Грезы Афродиты - Фокс Алексис Джей Страница 15

Тут можно читать бесплатно Грезы Афродиты - Фокс Алексис Джей. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Грезы Афродиты - Фокс Алексис Джей
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Фокс Алексис Джей
  • Страниц: 73
  • Добавлено: 2024-12-21 09:11:40
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Грезы Афродиты - Фокс Алексис Джей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грезы Афродиты - Фокс Алексис Джей» бесплатно полную версию:

Чтобы получить должность редактора, молодая журналистка Эмили проникает в нью-йоркский секс-клуб, что эксплуатирует девушек и юношей для утех влиятельных богачей. Собирая информацию для его разоблачения, она невольно раскрывает свои тайные стороны и свою сексуальность.

Грезы Афродиты - Фокс Алексис Джей читать онлайн бесплатно

Грезы Афродиты - Фокс Алексис Джей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фокс Алексис Джей

все они одинаковые. Спрашивала же о другом. Ну почему мужчины всегда пишут только то, что им надо, а не то, о чем прошу я? Бесит прям», — подумала Эмили и, грубо тыкая по сенсору, написала в ответ: «Спасибо, я уже сама поговорила с Мартишей и еду на открытие ресторана “У Билли всплыли” или что-то такое», — а затем удрученно уставилась в окно.

Часы показывали час тридцать, а скорость мелькания витрин заметно уменьшалась, пока машина и вовсе не остановилась.

— Встали? — нетерпеливо посмотрела на часы в смартфоне Эмили.

— Ага, приехали. — Усатый таксист с явным армянским акцентом водил пальцем по навигатору с огромной пробкой.

— К двум доедем?

— Нет, красавица. Час точно простоим, — покачал головой таксист, глядя в зеркало заднего вида.

— На метро тогда успею еще. — Эмили дала таксисту двадцатку и внимательно на него посмотрела.

— Там открыто. — Таксист удивленно посмотрел в ответ.

— А сдача?

Тот лишь широко улыбнулся.

«Вот скунс, это же мой кофе был», — в ответ на улыбчивое молчание подумала Эмили и выскочила из такси.

«Успею… Я успею», — успокаивала она себя, подбежав к очереди у турникета.

— Мэм! Мэм! — Эмили почувствовала, как кто-то уверенно дергает ее за пальто.

— А? — Она растерянно посмотрела на девочку лет десяти.

— Дайте пять долларов. Я свои потеряла и уехать к маме теперь не могу. — Девочка еле сдерживала слезы.

— Ты тут самую бедную выбрала. Я бы с радостью, малышка, но сама на мели. Спроси у других, — расстроенно сказала Эмили, медленно продвигаясь к турникету.

— Вас я не боюсь, а у других страшно просить. Вдруг они меня украдут?

— Как сговорились. — Эмили залезла в карман и вытащила мятую пятерку. — Только смотри не теряй больше, ладно?

— Спасибо! Спасибо, мэм! Не потеряю, обещаю! — радостно сказала девочка и, крепко обняв Эмили, вприпрыжку побежала за билетом.

«И как мне теперь на полтинник жить эти четыре дня? А если Эрик не одолжит, что делать тогда? Спать на вокзале до зарплаты? Нет. Мне кровь из носу нужно это повышение, или я просто не вытяну весь этот ваш Нью-Йорк, а в других городах с работой-то еще хуже», — подумала Эмили, проходя через турникет.

Недолгое ожидание в набитом людьми старом вагоне, наспех составленный список вопросов для интервью и заедающие мысли о своих слабых нравственных качествах продолжали трепать и без того забитый суетой мозг. Выбежав со станции и промчавшись несколько кварталов, вспотевшая, с растрепанной прической и съехавшими набок очками, Эмили все же успела к началу церемонии открытия.

Лакшери-ресторан располагался в самом центре Манхэттена. Огромные панорамные окна, уютные елочки, красивые каменные клумбы и стоящие между ними парковые лавочки. Все это производило впечатление созданного со вкусом и любовью места.

Рядом с красной ленточкой в ряд стояли, судя по типажам, итальянские повара, мэр, пара сенаторов и элегантно, с иголочки одетый тридцатилетний мужчина. Расстегнутый ворот голубой рубашки демонстрировал контуры его красивой рельефной груди, а облегающие темно-синие джинсы идеально подчеркивали упругие ягодицы и бедра. Легкая небритость, подтянутый живот, торчащий ежик русых волос. Все это был Билл Свифт, завидный жених и красавец. Самый настоящий принц, с деньгами, связями. Эмили только слышала о нем, но даже не представляла, что он такой…

— Может, подвинешься? — Эмили отвлек какой-то бугай. — Не одна тут снимаешь!

