Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро Страница 30

Тут можно читать бесплатно Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Найла Монро
  • Страниц: 115
  • Добавлено: 2024-07-28 09:00:03
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро» бесплатно полную версию:

Это он. Год, когда наследная принцесса Эсмеральда Айла из Джахандара наконец полна решимости действовать в соответствии со своей давней привязанностью к принцу Каю из Томы.
Что может быть лучше, чем остаться с ним под одной крышей на двухнедельном международном празднике?
План прост: подружиться с ним, переспать с ним и осыпать розами. И всё это время она пытается быть идеальной принцессой, чтобы успокоить своего брата, короля Джахандара. Чего она не ожидает, так это того, что она по-царски испортит свои шансы в первую же ночь.
Никому не нужно говорить принцу Каю, что он дурак из-за того, что сделал неправильные выводы. Он знает. Но когда из-за бессонницы он натыкается на мокрую от дождя Эсмеральду, его извинения превращаются в часы прослушивания её болтовни, в то время как внутри он чувствует себя странно. И чем больше времени он проводит с ней днём и ночью, тем труднее отрицать те чувства, которые она вызывает у него.
И это не было бы настоящим королевским праздником, если бы не были раскрыты некоторые тайны. А поскольку натянутые отношения Эсмеральды с её братом достигли критической точки, роман Кая и Эсмеральда, может подойти к концу, даже по-настоящему не начавшись.

Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро читать онлайн бесплатно

Высокий, царственный и сварливый - Найла Монро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Найла Монро

моей спокойной жизни происходило что — то интересное, и я любопытный старик, который хочет быть вовлеченным в это.

Я ухмыльнулась.

— Справедливо. Но я не уверена, что готова сейчас встретиться с Каем.

— Всё в порядке, — он положил руку мне на голову. — Хотя, он не покидал свой офис с тех пор, как мы вернулись, так что тебе, вероятно, не нужно так усердно прятаться от него.

Кай

Кай:

«Что это значит, когда девушка говорит, что ты ей нравишься, а потом убегает?»

Кэнди:

«Хахахахаха»

Пьер:

«Кто, кто, кто»

Кэнди:

«Она поняла, какой ты уродливый»

Пьер:

«Я её знаю?»

Тревор:

«Она сказала это не тому человеку»

Зейн:

«Или она запаниковала?»

Пьер:

«Скажи нам, кто она»

Кай:

«Забудьте, что я спрашивал»

Эсмеральда избегала меня.

Возможно, я не был бы так раздосадован этим фактом, если бы не то, что произошло прошлой ночью. Смущён, да, может быть, даже немного расстроен, но не настолько

Разве она не имела в виду то, что сказала мне? Что она вообще имела в виду под тем, что сказала?

Я ей нравился? Почему я ей нравился? Как бы, нравлюсь ей? Или просто как друг?

Откуда мне было знать, когда она даже не потрудилась объяснить, прежде чем убежать? И я был слишком потрясен, чтобы даже отреагировать, не говоря уже о том, чтобы остановить её и получить объяснения.

Она оставила меня с сотней оглушительных эмоций, от которых у меня несколько часов горели уши, прежде чем я устал думать и заснул. Осознание, замешательство, приятное удивление, неверие.

Надеюсь, что я привлёк её так же, как привлекала меня она.

Но я не мог спросить её, потому что не мог, чёрт возьми, найти её.

Я старался не искать её. Но после двух часов перелистывания новых политических планов, не понимая ни единого слова из прочитанного, я больше не мог этого выносить. Мне нужно было найти её и получить ответы.

Осмотр каждого этажа был единственным вариантом, который она мне оставила.

После моего неудачного похода на кухню я направился прямиком в библиотеку, когда увидел дядю, спускающегося по лестнице, которая вела ко входу на первый этаж перед главным коридором.

— Кай! — весело позвал дядя Арш. — Куда это ты собрался, парень?

— В библиотеку, — кое — что осознав, я отступил на шаг. — Ты только что был на первом этаже?

— На балконе второго этажа, да. Был. А что?

— Ты видел там принцессу Эсмеральду?

— Видел. Почему спрашиваешь? Ты её ищешь?

