Тереза Кимбэлл - Холодный огонь Страница 21

Тут можно читать бесплатно Тереза Кимбэлл - Холодный огонь. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тереза Кимбэлл - Холодный огонь
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Тереза Кимбэлл
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: Издательский дом «Панорама»
  • Страниц: 33
  • Добавлено: 2018-08-24 03:19:49
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тереза Кимбэлл - Холодный огонь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тереза Кимбэлл - Холодный огонь» бесплатно полную версию:
Он видный мужчина зрелых лет, преуспевающий бизнесмен. Она эффектная молодая женщина, секретарь управляющего крупной промышленной корпорации. Между ними завязываются отношения, какие нередко возникают между мужчиной и женщиной.

Неожиданно простое влечение перерастает в бурную страсть. Дело идет к брачному Союзу. Но многое в настоящей и прошлой жизни жениха настораживает невесту. Ее мучают разного рода сомнения, подозрения, предположения. Она пытается докопаться до истины…

Тереза Кимбэлл - Холодный огонь читать онлайн бесплатно

Тереза Кимбэлл - Холодный огонь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Кимбэлл

— Извините! — поспешно воскликнула Гейби. — Я не подумала, что это можете быть вы. Я не знала…

Голос на другом конце провода продолжал звучать очень слабо и даже начал слегка дрожать.

— Он не говорил мне, что женился. Извините, но я должна идти.

— Нет, — запротестовала Гейби, — мне очень нужно поговорить с вами. Так много хотелось узнать.

— Но я не хочу вам мешать…

— Вы совершенно не мешаете! — Гейби непроизвольно перешла на извиняющийся тон, ей было стыдно за то, что Гари так и не пригласил свою сестру на свадьбу. — Мне очень жаль, что нам не удалось встретиться, — продолжала она, — мне очень хотелось этого…

Гейби почувствовала себя очень смущенной.

И тут ее собеседница неуверенно произнесла:

— Я… я бы тоже очень хотела встретиться с вами.

В этих словах, точнее в том, как они были сказаны, Гейби почувствовала нечто вроде симпатии к себе. Да и сама она не могла не относиться к этой несчастной девушке с теплотой. Тут Гейбриела вспомнила, как Гари говорил, что сестра звонит ему только тогда, когда ей что-нибудь нужно.

— Дайана, Гари в отъезде, но при необходимости я могла бы помочь вам. Снова пауза. А затем очень нерешительное:

— Правда? Вы могли бы?.. Мне очень нужно поговорить с кем-нибудь.

— Конечно, я с удовольствием поболтаю с вами.

— Может быть, мы вместе пообедаем?

— Конечно, все, что вы захотите, — ответила Гейби, не зная, однако, одобрит ли Гари ее поступок. — Как насчет завтра или какого-нибудь другого удобного для вас дня, Дайана?

— Завтра? Спасибо. — Последовал облегченный .вздох.

— Так где же мы с вами встретимся? Может, у вас есть какое-нибудь любимое место? А может быть, вы хотите приехать к нам?

— О нет-нет. Когда Гари нет дома, это невозможно. — И снова последовал глубокий вздох. — А как насчет ресторанчика «Джерри» вблизи порта? Там мы могли бы полюбоваться видом на море. А Гари можно не говорить об этом.

Последняя фраза прозвучала так, словно Дайана чувствовала неловкость по поводу встречи с женой брата без его согласия. Но во время их разговора у Гейби не оставалось времени подумать о том, как муж в действительности может отреагировать на это. Инстинктивное желание помочь его сестре возобладало над всеми остальными мыслями и чувствами. Господи, что же пришлось пережить этой несчастной…

— Это замечательно. Мне подходит. В двенадцать часов?

— Да, в двенадцать. Спасибо, Гейби. Я закажу столик. — И снова волнение в голосе. — Я очень рада, что Гари наконец нашел себе жену. Очень рада…

Гейби почувствовала, что и сама начинает все больше волноваться.

— Ну что ж, Дайана, увидимся завтра?

— Да, завтра. Спокойной ночи, Гейби. Положив трубку, она еще несколько минут размышляла над тем, зачем Дайана звонила брату. Завтра надо непременно спросить ее об этом. Если Дайане необходим друг, то Гари будет рад, что им станет она, его жена.

