Клятва мести - П. Рейн Страница 23

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: П. Рейн
- Страниц: 80
- Добавлено: 2024-08-22 09:03:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Клятва мести - П. Рейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Клятва мести - П. Рейн» бесплатно полную версию:Ничто так не портит идеальный день, как появление мертвого жениха посреди первого занятия.
Мирабелла Ла Роза
Когда мой отец устроил так, что я вышла замуж за следующего в очереди на пост главы преступной семьи Коста, я поклялась, что сделаю все, чтобы избежать этой участи. Я могу предложить своей семье гораздо больше, чем быть чьей-то конфеткой, производить на свет наследников и появляться на свадьбах и крестинах.
Марсело Коста может быть моим женихом, но он никогда не станет моим мужем.
Каким-то образом мне повезло: он и его отец погибли при взрыве автомобиля. Мне не только не придется превращаться из принцессы мафии в жену мафии, но теперь я смогу учиться в колледже при Академии Сикуро — богатом частном колледже, созданном для таких детей мафии, как я.
Я так взволнована. Я переехала в комнату в общежитии вместе со своей лучшей подругой, надела форму и готова учиться. Но все мои планы рушатся, когда в кампусе появляется он, живой и невредимый, жаждущий отомстить тем, кто ему перешел дорогу.
Марсело Коста
Потрясенное выражение лица моей невесты, когда я вхожу в класс Академии Сикуро, доставляет мне больше удовольствия, чем следовало бы.
Мирабелла ясно дала понять, что не хочет выходить за меня замуж, и с ней точно придется повозиться. Но сейчас она — меньшая из двух моих проблем.
Единственная причина, по которой я нахожусь в Академии Сикуро, — это то, что мое расследование дела о бомбе, которая убила моего отца и чуть не лишила меня жизни, привело меня сюда.
Я разрешаю Мирабелле остаться в академии, пока я ищу убийцу моего отца, но как только я представлю его перед моим особым правосудием, я заберу ее из академии и сделаю своей женой.
И никакие уговоры с ее стороны не заставят меня передумать.
Клятва мести - П. Рейн читать онлайн бесплатно
— Stellina , как ты?
Мой папа называл меня маленькой звездой, сколько я себя помню. Раньше мне это нравилось, но в последнее время я думаю, что он всегда будет видеть во мне маленькую девочку.
— Хорошо, Babbo . Как ты и мама?
— Твоя мать здорова. Она скучает по тебе, но была рада услышать, что ей снова предстоит планировать свадьбу.
Итак… он слышал новости о Марсело.
Отлично .
— Насчет этого… ты знаешь, что Марсело тогда еще жив?
Я встаю со стула и хожу взад-вперед, не в силах больше сидеть.
— Я был так же удивлен, как, я уверен, и вы. Но это хорошо для нашей семьи, stellina. Слияние Ла Росас и Коста будет означать больше процветания и власти для всех нас.
Совершенно очевидно, что он доволен.
Мой желудок опускается до кончиков пальцев ног. Я уже могу сказать, чем закончится этот разговор. — Babbo, я не хочу за него замуж. Должен быть другой путь. Пожалуйста.
Хотя я не могу его видеть, я чувствую движение энергии по телефонной линии.
— Мира, у меня больше не будет споров по этому поводу. Теперь, когда он жив, ничего не изменилось. Я уже поговорил с его невесткой о предстоящей свадьбе.
Слезы хорошо в моих глазах. — Пожалуйста, не заставляй меня делать это. Пожалуйста.
Я ненавижу прибегать к попрошайничеству, но я в отчаянии. Мой отец единственный, кто может остановить эту мнимую помолвку.
— Мы все приносим жертвы ради этой семьи.
— Но…
— Нет никаких но! Это последний раз, когда я веду с тобой этот разговор. Ты понимаешь? Если ты снова заговоришь об этом, я заберу тебя из академии, и ты вернешься домой. Ты можешь подождать, пока Марсело закончит учебу или что-то еще, что он решит, а затем переехать с ним в Нью-Йорк.
Телефон скрипит, когда я сжимаю его крепче. Сглотнув болезненный ком в горле, я говорю: — Да, Babbo.
— Хорошо. А теперь, не хочешь ли поговорить с твоей матерью? Я могу позвать ее, если хочешь.
Он вернулся, используя свой приятный голос, теперь, когда он получил мое согласие.
