Покипси - Анастасия Дебра Страница 29

Тут можно читать бесплатно Покипси - Анастасия Дебра. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Покипси - Анастасия Дебра
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Анастасия Дебра
  • Страниц: 150
  • Добавлено: 2026-01-13 18:23:47
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Покипси - Анастасия Дебра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Покипси - Анастасия Дебра» бесплатно полную версию:

Каждый день и ночь на вокзале, он считает её улыбки. И утром, и вечером, прекрасная пассажирка озаряет своим внутренним светом всех на платформе вокзала, и окружающие это тоже замечают. Но Блейк Харт не такой, как другие… он бездомный. Воспоминания о поломанном детстве лишили его покоя и завладели его душой. Он остаётся скрытым от солнца, уверенный, что мир отвернется от него в суровом свете дня.
Каждый день Ливия Макхью вежливо улыбается и приветствует своих попутчиков, ожидая поезд до города. Она не считает своё отношение каким-то особенным, так же, как и она сама ничем не отличается. Она такая же, как и миллион других девушек — и уж точно не та, о ком нужно заботиться. Но особенная или нет, она улыбается каждый день, не представляя, что кто-то будет полагаться на такой простой жест, как будто это его воздух, которым он дышит.
Когда наступает момент, когда Ливия должна сделать больше, чем просто улыбнуться, она без колебаний вступает в драку, чтобы защитить бездомного. И она с удивлением обнаруживает необъяснимую связь со своим новым другом. После того, как опасность ушла, их улыбки превращаются в долгие разговоры. Их слова строят дружбу, которая пробуждает что-то в каждом из них. Но пройдет совсем немного времени, прежде чем их связь пройдет проверку на прочность. Запутанность прошлого бросит вызов как их любви, так и их жизни.
Сердце Блейка бьётся для Ливии, даже если ее рукам приходится поддерживать его ритм. Любовь терпелива. Любовь добра. Любовь никогда не предаст. Любовь никогда не предаст, верно?

Покипси - Анастасия Дебра читать онлайн бесплатно

Покипси - Анастасия Дебра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Дебра

Ливия хочет переспать с шавкой. Я так понимаю, ты эксперт в этом? Я скажу тебе то, чего никогда не говорил ни одной душе. — Ливия почувствовала себя странно спокойной. Она узнала этого Беккета — того, кто умолял её защитить сердце Блейка. — Я первым вышел на улицу. Так что я знал, что нас ждёт. Я не умный парень, но я могу разобраться в ситуации. Чтобы выжить в этом мире без гроша или горшка, в который можно поссать, тебе придётся продать свою душу или же своё тело.

Он отпустил её и сделал шаг назад, но Ливия не позволила ему уйти. Она взяла одну из его больших, грубых рук обеими своими. Он не стал отдергивать её и посмотрел на потолок, а не на Ливию.

— Я бы не позволил им столкнуться с таким выбором. У меня было шесть месяцев, чтобы стать самым худшим из ублюдков, который когда-либо жил. Так что я из кучи людей сделал отбивные. Я продал свою душу, Ливия, и я продавал тела других людей. А когда мои братья ушли из нашей приемной семьи, я почувствовал к ним уважение. Достаточно уважения, чтобы сохранить их души чистыми. Я попаду в ад, Ливия, — сказал он.

Теперь он посмотрел на неё стеклянными глазами от слёз, и Ливия знала, что она была одной из очень, очень немногих, кто когда-либо видел его в таком состоянии.

— Я попаду в ад ради всех нас троих, — вызывающе заявил Беккет. Только сейчас он отдёрнул руку.

— Д умаю, ты, возможно, куда лучше, чем ты себя описываешь, — сказала Ливия, снова пытаясь поймать его взгляд.

Беккет, казалось, смутился. Ливия позволила эмоциям утихнуть и отступила назад. Наконец она почувствовала, что сможет сидеть, и рухнула на диванчик. Через мгновение Беккет устроился на столе.

— Так что там с Евой? — спросила Ливия. — Она может надрать задницу.

— Она горячая штучка, да?

Беккет посмотрел на закрытую дверь офиса так, словно мог видеть сквозь неё.

— Когда я была здесь раньше, разве она не… эм… — Ливия не знала, как сделать слово «проститутка» политкорректным.

Беккет рассмеялся.

