Здесь ради торта - Дженнифер Милликин Страница 23

Тут можно читать бесплатно Здесь ради торта - Дженнифер Милликин. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Здесь ради торта - Дженнифер Милликин
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Дженнифер Милликин
  • Страниц: 94
  • Добавлено: 2024-10-14 14:43:28
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Здесь ради торта - Дженнифер Милликин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Здесь ради торта - Дженнифер Милликин» бесплатно полную версию:

Неделя на острове выглядит как то, что должно стать воплощением мечты пляжного отдыха, но для Пейсли Ройс это кошмар. Младшая сестра выходит замуж за бывшего возлюбленного по колледжу, а Пейсли выступает в роли подружки невесты. К тому же никто не позволит Пейсли забыть, что та не замужем.
Девичник все меняет, когда она сталкивается со старым «приятелем» по колледжу, Клейном Мэдиганом.
Клейн по-прежнему умен и весел, и время каким-то образом сделало его только привлекательнее.
Пейсли — «ускользнувшая мечта» Клейна, но он никогда не признается в этом. Колоссальная оплошность (и один ужасный поцелуй) в колледже предопределили их судьбу.
Или так казалось.
Клейн — начинающий автор, страдающий аллергией на социальные сети. Пейсли владеет агентством цифрового маркетинга.
Вынашивается блестящий план: Поездка через всю страну, чтобы неделю разыгрывать ее семью в обмен на то, что фирма будет рекламировать его работы.
Поспешно нацарапанный и подписанный на барной салфетке контракт спустя некоторое время приводит Пейсли и Клейна в напряженное состояние, к единственной кровати и фиктивным свиданиям.
Цель Пейсли — пережить эту неделю.
Клейн же планирует наслаждаться солнцем, песком и свадебным тортом.
Но потом случается обжигающий поцелуй — попытка загладить вину за тот неудачный, произошедший в колледже.
И еще один на маяке во время грозы. Нежная ладонь на пояснице Пейсли и ободряющее сжатие руки под столом.
Все уверены, Клейн и Пейсли — настоящие друзья, но по мере того, как длится неделя, они начинают задумываться, не обманывают ли только самих себя.

Здесь ради торта - Дженнифер Милликин читать онлайн бесплатно

Здесь ради торта - Дженнифер Милликин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Милликин

этой еды и выпивки.

Дом: И торта.

Клейн: Ты говоришь как моя сестра. Что с этой семьей и тортом?

Дом: Это ТОРТ.

Клейн: Забудь о торте. Что ты думаешь о плане?

Дом: Нам некуда идти, кроме как вперед. Если только ты не втрескаешься и не сгоришь. Но давайте не будем об этом думать.

Я прячу телефон в карман. Хорошо, что Дом не живет через дорогу от меня, как раньше. Я бы появился у его двери и врезал ему по челюсти.

Неважно, что Пейсли мне когда-то нравилась, ведь она ясно дала понять, что далеко не самая большая моя поклонница.

А теперь еще и сто долларов на столе, плюс возможность похвастаться, что я все время знал, что делаю.

Все это будет легче, чем съесть кусок пирога.

Свадебного торта, если быть точным.

ГЛАВА 11

Пейсли

Я изо всех сил стараюсь быть внимательной во время этого видеозвонка с кофейной сетью из Сиэтла, но как я могу, когда чувствую себя так… так… беспокойно?

Моя ладонь скользит по сверкающему столу, тому самому, за которым мы с Клейном столкнулись лицом к лицу на этой неделе. Я снова и снова мысленно представляю, как опускаются его плечи, как из него вытекает вся борьба, когда я говорю ему, что отказалась от наследства.

На моем экране появляется текстовое сообщение от Паломы. Я смотрю на нее через стол, мои глаза вопросительно прищурены.

Она пристально смотрит на мой телефон, указывая на свое сообщение.

Не подавая виду, я открываю его.

Палома: Думаешь о Клейне?

Я делаю крошечный кивок.

Палома: Я понимаю, почему. Он великолепен.

Пейсли: Я знаю.

Но он не только просто красивый. Он гораздо больше.

Палома держит телефон под столом, вне поля зрения женщины на экране. Высвечивается ее сообщение.

Палома: Как Брэд Питт в «Трое», только волосы короче и не такие светлые. И он пишет книги. И он крупнее.

Я стараюсь сохранять серьезное лицо, отвечая:

Пейсли: Значит, совсем не так, как Брэд Питт в «Трое»?

Палома закатывает глаза всего на четверть оборота.

Палома: Ладно, хорошо. Он выглядит так, будто должен играть в футбол.

Пейсли: Квотербеком! Потому что он бросается словами. Понимаешь?

