит.
Подключив его к Bluetooth, я принимаю звонок, но не утруждаю себя проверкой, кто звонит.
– Алло?
– Кейт, это Марго. Прости за это, но Паркеры здесь и ждут встречи. Произошла путаница с расписанием. Она делает паузу, и я слышу несколько щелчков компьютерной мыши. – Прямо сейчас у тебя есть свободный час, если ты сможешь их принять?
– Я думала, это займет не меньше двух часов, учитывая, с какими документами им нужна была помощь.
– Они уверены, что смогут уложиться в час.
Загорается зеленый, и я трогаюсь с места, поворачивая налево, на улицу, где находится наш офис.
– Хорошо, я буду через пять минут. Принеси им выпить, а дальше я разберусь.
Марго секунду колеблется, прежде чем ответить.
– Хорошо... Просто не торопись. Будь аккуратнее по дороге.
– Нет проблем, мистер и миссис Паркер, я могу подготовить исковые заявления как можно скорее, и всё будет в порядке.
У меня снова сводит живот.
– Спасибо, Кейт. Мы так рады, что смогли встретиться с вами. Я знаю, у вас плотный график, но у вас одна из лучших репутаций в Сиэтле, – миссис Паркер мило улыбается мне.
– Спасибо, я действительно ценю это...
Я прикрываю рот рукой, не в силах больше сдерживать тошноту.
Приходя в себя, я делаю глубокий вдох и иду открывать дверь.
Ещё одна волна.
– Мне очень жаль, – я выбегаю. – Я попрошу Марго проводить вас.
Мчась в уборную на высоких каблуках, я распахиваю дверь, но не успеваю дойти достаточно далеко, как меня рвет прямо в одну из раковин.
Потом меня снова тошнит.
И снова, пока я не превращаюсь в скомканное месиво на полу, а моя одежда собирает грязь. Сбрасывая туфли, я сворачиваюсь калачиком и закрываю глаза. Комната не перестает вращаться, и я знаю, что это потому, что я ничего не ела со вчерашнего обеда, когда начались приступы тошноты.
– Кейт?! – Фелисити врывается внутрь, опускаясь на колени рядом со мной. – Ты в порядке?
– Лучше не бывает, – невнятно произношу я.
– Пойдем, нам нужно отвезти тебя домой.
–Я в порядке. У меня насыщенный день. Я больше не могу пропускать встречи.
Моя лучшая подруга смотрит на меня так, что пробирает до костей; она серьезна.
– Ты, наверное, самая красивая женщина, которую я когда–либо видела, и я подумала об этом с того момента, как увидела тебя. Но сейчас ты выглядишь просто ужасно. Я не приму ничего, кроме того, что ты пойдешь домой и ляжешь в постель. У тебя первый триместр беременности, и тебя сильно тошнит, – она обнимает меня за талию, чтобы поддержать. – Поверь мне, у меня было так с Джеком, и это просто ужасно.
– Я в порядке, – повторяю я, пытаясь улыбнуться, но безуспешно.
Она протягивает мне свой телефон.
– Позвони Дженсену, пожалуйста.
Я бросаю на неё озадаченный взгляд.
– Зачем?
– Потому что он пытался написать тебе, а ты не отвечала целых десять минут, так что теперь он взрывает мой телефон.
– Серьезно?
– Ага. По сравнению с ним Джон просто бездельник.
– У него просто стресс первого триместра беременности.
Фелисити выдыхает и смотрит на меня.
– Ты действительно в это веришь? Что дело только в ребенке и всё?
– Я больше не знаю, во что верить, детка.
– Он одержим тобой. Он был одержим тобой долгое время.
– Я знаю. Но я не хочу этого. Я просто хочу быть со–родителями и сохранить некоторую независимость.
– Кто сказал, что быть в отношениях – значит отказаться от своей независимости?
Я прикрываю рот рукой и поднимаю палец, слегка отрыгивая.
– Прелестно, – она морщит нос.
– Кислота, – я морщусь, а затем меня начинает рвать прямо на пол передо мной.
Моя лучшая подруга гладит меня по спине.
– Да, детка, пора домой.
Фелисити ставит стакан воды на прикроватную тумбочку, а затем помогает мне лечь в постель и укрывает одеялом.
– Спасибо, мам.
– Как ты сейчас себя чувствуешь?
– Примерно так же хорошо, как когда ты притормозила, чтобы меня стошнило на тротуар.
– Да, зрелище было не из приятных, – она протягивает мне стакан воды. – Попробуй сделать несколько глотков.
Поднося стакан к губам, я закатываю глаза.
– Только ребенок Дженсена мог доставить столько хлопот.
Хихикая, она роется в своей большой черной сумке.
– Вот, попробуй съесть что–нибудь из этого сегодня вечером. Я знаю, тебе не хочется есть, но самое главное – это жидкость, и эти бисквиты могут помочь. Имбирь также может помочь успокоить желудок, – она протягивает мне пакетик.
– Где, чёрт возьми, ты это взяла?
Она пожимает плечами.
– Это одна из моих любимых закусок. Я всегда держу их под рукой.
– Ты Мэри Поппинс, ты ведь знаешь это, верно?
– Ты перезвонила Дженсену?
– Нет. Я отправила ему сообщение.
– И что именно ты написала?
Я осторожно откусываю краешек бисквита.
– Это не так плохо, как та ромашковая гадость, которую ты пьешь. Похоже на мочу, но только хуже.
Она игнорирует мою бессмысленную болтовню.
– Что ты написала ему?
– Я написала ему, что на работе, занята на встречах, и чтобы он не волновался.
– Так ты не упомянула, что писала ему сообщение с пола в ванной, покрытая собственной блевотиной?
– Это просто обычная утренняя тошнота, детка. Завтра я буду в порядке.
Мой желудок снова сводит, я откидываюсь на подушки и стону.
– Я надеюсь.
– Пожалуйста, не приходи завтра на работу, если ты не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.