Скамейка грешников - Анастасия Уайт Страница 26
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Анастасия Уайт
- Страниц: 123
- Добавлено: 2025-02-28 09:22:43
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Скамейка грешников - Анастасия Уайт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скамейка грешников - Анастасия Уайт» бесплатно полную версию:Первокурсница Ава Мейсон уверена: учебный год обещает быть интересным. Как минимум не даст заскучать Колтон Томпсон, центровой университетской команды Грейт Лейк. Никто не раздражает Аву больше, чем этот заносчивый хоккеист. При первой же встрече девушка отвешивает ему пощечину, и оскорбленный Колтон во что бы то ни стало собирается отомстить. Судьба продолжает вмешиваться, и их пути, порой самым невероятным образом, постоянно пересекаются. На почве взаимной ненависти среди колкостей и шуток расцветает влечение, и разобраться в чувствах становится все сложнее. К тому же Колтон и Ава слишком заняты борьбой с собственными демонами: Ава старается освоиться в университете, а нацеленный на профессиональную спортивную карьеру Колтон пытается справиться с семейной драмой. Оба стремятся к победе, ведь никто не хочет оказаться на скамейке штрафников. Но быть может, кому-то все же стоит уступить?
Скамейка грешников - Анастасия Уайт читать онлайн бесплатно
Боже. Неужели это карма? Почему, стоит мне явиться на вечеринку, и со мной случается какая-то хрень? Выходит, Дрейк был прав, когда говорил, что я делаю из мухи слона?
Я расталкиваю людей, стараясь убраться подальше от гостиной и всех этих гуляк. Тем временем по лицу льются непрекращающиеся слезы. Я словно превратилась в кран, и у меня не получается закрутить вентиль. Ненавижу это место.
– Эй. – Меня обнимаю за талию, вынуждая остановиться. Даже не глядя на него, я знаю, что это Томпсон. – Что случилось?
– Ничего, – хнычу я, желая стереть с лица следы разливающегося ниагарского водопада.
Он медленно разворачивает меня к себе и осторожно приподнимает мой подбородок пальцами. Томпсон заставляет посмотреть ему в глаза, и у меня возникает ощущение, что я тону. Его карие глаза настолько темные, что напоминают ночное беззвездное небо. Он глядит на меня с такой нежностью, что у меня подгибаются колени. Да что в нем такого? Я понятия не имею, чего он от меня хочет, но что хуже – я не представляю, чего сама хочу от него.
– Ты расскажешь, или мне угадывать? – спрашивает он, и я усмехаюсь, несмотря на слезы.
– Зря я с тобой танцевала, это была ошибка.
– На следующей неделе к тебе никто не станет цепляться, и тогда ты поймешь, что никакая это не ошибка, – мягко говорит Колтон, пальцами проводя по линии моей скулы. – Мне не нравится, когда ты расстроена.
Я сглатываю ком в горле, неспособная издать хотя бы звук.
– Ага, и мне. Выгляжу ужасно.
– Никогда. Ты выглядишь как самая… – У него нет возможности закончить предложение, потому что кто-то отдергивает его от меня. Я пячусь и затылком ударяюсь о стену.
– Ай… – стону я и потираю ушибленное место в надежде избавиться от боли. – Ох… больно.
– Ава, все хорошо? – Я фокусирую взгляд на нависшем надо мной человеке и вижу Дрейка. У него ходят желваки, губы сжаты в тонкую линию. – Что он сделал?
– Я ничего не делал. – Низким голосом сообщает Томпсон из-за спины брата Лайлы. – Ты все неправильно понял.
– Неправильно? – Дрейк разворачивается на месте и оказывается лицом к лицу с его товарищем по команде. – Ты выгнал ее с прошлой вечеринки. А сейчас я вижу, что она стоит перед тобой и рыдает. И хочешь сказать, что это не из-за тебя?
– Не из-за меня, Бенсон, – отвечает Колтон чуть более высоким голосом, не сводя глаз с Дрейка. – Я пытался помочь.