Палома торжественно качает головой.

Пейсли: Я сама разберусь.

После этого мы прекращаем переписку, сосредоточившись на Стефани, владелице кафе, которая рассказывает нам о результатах, которые она видит каждый день, следуя нашей маркетинговой инициативе.

Самой большой проблемой Стефани, когда она пришла к нам, был брендинг. Она еще не определилась с душой своей компании, и мы помогли ей свести все это к нескольким ключевым словам, а затем перестроиться на основе этой идеи.

Мы с Паломой заканчиваем разговор. Она выключает видео, а я закрываю ноутбук и украдкой бросаю взгляд на свой телефон. Я ищу сообщение от Клейна, в котором должна быть информация о времени сегодняшнего ужина и адресе его матери. Мне не нравится, что сегодня я уже в четвертый раз смотрю на телефон в надежде получить от него сообщение. Или то, что вчера я делала то же самое семь раз.

Я потягиваю свой поздний послеобеденный холодный мокко с двумя порциями малинового сиропа, когда приходит долгожданное сообщение.

Клейн: Привет, Ройс.

Пейсли: Ты не сможешь называть меня Ройс в присутствии моей семьи, так что, возможно, тебе стоит начать избавляться от этой привычки уже сейчас.

Клейн: Я решаю, когда избавляться от привычки. Ройс остается.

Я щелкаю по экрану телефона средним пальцем.

Пейсли: Упрямая задница.

Клейн: Могу я заехать за тобой в шесть?

Пейсли: Я сама могу вести машину.

Клейн: Ты способна на многое. Но это не значит, что другие люди не могут сделать что-то для тебя.

Клейн: Моя мама живет на другом конце города. Так что я снова спрашиваю: могу я заехать за тобой в шесть?

Я ненадолго задумываюсь о том, чтобы поупрямиться и настоять на том, чтобы поехать самостоятельно. Это сохранит некоторую дистанцию между нами. Но потом я отправляю сообщение, в котором говорю «да», потому что не против, чтобы меня отвезли. Мы живем в городе водителей, общественного транспорта нет, за исключением скоростного трамвая, проходящего через центр Феникса, а я, как оказалось, ненавижу водить машину.

Клейн: Адрес, пожалуйста?

Я отправляю ему свой адрес и говорю, что буду готова в шесть.

Палома входит в мой кабинет и плюхается в кресло напротив моего стола.

— Я ненавижу этого мужчину, — вопит она, и в ее тоне слышится яд.

— Какого мужчину?

Она показывает выпрямленным пальцем направо.

— Парня, который владеет архитектурным бюро по соседству.

Я подавляю улыбку. Не стоит проявлять веселье в любой форме, пока Палома злится.

— Что Дэниел сделал на этот раз?

— Что он не сделал? — закипает она. — Этот человек действует мне на нервы. Целыми днями он стоит перед своей контрой, прямо рядом с моим офисом, и болтает по телефону. Как будто он боится собственного стола, — ее руки взлетают в воздух от возмущения. — Я хочу налить кипяток ему в ухо.

— Это его убьет.

— Именно.

— Убийство — это преступление, которое карается законом.

— Ах, но в этом-то и прелесть этого метода, — она изображает, как льет воду, а затем проводит одной ладонью по другой. — Он не оставляет следов.

Я изучаю ее.

— Ты ужасна.

Она чуть ухмыляется и пожимает плечами.

— Спасибо, — она резко встает. — Вот и все. Я закончила жаловаться. А что насчет тебя? Тебе есть на что пожаловаться?

— Кроме того, что сегодня вечером я встречусь с мамой Клейна?

— Ты встречаешься с мамой своего друга, не то чтобы ты могла его так называть. Большое дело.

Мне не нравится, как она выделяет слово «друг».

— Точно, — киваю я, пожимая одним плечом. — Большое дело.

Палома бросает на меня знающий взгляд, и меня не очень радует, как сильно она, похоже, наслаждается моим дискомфортом.

— Передай от меня привет своему супер-писателю-квотербеку.

— Он тебя боится, я думаю. По крайней мере, немного.

Она останавливается в дверях моего кабинета.

— Хорошо, — она повторяет движение, как будто выливает воду. — Так и должно быть.

Существует ли дресс-код для встречи с матерью вашего фальшивого парня?

Более того, есть ли руководство по тому, как должна вести себя фальшивая девушка?

Клейн будет у меня дома через пятнадцать минут. Я уже седьмой раз меняю наряд. Брюки с широкими штанинами и топ — это слишком «коктейль после ужина». Сарафан с цветочным узором и оборками — слишком «прогулка по пляжу в сумерках». Не стоит даже говорить о сливовых джоггерах. Они

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.