Любовь под напряжением - Кейси Стоктон Страница 29
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кейси Стоктон
- Страниц: 74
- Добавлено: 2025-02-17 09:15:51
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Любовь под напряжением - Кейси Стоктон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь под напряжением - Кейси Стоктон» бесплатно полную версию:Разбей мне сердце один раз — позор тебе. Разбей его дважды?
Нет. Такого я больше не допущу.
Сердце Такера было разбито, растоптано, пережевано и выплюнуто обратно. Но это было пять лет назад. У него было время и возможность смириться с тем, что его бросили, исцелить свое сердце.
Помогло то, что Джун всё это время держалась подальше от Аркадии Крик.
Но теперь… она вернулась.
Она говорит, что останется здесь.
Но во второй раз старые раны заживают не так гладко.
И Такер не собирается снова доверять Джун.
Как бы сильно она ни старалась.
Любовь под напряжением - Кейси Стоктон читать онлайн бесплатно
Дасти ничуть не выглядел раскаивающимся.
— Ты не можешь винить меня, парень. На этот раз это не я тебя уговорил.
— Ты прав. Где эта библиотекарь? Я выхожу из игры.
Я развернулся, собираясь уйти, но Дасти схватил меня за руку, смеясь.
— Всё не так плохо.
Я махнул в сторону комнаты.
— Ты видел, с чем нам приходится работать? Половина из них выглядит так, будто они ещё не получили водительские права.
— Я больше волнуюсь из-за милых бабушек, — ответил Дасти, оглядывая толпу через моё плечо. — У них меньше стеснений. Ты слышал, как они разговаривают? Никаких фильтров.
— Я бы отвёл одну из них на пирог. Это же благотворительность. Это не обязано быть настоящим свиданием.
— Именно, парень. Это благотворительность. — Улыбка Дасти была такой широкой, что мне захотелось сбить её с его лица. Вместо этого я невольно ответил той же.
Дасти снова посмотрел через моё плечо, и его улыбка исчезла.
— Кто это? — спросил я, оборачиваясь.
— Это просто Джун.
Я нашёл её в толпе сразу после того, как он назвал её имя, и моё тело будто заискрилось энергией. Она стояла в очереди за лотерейными билетами, смеясь с Грейси Мэй, её лицо сияло. Зачем она здесь? Участвовать? Она собирается написать предупреждение на своих билетах: «склонна исчезать без предупреждения»? Или скажет своему спутнику, чтобы он не строил слишком больших ожиданий, ведь её пребывание здесь временное?
Что я буду делать, если она выиграет моё свидание?
Что я буду делать, если она его не выиграет?
— Через пять минут мы должны выйти с приветствиями, — сказал Дасти, выводя меня из мыслей.
— Наверное, пора идти.
И нет, я сказал это не для того, чтобы поговорить с Джун. Она всё ещё стояла в очереди за билетами, полностью поглощённая разговором с моей кузиной. Я направился на противоположную сторону комнаты, чтобы избежать её, и сразу пожалел об этом. Когда мне сказали, что эта благотворительная акция будет проходить в библиотеке, я обрадовался, решив, что это значит, будто они не ожидали большого скопления людей. Задняя комната библиотеки была достаточно большой для собраний городского совета, но не огромной.
Вот почему через десять минут я боролся с клаустрофобией, не свойственной мне. Толпа теснилась, чтобы получить лотерейные билеты, и заполняла двойные двери библиотеки. Места было недостаточно для всех. Чёрт возьми, разве сюда пришли женщины из всего округа? Были ли здесь дамы из Билера?
Это значило, что и Мэдди могла прийти? Я сглотнул.
Миссис Перес взяла микрофон на небольшой сцене в передней части комнаты.
— Добрый вечер, дамы и господа. Я так рада видеть, какой у нас получился замечательный сбор гостей. — Аплодисменты подчеркнули её слова. — Для меня это честь работать с местной пожарной частью, чтобы собрать деньги для мужчин и женщин, которые так много для нас делают. Теперь, я знаю, вы здесь не ради меня. — Толпа засмеялась, пока миссис Перес поправляла свои чёрные кудри, заколотые в зажим. — Давайте перейдём к представлениям. Первым у нас выступит Рэнди Талмейдж.