«Ему бы еще коня белого… Так, куда меня снова понесло? Принцев не существует, — остановила себя Эмили и принялась сосредоточенно фотографировать. — И глаза-то какие голубые… А улыбка…» — вновь пролетело у нее в голове, но было подавлено уже изрядно надоевшим холодом из все той же ледяной могилы прошлого. Периодически врезаясь в коллег из других изданий и успешно их игнорируя, Эмили суетилась перед ленточкой, выбирая лучший ракурс для съемки кульминации торжества, а затем, наконец его подобрав, замерла в ожидании.

— Знаю-знаю, все вы ждете от меня пламенную речь, но, как некоторые, не будем показывать пальцем… — На фоне смеха толпы Билл с улыбкой посмотрел на отца, сенатора от штата Нью-Йорк. — Я этого делать, уж простите, не умею. Так что давайте просто по-нью-йоркски чикнем!

Билл, расплываясь в белоснежной улыбке, окинул взглядом гостей мероприятия и после небольшой паузы легким движением перерезал качающуюся на ветру ленточку.

— Не стесняйтесь! — исполняя поклон, указал на дверь ресторана красавчик.

Помявшись немного в очереди и зайдя внутрь, Эмили, идя на поводу у журчащего от голода желудка, первым же делом направилась к дальнему столу с бутербродами. В заведении было определенно уютно и по-настоящему свежо. Бело-салатовый с вкраплениями шоколадных оттенков дизайн. Итальянские мотивы на стенах, дикорастущие фикусы, высокие пальмы, столики, накрытые белыми скатертями, и, конечно же, бесплатные угощения для всех желающих.

Оглядевшись по сторонам и точно убедившись в своем полном одиночестве, Эмили жадно схватила аппетитный бутерброд с лососем. Пытаясь, пока никто не видит, как можно быстрее его съесть, она неуклюже запихала закуску в рот целиком и, кто бы сомневался, уронила натертую моцареллу и оливки на пол. «Да что я такое?» — мысленно сокрушалась она про себя, осторожно подталкивая ногой под стол упавшую еду.

— Не торопись, а то всю еду растеряешь, — услышала Эмили за спиной приятный мужской голос.

— Ой! Ям мнемчайно, ям мвсе-мвсе примберу, — смущенно прикрывая рот рукой, обернулась к владельцу ресторана Эмили. — Не умспела промсто поемсть мдома.

— Да прожуй ты, я подожду, — улыбаясь, продолжил Билл.

— Такм я жуюм, — дожевывая несоразмерный бутерброд, ответила Эмили и протянула руку. — Эмили Уайт, «Девичьи секреты».

— Билл. Билл Свифт, резчик ленточек, — улыбаясь, пожал руку красавчик.

— Я знаю, кто вы, мистер Свифт, ведь я тут, можно сказать, по вашу душу.

— Билл, Эмили, просто Билл, или я настолько стар?

— Этика, мистер Свифт, — пытаясь казаться невозмутимым профессионалом, холодно произнесла Эмили.

«Забавная», — оценил явно не идущую ей серьезность Билл.

— Ну раз так, мисс Уайт, — подыграл он Эмили, — то прошу в мой кабинет.

Билл жестом указал в сторону подсобного помещения.

— Можно пару с собой? — стрельнула глазами на бутерброды Эмили.

— Можно.

Пройдя через кухню, где оживленно кипела работа по приготовлению новых блюд, Эмили очутилась в просторном и уютном кабинете Билла. Небольшой диванчик, угловой деревянный стол, большое окно, несколько книжных шкафов и милый аквариум, по которому хозяйски ползала одинокая улитка.

— Да у вас тут зоопарк целый, — наклонилась к аквариуму Эмили.

— Это Вилли, он улитка, — как ни в чем не бывало ответил Билл.

— Ясненько. — Она постучала по аквариуму ногтем.

— Прошу. — Билл указал на диван.

— Может, там? — кивнула по направлению стола Эмили.

— Как скажете. — Билл присел за стол и подождал, пока Эмили поставит тарелку с бутербродами.

— Сок, чай?

— А есть

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.