Пенелопа Уолш - Милая Бренда Страница 20

Тут можно читать бесплатно Пенелопа Уолш - Милая Бренда. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пенелопа Уолш - Милая Бренда
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Пенелопа Уолш
  • Год выпуска: 2006
  • ISBN: 5-9524-2425-2
  • Издательство: ЗАО Центрполиграф
  • Страниц: 31
  • Добавлено: 2018-08-23 00:23:56
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пенелопа Уолш - Милая Бренда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пенелопа Уолш - Милая Бренда» бесплатно полную версию:
Юная Бренда и ее сестра, обворожительная Джейн, знакомятся с мужественным красавцем Филиппом. Джейн немедленно собирается прибрать Филиппа к рукам и дает отставку своему жениху Гарри. Бренда же привыкла считать себя «гадким утенком», и, хотя Филипп ей тоже нравится, она и не мечтает о взаимности…

Пенелопа Уолш - Милая Бренда читать онлайн бесплатно

Пенелопа Уолш - Милая Бренда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пенелопа Уолш

— Вернулись? Могу ли я узнать, где вы провели этот день?

— Мне надо было сделать кое-какие покупки, мисс Джейн.

— Правда? И куда же завел вас поход за покупками?

— В Сибурн, мисс Джейн.

— Не понимаю, зачем вам нужно было тратить время на поездку в Сибурн. В Уиткоме есть прекрасные магазины.

По губам Филиппа скользнула легкая улыбка, и я с изумлением уставилась на него. Неужели Джейн была права и он поцеловал меня только потому, что было темно?

— И что же является причиной этой идиотской усмешки? — спросила Джейн.

Филипп приподнял бровь.

— Прошу прощения, мисс Джейн, но вы сами говорили, что в Уиткоме нет ни одного приличного магазина.

— У нас есть телефон. Вы могли бы позвонить и заказать продукты в Сибурне.

Лицо Филиппа приняло торжественное выражение. Ну почему Джейн не видит, что он смеется над ней?

— Мисс Джейн, я никогда бы не стал делать заказ по телефону. Я должен видеть своими глазами, что дает мне продавец. Для мисс Джейн только все самое лучшее. Это мой девиз.

— И поэтому вы позволили миссис Кларк самой приготовить обед, а потом явиться сюда в сандалиях и в идиотском цветастом платье!

— Я не могу указывать своей тете, что ей носить, мисс Джейн.

— Вы также не можете оставлять ее вместо себя, поскольку прекрасно знаете, что я никогда не пойду в ресторан, где обслуживают официантки.

— Я забыл об этом, мисс Джейн.

— Попрошу не забывать!

— Хорошо, мисс Джейн.

— Не уходите, я еще не закончила.

— Да, мисс Джейн.

— Зачем вы взяли с собой Бренду?

— Я подумал, что ей скучно одной, мисс Джейн.

— Полагаю, вам не пришло в голову, что она может понадобиться мне?

— Нет, мисс Джейн. Насколько я понял, вы уехали с мистером Флетчером.

— Вы не могли знать, когда я вернусь.

— Конечно нет, мисс Джейн.

— В будущем ходите по своим делам один, а если вам так скучно, спрашивайте моего разрешения.

Тут я не выдержала:

— Что это за фокусы? Я тоже должна спрашивать у тебя разрешения?

Джейн заорала, словно воспитательница в школе для малолетних преступниц:

— Бренда, никогда не перебивай, когда я разговариваю со слугами! Как еще мне поддерживать в доме дисциплину? Если хочешь что-то сказать, говори, когда мы будем одни. Филипп, вы можете идти.

— Благодарю, мисс Джейн.

— По крайней мере, теперь они с миссис Кларк знают о наших отношениях, — заметила я, прежде чем Филипп успел выйти за дверь.

Джейн величественно подняла руку:

— Вы играете в бридж, Филипп?

— Да, мисс Джейн.

— Хорошо?

— Довольно хорошо, мисс Джейн.

— Как только избавитесь от запаха вашей ужасной машины, возвращайтесь сюда. Вы с мисс Брендой будете играть против нас с мистером Флетчером. Бренда, найди Гарри и скажи ему, что я готова.