Рэнди вышел на сцену, улыбаясь широкой, сияющей улыбкой. Он был разведён уже несколько лет и недавно снова начал ходить на свидания. Всё это время он посвящал себя детям, но теперь, когда младший стал подростком, решил вернуться к личной жизни. Я надеялся, что он найдёт кого-то подходящего.
Но даже пока Рэнди перечислял свои забавные предпочтения и увлечения, я не мог полностью сосредоточиться. Я продолжал следить за передвижениями Джун после того, как она купила свои билеты и начала обходить комнату по периметру. Чем ближе она подходила к моей корзине, тем сильнее у меня начинало биться сердце.
Я не мог понять, хотел ли я, чтобы она бросила свой билет в мою корзину, или, наоборот, не хотел.
Ладно. Кого я обманываю? Я хотел, чтобы она захотела пойти со мной на свидание. Но знал ли я, хочу ли я, чтобы это свидание вообще состоялось?
— Следующий у нас — Такер Флетчер! — объявила миссис Перес.
Я направился к сцене под аплодисменты, поправляя манжету синей рубашки. По пути я заметил свою маму, которая, как оказалось, тоже была здесь. Она слегка сжала мою руку и подарила мне тёплую улыбку.
Когда я поднялся к микрофону, я бросил взгляд на толпу, пытаясь найти в ней Джун. Её светлые, взъерошенные волосы выделялись даже среди такого большого количества людей.
— Добрый вечер, друзья, — сказал я в микрофон, не удержавшись от того, чтобы поймать взгляд Джун. Она резко повернулась ко мне, её зелёные глаза устремились прямо на меня.
Я быстро отвёл взгляд, понимая, что, если буду продолжать смотреть на неё, не смогу закончить своё выступление.
— Не знаю, говорили вам или нет, но я не пожарный. Так что мне не очень понятно, что я тут делаю. Наверное, пожарные просто нуждались в моей помощи, а это чувство мне знакомо, ведь я электрик-монтажник в Аркадия Энерджи. — Вокруг раздались смешки. Старая добрая шутка о противостоянии пожарных и электриков никогда не теряла актуальности. — Если вы хоть что-то знаете о пожарных, а я думаю, что многие из вас знают, то понимаете, насколько они зависят от нас. — Я нашёл глазами Дасти, который стоял у стены, скрестив руки и улыбаясь, будто всё это шоу устраивалось только ради его развлечения.
Я решил подкинуть ему ещё поводов для смеха:
— В случае электрических пожаров или если огонь добирается до проводов, угадайте, кого вызывают пожарные, прежде чем лить воду и делать свою работу? — Я развёл руки и слегка поклонился. — Пожарные могут быть вашими героями, но оставлю вам решать, кто герой для самих пожарных.
Это вызвало громкий смех, как я и ожидал.
— Расскажи нам о себе! — крикнул кто-то из толпы, хотя, казалось, все здесь знали меня и мою семью.
Я наклонился ближе к микрофону.
— Конечно. Я всю жизнь живу в Аркадия Крик и никуда отсюда уезжать не собираюсь. — Я не удержался от того, чтобы снова поймать взгляд Джун. Она стояла у стола с моей корзиной для билетов. Положила ли она туда свой? Я смотрел прямо на неё. — Это мой дом, и я горжусь им.
Она не отвела взгляд, продолжая смотреть прямо на меня.
— Расскажи о свидании, — крикнул кто-то ещё.
Я улыбнулся, пытаясь понять, кто это сказал, но так и не нашёл.
— Это будет зависеть от того, кто выиграет. — Я подмигнул, вызвав одобрительный гул в толпе.
— Ты любишь пожарных? — крикнул мужчина.
— Неплохо отношусь, — ответил я с улыбкой. — Мой лучший друг — пожарный,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.