Неизвестный сталкер. Том 2 - Далия Райт Страница 3
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Далия Райт
- Страниц: 86
- Добавлено: 2026-03-07 09:06:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Неизвестный сталкер. Том 2 - Далия Райт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неизвестный сталкер. Том 2 - Далия Райт» бесплатно полную версию:Узнав правду о своем преследователе, Скайлар чувствует, как её мир рушится.Все те убеждения, что она строила на его счет, рассыпаются в прах, когда она осознает, что напрямую втянута в мстительную охоту на человека.Если Делко и считал Скайлар лишь средством для достижения своей цели, то он и представить не мог, какая глубокая и в то же время нездоровая связь возникнет между ними.Однако ненависть, снедающая его последние семь лет, всё еще горит в нем, и его решимость устранить убийцу своей семьи остается непоколебимой.Скайлар понимает: если она решит остаться с ним, ей придется присоединиться к Делко и вместе довести эту месть до конца.
Неизвестный сталкер. Том 2 - Далия Райт читать онлайн бесплатно
Это ужасно…
Я с неприязнью смотрю на эти следы на своем теле.
Мужчины…
Те, кто позволяют себе всё и относятся к другим как к вещам. С меня хватит, правда. Иногда мне хочется, чтобы они все исчезли. Все до единого.
Как это сделал мой отец.
И нам всем от этого стало бы только лучше… Но это невозможно. Поэтому я стискиваю зубы.
Делко уже разобрался с Эндрю, и я уверена, что он запугал его достаточно сильно, чтобы отбить любое желание пробовать что-то еще.
Я сглатываю, вспоминая всё, что произошло вчера…
Делко.
Эндрю.
Я слышала, как он несколько раз кричал, пока я приходила в себя после его нападения. Его крики доносились до раздевалок; они пугали и приносили облегчение одновременно. Но теперь, когда я по-настоящему открыла глаза и увидела, кто такой Делко — сталкер и убийца, — часть меня не может не задаваться вопросом: жив ли еще Эндрю, или его постигла та же участь, что Нейта и бог знает кого еще.
Дрожащий вздох вырывается у меня при этой мысли, но, к своему удивлению, я чувствую некое удовлетворение от идеи, что Эндрю уготовано место в аду рядом с Нейтом. И я не знаю, делает ли это меня худшим человеком — лицемеркой по отношению к Делко и всему тому, в чем его винят.
Я провожу рукой по шее, словно пытаясь прогнать эти выводы из головы и надеясь, что следы исчезнут как можно скорее.
Мне жизненно необходимо отвлечься, подумать о чем-то другом хотя бы денек, и я спешу отправить сообщение Саре и Келисс.
Поход по магазинам будет идеальным вариантом.
К счастью, они отвечают почти мгновенно: они обе «за», и мы договариваемся встретиться в центре города через несколько часов.
* * *
После быстрого душа я трачу время на то, чтобы замазать тональным кремом гематомы на шее, и одеваюсь, перечитывая их сообщения.
Они уже в пути.
Я набрасываю пальто, хватаю сумку и ключи, а затем захлопываю за собой дверь.
Свободные места на парковке в начале дня — редкость, и мне требуется время, чтобы припарковаться. Наконец я замечаю Сару и Келисс, болтающих у входа в торговую аллею, и присоединяюсь к ним.
— Привет!
Они оборачиваются на мой фальшиво-бодрый тон — я пытаюсь сохранить лицо. У Сары расширены глаза, а Келисс тут же бросается мне на шею. От неожиданности я слегка теряю равновесие, когда она врезается в меня.
— Черт, Скай! Ты в порядке? Почему ты нам ничего не сказала?
Я хмурюсь.
Они переглядываются. Сара подходит ближе, оглядывая меня с головы до ног.
— Надеюсь, ты не ранена?
Келисс не дает мне ответить и продолжает:
— Ты ведь была в бассейне вчера?
Сердце пропускает удар.
Дерьмо.