– И думаешь, я тебе поверю? – Я делаю шаг вперед и кладу ладонь на предплечье Дрейка. Его мышца от моего прикосновения сокращается. Когда он наконец обращает свое внимание на меня, то смотрит тяжелым взглядом из полуопущенных век. – Что он сделал?
– Ничего. – Я смотрю то на одного парня, то на другого. – Колт пытался меня успокоить. Правда.
– Колт? – Взлетевшие брови Дрейка едва не достигают линии роста волос.
– Так меня, мать твою, зовут, придурок, – ворчит Томпсон. По какой-то поистине идиотской причине мне эта сцена кажется забавной. Он же не против того, что я назвала его Колт?
– В курсе. – Дрейк проводит рукой по лицу. – Прости, если понял все превратно. Просто увидел, что она плачет, а ты стоишь рядом…
– Я понял. – Он глубоко вздыхает и зыркает на меня. – Я пошел. У тебя намного лучше получается справляться со всем этим… – Томпсон указывает на мое лицо, и во мне просыпается неуверенность. Вероятно, я выгляжу куда ужаснее, что полагаю.
– Спасибо, Колт, – благодарю я его, когда он отступает. Мы встречаемся взглядами, и он своего не отводит.
Колеблясь, он медленно открывает рот.
– Всегда пожалуйста, Ава. – Наконец он назвал меня по имени. Впервые со дня нашей встречи.
Дрейк хватает меня за руку и уводит в ближайшую ванную, оставляя Томпсона позади. Как только мы оказываемся в уборной, он закрывает двери и поднимает глаза на меня, однако я решаю игнорировать его пристальное внимание и смотрюсь в зеркало. Если ему так интересно, что случилось, он всегда может спросить. Вежливо. Сейчас во мне плещется слишком много эмоций, чтобы держать лицо.
– Так ты меня просветишь? – начинает он, как только я заканчиваю умываться.
– Насчет чего? – Я спиной прислоняюсь к раковине.
– Почему ты плакала?
– Потому что люди невыносимы, – бормочу, и он усмехается.
– Объяснишь?
– Нет. – Качаю головой. – Просто Грейс вывела меня из себя.
– Что она сделала?
– Оставила меня с Томпсоном наедине, – рассказываю я, и черты его лица искажаются.
Дрейк делает шаг ко мне, но останавливается и убирает руки в карманы.
– Я видел вас вместе. Просто мне нужно было сходить на кухню и… Зачем ты с ним танцевала?
– Он попросил составить ему компанию, – выпаливаю я нервно.
– И ты согласилась? – Дрейк смеется. – Вот так просто?
– О-он хотел поступить правильно и исправить мое положение.
– Звучит как какой-то бред. – Он делает еще шаг, но на этот раз я могу описать выражение его лица как «Дрейк Бенсон встревожен и сбит с толку».
– Помнишь, ты думал, что после событий той вечеринки могут быть последствия?
– Ну да, а что?
Я отвожу взгляд и смотрю в стену за его спиной.
– В общем, ты не ошибся. Я две недели жила в аду, потому что все решили, что я его враг.
– И откуда Томпсон об этом знает?
Я глубоко вздыхаю и наконец поднимаю глаза на брата лучшей подруги.
– Колтон видел, как однажды моя соседка повела себя со мной как настоящая сука. Он знал, что это случилось из-за его поступка на вечеринке, и потому… попытался показать всем, что между нами нет никакой вражды.
О беседе с Томпсоном в туалете я решаю умолчать. Чем меньше Дрейк знает, тем лучше. Он и так ведет себя странно и словно готов накричать на меня. Это было бы не впервые, однако обычно у него возникало такое желание из-за какого-нибудь моего глупого поступка. Сейчас же он смотрит на меня как-то иначе, и у меня не получается понять, что у него на уме.
– Почему ты не рассказала об этом мне? – повышает он голос. – Я же всегда готов помочь. Всегда. Я бы не…
– Я не хотела, чтобы кто-то знал. – Я еле сглатываю слюну. – Даже Лайла.
– Значит, если бы Томпсон не вступился за тебя… травля
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.