Империя Искушения - Мила Финелли Страница 26

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Мила Финелли
- Страниц: 102
- Добавлено: 2025-01-28 09:07:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Империя Искушения - Мила Финелли краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Империя Искушения - Мила Финелли» бесплатно полную версию:Валентина
Я никогда не думала, что влюблюсь в такого мужчину, как Лука Бенетти. Сильный. Опасный.
Но есть в нем что-то, чему я не могу противиться. Чем ближе я к нему подхожу, тем больше у меня вопросов.
Я хочу доверять ему, но в глубине души не могу избавиться от ощущения, что он что-то скрывает, и я не уверена, что смогу это пережить.
Лука
Я провел свою жизнь, строя огромную империю, мои руки были в крови и поту. И я сделаю все, чтобы моя семья была в безопасности.
В том числе похищение молодой женщины и принудительное возвращение ее в Италию для погашения долга.
Но чем ближе я к Валентине, тем больше теряю контроль. Она сильная и независимая, но ее невинность зажигает мою кровь. Она не знает моего прошлого, и я не уверен, смогу ли я сохранить её в неведении… или даже хочу ли этого.
Я сделаю все возможное, чтобы защитить ее, даже если для этого придется рискнуть всем.
Империя Искушения - Мила Финелли читать онлайн бесплатно
— Синьор ДиМарко оплатил счет.
— За всех? — Удивленная, я покачнулась на табурете и мне пришлось опереться рукой на нержавеющую сталь, чтобы удержаться на ногах. — Это должно было быть больше тысячи долларов.
— Двенадцать сотен и он дал Чейзу чаевые.
Мне не стоило удивляться, не после того, как Лука недавно дал каждому из моих столов по сто долларов. Должно быть, он всегда носит с собой много наличных. — Я блевала на него вчера вечером, — выпалила я, испытывая потребность поделиться своим стыдом по какой-то безумной причине.
Со стороны плиты раздался хохот, а Роберто отвернулся, глаза его заплясали от смеха. — Продолжай, — сказала я ему. — Я вижу, что ты тоже хочешь надо мной посмеяться.
— Я смеюсь не над вами, синьорина, — любезно сказал он. — Больше над идеей того, что на синьора ДиМарко стошнит.
— Эй? — раздался голос со стороны входа в кухню.
Я оглянулась через плечо и увидела, как Бев шагнула через заднюю дверь. В ее руке был замороженный кофе с шоколадным завитком сверху. Господи, пожалуйста, пусть это будет для меня.
— Привет, — сказала я. — Что ты здесь делаешь? Еще нет и часа дня. — Ее кафе работало до трех.
— Я пришла проверить тебя. — Она поправила солнцезащитные очки на своих коротких седых волосах. — И принести тебе угощение, раз ты не зашла сегодня утром.
— О, Боже. Я люблю тебя, — я с нетерпением потянулась к чашке.
— Ты уверена, что тебе от этого не станет хуже? — пробормотал Роберто, скривив губы от отвращения.
— Это овсяное молоко, — объяснила Бев.
Я сделала глоток, и холодная сладость была просто райской. — Это так хорошо.
— Где мое угощение, синьорина? — спросил Роберто у Бев, и легкая улыбка тронула его губы.
— Твой эспрессо, ты имеешь в виду? — щеки Бев слегка покраснели, когда она повернулась ко мне. — Я никогда не видела, чтобы человек так быстро выпивал горячий напиток. Можно подумать, что в кафе каждое утро пожар.
Подождите, что-то происходило между этими двумя? Их реакция друг на друга была очень показательной, и Роберто, очевидно, проводил много времени в кафе Бев.
— Каждое утро? — спросила я его, многозначительно приподняв бровь.
Он наклонил голову в сторону столовой. — Только пока мужчины не установят новую эспрессо-машину.
— Кстати, как продвигаются ремонтные работы? — спросила Бев, вновь привлекая мое внимание.
Я колебалась. Мэр Ломбарди грозился завалить меня бумажной работой, и я понятия не имела, сколько времени это может занять. Никто из Департамента строительства еще не появился, но такая возможность все еще была. Мне нужно было разобраться с ним как можно скорее, и эта мысль заставила мой желудок свернуться.
