Кафе «Пряная тыква» - Лори Гилмор Страница 19

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Лори Гилмор
- Страниц: 55
- Добавлено: 2025-08-30 09:12:00
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кафе «Пряная тыква» - Лори Гилмор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кафе «Пряная тыква» - Лори Гилмор» бесплатно полную версию:Международный бестселлер, переведенный более чем на 30 языков. Добро пожаловать в Дрим-Харбор – уютный прибрежный городок, где осень пахнет выпечкой, морским воздухом и вторыми шансами. Джинни Эллис получает в подарок от своей тети кафе «Пряная тыква» – новый бизнес, новый дом и начало новой жизни. Обаятельная и яркая, Джинни быстро завоевывает расположение местных жителей, и только фермер Логан Андерс не в восторге от новенькой. Он молчалив, упрям, не любит перемены и не собирается иметь ничего общего с надоедливой оптимисткой. Но чем чаще судьба сталкивает Джинни и Логана, тем сильнее их тянет друг к другу, и, похоже, в кафе заваривается кое-что посерьезнее, чем тыквенный латте.
Кафе «Пряная тыква» - Лори Гилмор читать онлайн бесплатно
– Роман про хоккеистов, – пояснил Джейкоб, явно довольный книжным выбором этой недели. – Совершенство с тропом «от врагов к возлюбленным». Очень советую.
– Я не фанатка хоккея, – ответила Джинни, неспешно листая книгу.
Смех Каори разнесся по всему кафе.
– Здесь никому нет дела до хоккея, дорогуша.
Взгляд Джинни зацепился за пару откровенных фрагментов. Понятно – дело точно не в спорте.
– Точно. Поняла. Похоже, хорошая, – сказала она, краснея, пока просматривала еще пару цитат. Возможно, Джинни всю жизнь читала не те книги.
– Мне понравилось, какими уязвимыми герои были друг с другом, – со вздохом призналась Изабелла.
– Да, а еще такими страстными, – добавила Нэнси. – То, что они вытворяли в машине с…
– Так, Нэнси, давай не будем отпугивать Джинни раньше времени, – перебила Каори, пока та не успела рассказать, кто и чем именно занимался в машине. А жаль, ведь Джинни стало любопытно. – Вообще-то, мы тебя позвали, потому что не закончили знакомство.
Джинни поерзала на стуле, когда все взгляды вновь обратились к ней.
– Думаю, вы знаете все. Я выросла в западной части штата Нью-Йорк, переехала в Бостон по учебе и последние десять с лишним лет жила там.
Джинни пожала плечами, и ее снова накрыло осознание – это и правда все. Она выбрала Бостон, чтобы сбежать от своего провинциального прошлого, а в итоге ее жизнь съежилась до бесконечных рабочих будней.
– Оставила в Бостоне кого-то особенного? – поинтересовалась Нэнси.
– Нет.
– Планируешь осесть? В этом городе, – спросила Изабелла, отряхивая лицо Матео от крошек. – То есть ты серьезно настроена управлять кафе?
– Э-э… Ну да. Да, остаться здесь и управлять кафе – серьезный план.
Единственный план. Не было ни запасного, ни отходного, ни сводящегося к возвращению в большой город и поискам новой работы ассистенткой. Теперь, когда она здесь, у нее не было иного выбора, кроме как сделать это кафе успешным. Именно это она и сказала Барб Сандерс, риелтору, когда та звонила в последний раз: Джинни – владелица «Пряной тыквы», и продавать кафе она не собирается.
Осталось только убедить в этом себя, Барб и книжный клуб.
– О, мы очень рады это слышать, – сказала Каори с ободряющей улыбкой.
– Вот видите, я же говорила, что она другая, – заметила Линда, бодро толкнув Нэнси локтем. – Они беспокоились, что ты бросишь Логана на произвол судьбы, как Люси, – призналась она, подавшись к Джинни, будто делилась свежей сплетней. – Бедный Логан. Люси примчалась в город и вывернула парня наизнанку. Как я и говорила, единственное ее достоинство в том, что она заставляла его чаще выбираться в город. Я всегда рада его видеть. Чувствую, будто обязана приглядывать за ним в память о его матери. До сих пор помню выражение его лица, когда Люси отказала ему на церемонии зажжения елки… Ай! Кто меня пнул? – Линда терла голень, а Джинни сидела в шоке.