— Да, — я подавил желание дернуть себя за ухо, пытаясь придумать законную причину. — Там было кое — что…вещь, о которой она упомянула…

Дядя поднял брови.

— Вещь?

— Да, — я переминался с ноги на ногу. Я не умел лгать. — Я хотел расспросить её об этом подробнее.

К счастью, дядю, казалось, не смутил мой бессмысленный ответ.

— Конечно, — весело сказал он. — Ну, она всё ещё там. На втором этаже, между настенными полками и средним книжным шкафом под последним окном слева. Прямо в углу, где твоя мама хранит любовные романы.

Это было…конкретно. Не то чтобы я жаловался.

— Благодарю.

— Конечно. Увидимся за ужином. О, только иди тихо. Она была погружена в книгу, и я случайно напугал её, потому что был слишком громким.

Я кивнул и направился прямо к лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.

Эсмеральда

Кто — то откашлялся позади меня. Громко.

Я подняла глаза от книги во второй раз за десять минут, не решаясь повернуться, но я не могла притворяться, что не слышала этого. Итак, я закрыла книгу и развернулась.

И тут же пожалела об этом.

Я внезапно обнаружила, что стою перед пыхтящим, разъяренным быком, и вспомнила, что одета в ярко — красное с головы до ног.

Вот что я почувствовала, столкнувшись лицом к лицу с широкой, вздымающейся грудью Кая, прежде чем мои глаза автоматически поднялись вверх. Я была поймана, пленена, заключена в клетку его яростным чернильно — чёрным хмурым взглядом.

О ч ёрт.

Моё сердце и желудок вылетели вперёд, как из рогатки, затем столкнулись с костями и вернулись на место. Я едва успела сделать вдох, прежде чем мои легкие перестали функционировать, а мышцы превратились в десятитонные свинцовые глыбы.

Что он здесь делал? Как он меня нашел? Он ведь не искал меня, не так ли?

Он выглядел разгневанным. И сексуальным с растрепанными волосами и ослабленным галстуком. Но в основном разгневанным.

Дерьмо.

Прежде чем я успела придумать способ сбежать, он крепко сжал мою руку чуть выше локтя и прошел мимо меня, увлекая за собой.

— Кай, — выдохнула я, отшатнувшись в сторону.

Он оттащил меня от книжного шкафа в угол между стеллажами от пола до потолка, и развернул лицом к себе. Он прижал меня вплотную к книгам. Мне пришлось запрокинуть голову, чтобы взглянуть на разочарование, отразившееся на его суровом лице.

Я прижала книгу к груди, как будто это было защитное одеяло, и сглотнула.

— Привет, — выдавила я. — Эм, тебе что — нибудь нужно от меня?

Его глаза вспыхнули, а брови нахмурились ещё сильнее.

— Эсмеральда… — прорычал он откуда — то из глубины своего горла, но тут же оборвал себя, крепко стиснув зубы.

Что — то опасное, теплое и пузырящееся вспыхнуло у меня в животе, и я захотела, чтобы он закончил свою угрозу, которую собирался произнести. Но в то же время я ценила свою жизнь.

— Почему ты избегала меня весь день? — наконец спросил он.

— Я не избегала тебя, — я смотрела куда угодно, только не ему в глаза.

— Ты избегала и всё ещё избегаешь.

Справа от меня между большим телом Кая и книжными полками был промежуток, достаточно большой, чтобы я могла проскользнуть и убежать…

Рука Кая взлетела на уровень моего плеча, превратив его руку в барьер, который отрезал мне единственный путь к отступлению.

— Даже не думай об этом.

Волосы у меня на затылке встали дыбом, когда я уставилась на него широко раскрытыми глазами. Отчасти от шока, что он знал, о чём я думала. Но в основном потому, что его предупреждающий рык пронзил меня прямо в живот резким толчком возбуждения. Таким тёплым и восхитительным, что мои бедра сомкнулись.

Последовало несколько мгновений напряженного молчания, прежде чем он продолжил.

— Что ты имела в виду прошлой ночью?

Страшный вопрос.

Хотя я и знала, что он последует, моё лицо вспыхнуло от смущения. Я съежилась и зажмурила глаза, отворачивая от него голову.

Я надеялась, что пол поглотит меня, прежде чем

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.