— Даа, мне пришлось оттрахать шлюх в тот день. Я всегда проверяю качество товара, понимаешь? Ну, а другие две были полумёртвыми сучками, которые двигались только тогда, когда чертовски хотели чихать или кашлять, поэтому их нет здесь. — Беккет покачал головой. — Затем вошла Ева, разделась донага и начала танцевать, как грёбаная танцовщица. Итак, я сидел здесь, пускал слюни, когда она подошла ко мне сзади с ножом, который вытащила из своих проклятых волос. Было безумно жарко. — Ливия выглядела сомневающейся. — Итак, я сижу в этом чертовом кресле, готовый умереть, и говорю ей: «Ты самое красивое существо, которое я когда-либо видел. Я так охрененно рад, что ты собираешься убить меня, а не какого-то безмозглого и беззубого наркомана». — Беккет снова улыбнулся при воспоминании о своём почти убийстве. — Потом она променяла нож на губы и теперь работает на меня. — Беккет заложил руки за голову и напряг свои гигантские бицепсы. — Она не сказала мне, кто нанял её приехать сюда. Она самый смертоносный человек, которого я когда-либо встречал. Я всё ещё думаю, что она может убить меня, но не могу перестать смотреть на неё.

— Что ж, удачи в этом, — сказала Ливия. — Я бы не хотела, чтобы она на меня злилась. Она спасла нас сегодня вечером, нет, благодаря тебе.

— Тебе повезло, что у Евы доброе сердце. Я бы просто посмотрел на шоу.

— Доброе сердце, да? И ты бы просто смотрел, как они делают то, что делали бы со мной и моей сестрой? — Ливия не поверила этому.

— Может быть, раньше. Сейчас нет, — сказал он.

В свете своего нового статуса Ливия попыталась ещё раз.

— Где я могу его найти?

— Хлебушек, ты не найдешь его, пока он сам не захочет, чтобы его нашли. Он лучший среди леса — молчаливый, тихий и терпеливый. Никто не сможет найти Блейка. — Беккет кивнул, похоже, соглашаясь со своими словами. Затем он встал. — Я могу тебя заверить, что никто его не тронет. Не сейчас. Единственный человек, который представляет опасность для Блейка, — это Блейк. И, возможно, ты. — Беккет направился к двери офиса, это означало, что разговор окончен.

Ливия остановила дверь рукой и настояла на объятиях с Беккетом. Он колебался, но обнял её в ответ.

— Анонимный инвестор недавно профинансировал покупку орга́на для Речной Богоматери, — мягко сказал он ей. — Я могу узнать, когда он будет доставлен.

Он отступил назад, чтобы открыть дверь, и Ливии пришлось напомнить своим ногам, что нужно двигаться. Она снова была очарована этим сложным человеком.

Возможно, он воспринял её нежелание уходить как страх, но Беккет удивил Ливию, проводив её и Кайлу до машины. Маус закрыл телефон и отошёл в сторону, когда Беккет открыл дверь для Кайлы.

— Не приходи сюда больше. Никогда, — сказал он, но вместо угрозы это прозвучало как признание в любви.

Когда Ливия посмотрела на него, она увидела, что Ева буквально прикрывает его спину. В её пристальном взгляде была лёгкая доля беспокойства.

— Беккет, ты можешь поцеловать меня в задницу, — возразила Ливия. — Я буду здесь, если я понадоблюсь тебе — или ты мне понадобишься.

Беккет подмигнул, прежде чем сердито зарычать, оглядев парковку, и развернулся, чтобы вернуться внутрь.

Глава 8

Полуночная месса

КАЙЛА НАКОНЕЦ ПОСМОТРЕЛА НА Ливию, когда они отъехали на приличное расстояние из черной дыры зла Беккета.

— Эм… — Кайла выглядела бледно.

— Ага. — Остаточный страх окутал Ливию, как засоренная раковина.

— Ладно. — Кайла снова перевела взгляд на дорогу. — Я чувствую, что хочу блевануть. А ты?

— Думаю, я уже успокоилась. Мы только что стали свидетелями чего-то ужасного? — Ливия потёрла затылок.

— Я не знаю, что это было. — Кайла схватилась за руль и, казалось, отбросила всё прочь.

— Что сказала Робоблондинка, пока я разговаривала с Беккетом? — Ливия не могла представить, о чём думала Кайла.

— Д умаю, она практиковалась в ругательствах по-русски, пока точила свои метательные звёзды. — Кайла подняла брови и покачала головой. — Я не шучу. Что сказал ходячий стероид? Он видел твоего мужчину?

— Думаешь, Беккет сидит на стероидах? — спросила Ливия.

— Я не видела там спортивного комплекса поблизости, а ты? — ответила Кайла.

Ливия вздохнула.

— Блейка там не было, и, по словам Беккета, я не смогу его найти, — сказала Ливия.

— Ну, отлично. Я рада, что мы висели над раскрытой пастью смерти, чтобы получить такую подставу. Возможно, ты взяла номер мобильного телефона Беккета, чтобы мы смогли избежать этого в будущем? —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.