Поставив свой кофейный напиток на пропуск, я сказала:
— Могут возникнуть проблемы с документами.
Роберто пренебрежительно фыркнул. — Не будет никаких проблем, синьорина.
Уверенность в его тоне заставила меня задуматься. — Откуда ты знаешь? Мэр что-то тебе сказал?
— Конечно, нет. — Он махнул рукой. — Не обращай на меня внимания.
Кажется, что он знает больше меня? — Что ты мне не рассказываешь?
— Ничего! Но я знаю, каковы эти мужчины, полные самомнения, синьорина. Они задиры.
Взгляд Роберто был скользящим, уклончивым. Я собиралась надавить на него, чтобы получить информацию, когда Бев сказала:
— Ну, мэр сегодня тебя не побеспокоит. Я слышала, что сегодня утром он вызвал охранную компанию из Олбани, чтобы они приехали и заменили его нынешнюю систему сигнализации. Возле его дома стоят четыре или пять фургонов.
— Интересно, почему? — я потянулась за своим кофейным напитком. — Не думаю, что кто-то осмелится вломиться в дом мэра.
— Я не могу сказать, — пожала плечами Бев. — Но можешь поспорить, я узнаю.
Я не сомневалась в этом. Ни у кого не было таких связей в городе. Бев знала все хорошие сплетни. — Дай мне знать, что ты узнаешь. — Аромат от того, что Джованни готовил, наполнил кухню, и мой живот заурчал. — Это пахнет потрясающе, — крикнула я ему.
— Я знаю, — просто сказал он. — Это будет лучшее ризотто со спаржей, которое вы когда-либо пробовали.
Я не сомневалась в этом. Я чувствовала себя очень избалованной в последнее время, начиная с Луки, который делал мне пасту и присматривал за мной вчера вечером, и заканчивая Роберто и Джованни, которые помогали мне в ресторане. Чем я заслужила все это?
Нет ничего постыдного в том, чтобы принять помощь от других, когда она тебе нужна.
Да, но должны быть пределы. Мне нужно полагаться на себя. Мой отец никогда не удосужился остаться, а рак украл у меня мою мать. Зависимость от других привела к разбитому сердцу и неудачам.
— Мне пора возвращаться в кафе, — сказала Бев, протягивая руку, чтобы похлопать меня по руке. — Увидимся позже, Вэл.
— Еще раз спасибо. Увидимся завтра.
Она повернулась, чтобы уйти, но остановилась. — Кстати, я слышала о том, что произошло в книжном клубе. Мне кажется, это звучит романтично. Прямо как в Офицере и джентльмене.
— Фу, — сказала я, уронив голову на нержавеющую столешницу. — Отлично.
— Классический фильм, — добавил Роберто бесполезно. — И я могу увидеть сравнение.
— Между мной и Лукой нет романтики. И я не хочу больше ничего об этом слышать. — Они обменялись быстрым взглядом, который царапал мне нервы.
— Что? Что это был за взгляд?
— Я не знаю, о чем ты говоришь, — ответила Бев, теперь спеша к задней двери. — Увидимся позже!
— Ciao! — крикнул ей вслед Роберто, и я повернулась, чтобы посмотреть на него. У мужчины хватило наглости подмигнуть мне.
— Я все еще могу тебя уволить, — сварливо сказала я, хотя мы оба знали, что я этого не сделаю.
— Верно, но вам нужна моя помощь, чтобы открыться на следующей неделе. Кстати, нам еще нужно нанять двух барменов.
— Что случилось с парнем, у которого вчера было собеседование?
— Провалил проверку биографических данных.
Проверка биографических данных? — Я не знала, что мы проводим проверку биографических данных каждого сотрудника. Сколько это стоит?
— Это не формальный процесс, синьорина. — Он переступил с ноги на ногу и сунул руки в карманы брюк. — Это через моего друга.
Ответ Роберто был уклончивым, и показательным. Я говорила очень четко, сказав: — Этот друг Лука?
— Не совсем.
— Хм.
Мне это не понравилось. Вывеска, закрывающая счета в баре. Проверки биографий. Не говоря уже о том, что случилось с мэром Ломбарди. Я сделала себе мысленную заметку обсудить все это с Лукой при первой же возможности.
За исключением того, что ему придется подождать, потому что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.