Ограбление - Тейт Джеймс Страница 21

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Тейт Джеймс
- Страниц: 84
- Добавлено: 2024-09-29 18:11:30
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ограбление - Тейт Джеймс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ограбление - Тейт Джеймс» бесплатно полную версию:Каждые четыре года преступный мир вступает в игру. Поединок. Задачи игры варьируются от невозможных до смертельно опасных и поистине безумных. То, на что решится только сумасшедший.
Я побеждал в этой игре 5 раз. В этот раз все будет по-другому.
Теперь я лучший в своем деле, лучший из воров мира. На этот раз игра будет посвящена краже, уловкам и ловкости рук. Начнем с легендарной картины с изображением цветов мака.
Эта картина исчезла на черном рынке несколько десятилетий назад, но я знаю, где ее найти. Единственный человек, стоящий на моем пути, — это она.
Ничто не помешает мне победить в игре, даже знойная, остроумная брюнетка, которая заманивает меня в свою живописную мастерскую самой неотразимой приманкой.
У меня нет возможности потерпеть неудачу в "Игре". Это мое наследие.
Наследие Валеншека.
Ограбление - Тейт Джеймс читать онлайн бесплатно
— Я рассчитываю на это, — сказал он мне низким голосом, как будто я только что предложила отсосать ему на следующей неделе.
— Декстер! — крикнул откуда-то издалека мой спаситель, мистер Гримальди. — Где ты?
Декстер не сразу ответил, продолжая смотреть на меня, пока я неловко переминалась с ноги на ногу. Затем он холодно улыбнулся, отступая назад.
— Здесь, сэр! Просто болтаю с Трис.
Мистер Гримальди появился в поле зрения, хмуро глядя на своего младшего сына.
— Скорее, домогался ее. Оставь моих работников в покое, Декстер, иначе у нас будут проблемы.
Гнев захлестнул Декстера, и я проскочила мимо него так быстро, как только могла, одарив мистера Гримальди благодарной улыбкой.
— Тристиан, милая, — остановил меня мой пожилой работодатель, прежде чем я успела убежать. — Наоми сказала, что видела тебя раньше. Она отдала тебе новую блузку?
Я тупо моргнула на мгновение, а потом вспомнила о пакете с одеждой. Я повесила его в мастерской и забыла о нем.
— О, да, она отдала. Спасибо, сэр, это совершенно излишне.
Он издал звук раздражения.
— Это было более чем необходимо после вчерашней неприятной сцены, но я рад видеть тебя снова. Я знал, что ты крепче, чем некоторые из моих предыдущих сотрудников. — Наоми не забыла передать тебе приглашение?
— Приглашение? — Значит, это были не деньги. — Да, конечно. Спасибо.
Мистер Гримальди широко улыбнулся.
— Отлично! Так ты придёшь?
— Эм… Мой взгляд переместился на Декстера, который все еще смотрел на своего отца. Черт, он пугал меня. — Я постараюсь, — наконец ответила я. Я даже не открыла этот чертов конверт, поэтому не имела ни малейшего представления о том, на что соглашаюсь.
Мистер Гримальди хлопнул в ладоши, сияя.
— Отлично! Его взгляд переместился с меня на сына, который все еще стоял и пялился, а затем снова на меня. — Позволь мне проводить тебя к машине, Тристиан.
Спасибо, черт возьми, за это. Я медленно выдохнула с облегчением и приняла его предложение, пройдя с ним к месту, где оставила свою Corolla. Он окинул мою двадцатилетнюю машину долгим взглядом, а затем бросил на меня косой взгляд.
— Так вот на чем ты ездишь, Тристиан? — Его акцент на моем имени всегда звучал так экзотично.
Я улыбнулся, отпирая дверь.
— Конечно. Спасибо за блузку, сэр. Увидимся в пятницу!
Быстро, прежде чем он успел сказать что-то еще, я скользнула на свое место и с тяжелым стуком закрыла дверь. Затем я помахала ему рукой, выезжая задним ходом со своего парковочного места и отправилась домой. Для главы преступной семьи мистер Гримальди был просто милым стариком.
ГЛАВА 11
ДЖОН
Она испортила мне весь чертов день. Нет, мою неделю. Наверное. Потому что вот он я, в своем счастливом месте — ворую дерьмо — и я даже не мог наслаждаться этим, потому что думал о ней. Тристиан. Черт возьми, неужели Кристоф планировал это перед смертью? Если честно, я бы даже не стал винить его за это. Этот старый козел постоянно пытался меня подставить.
Работа для Констанс заключалась в том, чтобы украсть пару одинаковых двухсотслойных витых дамасских клинков из поместья покойника. Ее муж, до того как умер, был чертовски хорошим мастером по клинкам и часто дарил свои творения друзьям или ученикам. В данном случае, владелец недавно умер, и его вдова отказалась продать их Констанс.
И вот я пришел на поминки этого человека, чтобы украсть оружие до того, как оно попадет на аукцион.
Роскошный пентхаус в Клаудкрофте был наполнен богатством и набит скорбящими в черных костюмах. Большинство из них были уже давно на пенсии, поэтому мне нужно было занять правильное место, чтобы органично слиться с фоном и не выделяться в чьих-либо воспоминаниях об этом дне.
Иногда легче сказать, чем сделать.
Я пришел как поставщик провизии, что облегчало передвижение незамеченным — у богатых людей была плохая привычка игнорировать персонал, и также это давало мне благовидный предлог, чтобы позже вечером снова унести с вечеринки ящик "столовых приборов".
Констанс была абсолютно права, когда говорила, что поминки — лучшая возможность украсть и сбежать. Охрана была ослаблена из-за большого количества людей в пентхаусе, все предметы, выставленные на аукцион, были убраны с витрин и упакованы для транспортировки, и что самое лучшее? Вдова была пьяна. Или под наркотиками. Или и то, и другое. В любом случае, она, похоже, даже не помнила своего имени, не говоря уже о том, чтобы обратить внимание на нарядно одетого поставщика провизии, ворующего какие-то лезвия. По правде говоря, это были далеко не самые ценные предметы.
Впрочем, для некоторых моих клиентов ценность не имела значения. Речь шла не о краже ради наживы, а о краже ради чувств или гордости. Часто это была самая приятная работа. И самая забавная, учитывая, что некоторые люди просили меня украсть… например, комнатные растения.
Пока я спускался на лифте в вестибюль, мои мысли снова вернулись к Тристиан, а украденные лезвия лежали в футляре для столовых приборов вместе с красивым ожерельем, которое я снял с шеи женщины просто ради забавы. Когда я вломился в квартиру Трис, я был совершенно не готов к тому, что она будет спать обнаженной. Теперь я не мог выбросить это воспоминание из головы.
Я был настолько поглощен своими мыслями, что чуть не пропустил, как молодая девушка вытащила бумажник из кармана ничего не подозревающего мужчины в костюме. Интересная техника, но неуклюжая. Просто чудо, что ее не поймали, а потом она пошла и положила его в свою сумку через плечо. Глупо.
Меня охватило веселье, и в душе пробежал огонек возбуждения, когда я переместился ближе и выхватил бумажник из ее сумки как раз в тот момент, когда лифт подъехал к вестибюлю. Она не заметила, конечно, и поспешила выйти из кабины лифта в тот момент, когда двери открылись, думая, что ей удастся избежать наказания за украденный бумажник у богача.
Она взяла самый низко висящий плод, это уж точно. На этом парне были часы Omega стоимостью не менее
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.