Логан сделал Люси предложение. И она отказала? Кто вообще эта женщина и что с ней не так?
– Хватит об этом, родная, – ласково перебила Нэнси, хотя Джинни не сомневалась, что пинок прилетел от нее. – Люси никогда сюда не вписывалась. И вообще не подходила Логану.
Не вписывалась. Джинни окинула собравшихся взглядом. А она вписывалась? Может, ей нужно купить рваные джинсы, как у Джейкоба? Или побольше украшений, как у Изабеллы? Даже у маленького Матео на шее красовались янтарные бусы. А еще, похоже, неотъемлемой частью образа в Дрим-Харборе служили объемные шарфы, выглядевшие так, словно их связала бабушка. И у Джинни не было ни одной пары рукавиц с обрезанными пальцами. Их должны выдавать при въезде в город.
Вместо этого Джинни оставалась верна своему строгому, но повседневному гардеробу, и у нее не было времени покупать что-то другое. В брюках, свитере и балетках, с волосами, собранными в низкий пучок, она чувствовала, что скорее готова к деловой встрече, нежели к смене в городской кофейне. Каори была в этом на нее похожа, но она и правда собиралась в офис, где работала каким-то юристом. Или бухгалтером? Джинни не помнила, зато знала, что Каори каждое утро пила французский кофе с соевым молоком.
Раз Джинни хотела начать жизнь с чистого листа, возможно, стоило одеваться соответственно…
– Ты и Логан выглядели довольно уютно у прилавка, – заметил Джейкоб, отвлекая ее от размышлений о гардеробе и прямиком погружая в мечты о Логане. – Казалось, он хотел перепрыгнуть и…
– Джейкоб, – рявкнула Каори. – Ты смущаешь Джинни. Не обращай на него внимания, милая. Как начитаемся этих книг, так его голову наводняют безумные идеи.
– Ну простите, но если равноправный оргазм и партнерство в отношениях – это безумие, то я не хочу быть нормальным!
Каори отмахнулась:
– Да, да, но давай не будем травмировать Джинни на первой же встрече.
Джинни не столько ранило, сколько ужаснуло, что Джейкоб прочел ее мысли, но она не собиралась об этом упоминать.
– На первой встрече? А эта уже считается?
Вот она я, взрослая женщина, завожу друзей и хобби!
– Конечно, считается! Можешь присоединиться к нам в любое время. Дай Джейкобу свой номер, и он пришлет тебе книгу недели. А теперь мне пора. – Каори взяла сумочку и убрала в нее книгу: – Увидимся.
– Мне тоже пора. Хочу уложить этого монстрика спать, пока его сестра не вернулась домой, – сказала Изабелла, собирая остатки печенья.
Первая неофициальная встреча Джинни с книжным клубом завершилась прощаниями и обещаниями скоро поболтать вновь.
Джейкоб задержался, чтобы записать ее номер.
– Спасибо, что приняли меня, – поблагодарила она, пока он печатал.
– Мы всем открыты, – ответил он с улыбкой. – И, – заговорщически наклонился, – знаю, наш городок до странности покровительственно относится к Логану, но поверь, я видел, как он сделал предложение. Это было жестко. Весь город видел, – Джейкоб поморщился, вспоминая.
– Мы просто друзья, – тихо сказала Джинни. Ее вдруг затошнило от мысли, как Логану разбили сердце при всех. Надо сесть.
– Ну, если решишь, что хочешь большего, я тебя не виню. Этот мужчина – воплощение угрюмой красоты, о какой я могу лишь мечтать. Только убедись, что настроена серьезно. – Джейкоб пожал плечами: – Люси бросила его и умчалась обратно в Бостон. А если ты правда собираешься остаться… будет, мягко говоря, неловко.
– Ясно. Понятно.
Он улыбнулся и закинул сумку на плечо:
– Ну ладно. Увидимся!
– Пока.
Джинни плюхнулась в ближайшее кресло, едва за Джейкобом закрылась дверь. Второй раз за все время пребывания в городе ее просили держаться подальше от Логана. Здесь не шутили, когда дело касалось своих. Она размяла виски пальцами, чувствуя, что от напряжения назревает головная боль.
Если она вляпается в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.