Вообще странный получился разговор. Гейби несколько раз прокручивала его в голове и пришла к выводу, что Дайана считает, будто Гари стесняется своего родства с сестрой. Но это было совсем не так. Однако… Гейби смущенно тряхнула головой. Она многого не знала. Может быть, завтрашняя встреча с Дайаной прояснит что-то.

Гейбриела решила прийти в ресторан пораньше. Ведь если Дайана была невротиком, как утверждал Гари, даже маленькое расстройство, такое, как ожидание, может лишить ее душевного равновесия. Гейби ощущала необходимость более близкого знакомства с сестрой мужа. Поняв Дайану, она, наверное, станет лучше разбираться и в Гари.

Гейби надела фиолетовое платье, которое так любил Джим Харрис. Оно и самой ей очень нравилось, и она надеялась, что понравится и Дайане. Гейби не имела ни малейшего понятия о том, как выглядит сестра Гари. Она представляла ее себе невзрачной девицей, темноволосой и с карими глазами. Но когда вошла в ресторан и попросила показать ей столик, который был заказан на имя Дайаны Вилсон, то убедилась, что реальность не всегда совпадает с ее жизненными представлениями.

За столиком сидела семейная пара. Мужчина поднялся ей навстречу. На вид лет сорок, темные с легкой проседью волосы. Он был среднего роста и телосложения.

Женщина, сидевшая за столом, оказалась великолепной блондинкой. На худощавом лице сияли огромные синие глаза, напоминающие два лесных озера. Было просто невозможно найти сходство между ней и Гари. Дайана не спускала глаз с Гейби, словно пытаясь впитать в себя каждую ее черточку, в то время как мужчина представлял себя и свою жену. .

— Я Уолтер Вилсон. У моей жены боязнь открытого пространства, толпа, множество людей тоже раздражают ее, поэтому я сопровождаю Дайану, — сказал мужчина с нежностью. — А теперь оставляю вас одних.

Он взглянул на Гейби так, словно просил хорошо обходиться с его женой. А затем обратился к Дайане:

— Ты знаешь, дорогая, где я буду. Когда соберешься домой, дай мне знать. И вообще, что бы ни случилось, позови меня.

— Ты очень добр, Уолтер, — с чувством произнесла Дайана.

Он подвинул Гейби стул, заказал женщинам напитки и удалился.

— Я надеюсь, вы любите морские деликатесы? — нервозно спросила Дайана.

Этот ресторан всегда славился рыбными блюдами.

— Очень люблю, — поспешно заверила Гейби, надеясь, что такой ответ позволит ее собеседнице хоть немного расслабиться.

Они обе изучили меню и сделали заказ. Гейби, хотя и поменьше Дайаны, но тоже нервничала, не зная, как завязать разговор и чего вообще от него ждать.

— Ваш муж — прекрасный человек и очень любит вас.

Улыбка осветила лицо Дайаны. Гейби еще раз поразилась, насколько красивой была эта женщина. Гари говорил, что его сестра подвергалась насилию, но это никак не отразилось на ее внешности. Ее природную красоту подчеркивала и со вкусом подобранная одежда. На ней был великолепный серый костюм и розовый блузон с высоким воротничком.

— Уолтер спас меня, — просто сказала Дайана.

Эта фраза резко изменила тему разговора.

— Гари рассказывал мне о том, что вы пережили. — Гейби произнесла это неожиданно для самой себя.

Дайана наклонилась вперед, и на ее лице появилось страстное желание того, чтобы собеседница правильно поняла ее.

— Если бы не Уолтер, меня бы уже давно не было на этой земле. Вы знаете, ведь он по профессии медбрат.

— Нет, я этого не знала, — ответила Гейби. Гари говорил только, что муж просто ухаживает за Дайаной.

— Я встретила его в реабилитационном центре для наркоманов. Гари сделал для меня лучшее, что было можно, поместив туда. Но если бы я не встретила Уолтера… Мой муж самый любящий человек в мире.

Гейби улыбнулась.

— Я это вижу. Вам очень повезло, Дайана.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.