Они знают? Как? Кто-то был там и видел, как Эндрю напал на меня, и даже не вмешался?
Я кусаю губу, пытаясь унять рой вопросов, готовых сорваться с языка.
— Да. Я была в бассейне. Но не волнуйтесь, я в порядке, правда, — заверяю я их.
Они вроде бы немного расслабляются, но я читаю их как открытую книгу: они сгорают от желания засыпать меня вопросами.
— Ты видела, кто это сделал? — спрашивает Келисс.
Она почти могла бы сама догадаться, кто на меня напал: она была рядом каждый раз, когда Эндрю доставал меня у бортиков.
Но если речь не об Эндрю, у меня появляется четкое ощущение, что мы говорим о разных вещах. И не знаю почему, но я чувствую: это действительно касается лучшего друга Нейта… и Делко.
Я уже собираюсь упомянуть о нападении, но Сара перебивает меня:
— Судя по всему, полиция хочет допросить всех, кто был вчера в университетском бассейне.
Как только эти слова слетают с ее губ, я всё понимаю.
Я понимаю, что произошло нечто гораздо более серьезное, чем просто «предупредительное» нападение. И мысль о том, что Эндрю действительно последовал за Нейтом, снова захлестывает мой разум.
У меня вырывается нервный смешок.
Келисс принимает мой вынужденный смех за непонимание и закатывает глаза.
— Ты что, почту не проверяла? Декан созвал всех студентов, которые вчера были в бассейне, на допрос в понедельник в спортзале. Полиция начала расследование.
Дыхание учащается. Я пытаюсь успокоиться, привести мысли в порядок. Я планировала этот чудесный день, чтобы забыть обо всём. И вот оно снова обрушивается на меня, будто я не могу ни уклониться, ни сбежать от этого даже на пару часов.
Я достаю телефон и спешно проверяю почту.
Девочки правы: я действительно получила письмо от декана. Я, мужская сборная по плаванию и еще несколько человек. Я читаю строки, сердце бешено колотится, а в животе оседает тяжелый, пудовый ком. Меня тошнит от того, что я читаю.
Эндрю нашли мертвым в большом бассейне. Со сломанной рукой. И из того, что я вижу, это совсем не похоже на несчастный случай. Полиция твердо намерена допросить всех присутствовавших. По крайней мере, тех, кто расписался в обязательном журнале на входе.
Меня бьет дрожь. Дрожь ужаса… Смерть кажется еще страшнее, реальнее и ближе, когда ты открываешь глаза на то, кто ее принес — когда перестаешь быть слепой. И всё же я не могу игнорировать тревогу, которая не проходит… И она ни в коей мере не касается покойного Эндрю Коллинза.
Делко… Что ты снова натворил?
Это всё моя вина. Я позволила этому случиться, и всё началось еще с Нейта.
Я делаю глубокий вдох.
Успокойся, ты ничего не сделала.
Я сглатываю и поднимаю голову на Сару и Келисс. Они смотрят на меня с сочувствием, видя мои покрасневшие глаза. Я поспешно вытираю их.
— Простите. Я… я не знала этой части истории…
И это правда. Девочки молча переглядываются, хмурясь. Сара кладет руку мне на плечо. Я сдерживаюсь, чтобы не поморщиться, когда ее пальцы задевают синяки.
— А о чем, ты думала, мы говорим?
Я прикусываю губу, отводя взгляд. Готова смотреть куда угодно, лишь бы не им в глаза. Я не знаю, стоит ли говорить им… Признаваться, что Эндрю напал на меня вчера в раздевалке. Боюсь, они решат, что я имею отношение к его трагическому финалу.
В какой-то степени — да. Но вдруг они подумают, что убийца — я? В целях самообороны, так сказать…
Это было бы ужасно. Я на такое не способна. Но Делко…
Делко это сделал.
Меня пробирает сильный озноб, когда я снова вспоминаю крики Эндрю, доносившиеся до раздевалки.
И подумать только, я чувствовала какое-то удовлетворение… Горло сжимается
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.