Я чуть не ответила: «Да, мисс Джейн».

Можно подумать, она не знала, что Гарри все это время стоял за дверью и подслушивал!

Я не особенно люблю карты, но играть умею. Мама меня научила. «Чтобы играть в карты, необязательно хорошо выглядеть», — говорила она.

Мы с Филиппом выиграли, поэтому Джейн легла спать с головной болью. Я же с трудом скрывала ярость. Как она смела вести себя так, словно я ее компаньонка, которой она платит? Наверное, Филипп был так добр ко мне, потому что считал, будто я бедная, измученная тяжелой работой девушка и мне приходится терпеть издевательства Джейн, поскольку я не в состоянии найти другое место.

Глава 9

На следующий день Джейн была ласкова и игрива, как котенок.

— Мм… Почему бы нам на время не забыть обо всем? — предложила она. — В конце концов, выздоровление после болезни — не самый приятный повод для отдыха.

Гарри подкрутил усы и задумчиво уставился на нее:

— И чем именно мы будем заниматься?

Джейн сдвинула изящные брови:

— Чем-нибудь забавным!

Гарри насмешливо хрюкнул:

— Надеюсь, ты имеешь в виду не замки на песке и не охоту за птичьими яйцами?

Джейн рассмеялась серебристым смехом:

— Как звали того долговязого мальчишку, у которого волосы были как щетка?

— Кажется, Тони Маверсток. — На загорелых щеках Гарри появился румянец, но он по-прежнему улыбался.

Джейн повернулась ко мне:

— Тони и Гарри разоряли птичьи гнезда. Они лазали по утесам и искали яйца кайр.

Гарри расхохотался:

— Я думал, что кайра — это какое-то сказочное существо. Когда Тони показал мне обычное яйцо, я так расстроился, что ревел, как младенец. Честное слово, Бренда! А потом сорвался и полетел вниз.

— Боже, Гарри! Ты сильно ушибся?

Гарри самодовольно ухмыльнулся:

— Мне здорово повезло. Упал прямо в воду. До сих пор не понимаю, почему мне так везло тогда, когда я не мог еще этого оценить.

Джейн злорадно рассмеялась:

— Не забудь рассказать Бренде продолжение!

— Продолжение?

— Как тебе пришлось возвращаться домой завернутым в брезент, потому что, пока ты летел, твои шорты изорвались о камни.

Гарри мрачно кивнул:

— Не только шорты, но и ноги тоже. Я пошел в школу весь в бинтах. Чувствовал себя самым крутым парнем, пока Ливси-младший не появился с ногой в гипсе, после того как упал, катаясь на лыжах.

— Жаль, что у меня не было камеры, — продолжала Джейн. — Ты бы видела его лицо! Сначала он весь сморщился и чуть не заплакал, а в следующую же секунду открыл рот от изумления, словно клоун, и полетел вниз. Я не могла удержаться и рассмеялась.

Я нахмурилась. Мне было не смешно.

— Я всегда считала, что клоуны должны вызывать сочувствие, а не смех. Они так стараются нас рассмешить, но их очень легко обидеть.

Джейн немедленно выпустила коготки:

— Бедная Бренда! Наверное, у тебя много общего с клоунами.

Гарри раздраженно бросил нож на стол, и мне уже было показалось, что он решил вступиться за меня, но его лицо тут же расплылось в ухмылке.

— Я все понял, Джейн. Что, если нам снять фильм?

Я испугалась, что Джейн собирается его высмеять. Однако Гарри было не так-то легко сбить с толку.

— Если бы Джейн не любила так сильно своего отца, — продолжал он, — то обязательно стала бы кинозвездой. Она была для старика всем, пока он не женился на этой Хелен…

— На моей матери?

Гарри прижал ладонь ко рту:

— Боже, я забыл, что Хелен — твоя мать! Вы такие разные.

Как будто я этого не знала! Джейн отодвинула стул и ласково чмокнула меня в щеку.

— Но даже и ты сможешь сегодня стать кинозвездой, — весело прощебетала она.

— Я? Нет уж, спасибо!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.