Я втягиваю свои слезы. — Нет, мне нужно идти. Скажи ей, что я поговорю с ней на следующей неделе.
— Все в порядке. Хорошей недели.
— Спасибо.
Я собираюсь повесить трубку, когда его голос останавливает меня. — Мира?
— Да?
Я вытираю слезы, которые падают.
— Заставить меня гордиться.
— Хорошо, — бормочу я, нажимая кнопку завершения вызова и возвращая телефон на стол.
Заставить его гордиться означает не быть мной. Как человек проводит всю жизнь, притворяясь тем, кем он не является?
Дойдя до двери, я отпираю ее и рывком вырываюсь из комнаты прямо в грудь человека, которого меньше всего хочу сейчас видеть, — моего будущего мужа.
12
МАРСЕЛО
— Остановись. — Я хватаю Мирабеллу за руки обеими руками, чтобы удержать ее. Ее щеки красные, а глаза налиты кровью. Я хмурюсь. — Что случилось?
Она смотрит на меня, и чужое чувство закрадывается в мою грудь. — Это как раз тот, кого я хочу видеть — мой будущий муж, восставший из мертвых.
Я поднимаю обе брови.
После оргазма, который я ей подарил, и спарринга, я подумал, что мы находимся на пути к улучшению отношений, когда она перестанет твердить о нашей предстоящей свадьбе и перестанет создавать мне проблемы.
— Телефонный звонок пошел не так, как ты планировала? Папа не хочет перевернуться ради тебя?
Мне не удается сдержать гнев в своем тоне. Она могла выйти замуж за гораздо худшего мужчину, чем я.
Она выдерживает мой взгляд, и это быстро превращается в битву за то, кто отвернется первым.
Женщина в коридоре прочищает горло. — Мистер Коста, у тебя есть только отведенное тебе время. Мисс Ла Роса, вам нужно уйти.
Я отпускаю руки Мирабеллы, и она скользит мимо меня, ее тело чувствует себя лучше, чем мне хотелось бы, когда оно скользит по моему.
— Мы поговорим позже, — сообщаю я ей.
— Может быть. Мне нужно учиться.
Она перекидывает волосы через плечо. Поскольку это не школьный день, ей не нужно носить форму, поэтому она остается в спортивных штанах и укороченном топе. Я не уверен, что есть наряд, который она не может сделать хорошо.
Я вхожу в комнату и звоню дедушке.
Он отвечает после третьего звонка. — Марсело?
Его голос хриплый, и он кажется слабым. Если бы кто-нибудь еще знал, как плохо он себя чувствовал в прошлом году, они попытались бы вывезти нас. На самом деле, может быть, кто-то и знает, поэтому они убили моего отца и чуть не схватили меня.
— Это хорошее время?
Он откашливается. — Конечно. Как раз заканчиваю послеобеденный сон. Живи молодым.
— Я отдохну, когда тебе нужно. На данный момент, если дедушка умрет, семейное наследие Коста находится исключительно в моих руках, и я… буду готов, когда придет время. У меня нет выбора, кроме как быть.
— Расскажи, как там дела.
Я знаю, что он не спрашивает меня, как идут мои занятия, поэтому я начинаю прямо сейчас, так как время ограничено. «У меня есть две зацепки. Один Данте Аккарди, а другой Антонио Ла Роса.
Он выдыхает. — Вычеркни Антонио из своего списка. Он будет твоим зятем и знает, что если он попытается убить тебя, то твой брак с его сестрой будет снят с обсуждения. Обе семьи нуждаются в этом браке».
Я смотрю на настенные часы, которые отсчитывают минуты, которые мне нужно выговорить.
— Но если ты думаешь, что он представляет угрозу, посади его и убедись, что он знает, кто сейчас у власти — мы.
Я киваю, уже планируя это сделать. Я никому не позволю говорить обо мне гадости за моей спиной. — Я уже планирую.
— А твоя невеста?
Я провожу пальцами по своим волосам и шее, потянув, чтобы снять напряжение, которое эта женщина накладывает на мои плечи. Черт возьми, я так чертовски хочу, чтобы она подо мной, и я не привык не получать то, что хочу, когда хочу. — Она приезжает, но ясно, что она не хочет за меня замуж.
— Глупая девчонка. Может быть, я должен дать ей то, что она хочет. Пообещайте ее какому-нибудь сорокалетнему вдовцу, которому на нее наплевать, кроме ее способности к размножению.
Гнев моего деда я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.