Короли карантина - Кэролайн Пекхэм Страница 15

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Кэролайн Пекхэм
- Страниц: 156
- Добавлено: 2024-05-27 09:05:55
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Короли карантина - Кэролайн Пекхэм краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Короли карантина - Кэролайн Пекхэм» бесплатно полную версию:Жестокий. Бессердечный. Карантин.
Безжалостные мальчики из "Эверлейк-Преп" не предвидели что их ждет карантин.
Но вирус не является их врагом номер один.
А я.
И как будто оказаться в школе-интернате для элиты было недостаточно, теперь я застряла в изоляции с мальчиками, которые ненавидят меня больше всего.
Сэйнт, Киан и Блейк. Ночные Стражи.
Так они себя называют. Они воплотили легенду коренных американцев, живших в этих степях, взяв на себя роль монстров, скрывающихся в лесу.
И хотя они ведут себя как звери, они также могут быть самыми соблазнительными существами, которых я когда-либо видела.
С эскалацией вируса и появлением имени моего отца в новостях, весь мой мир рушится. То, что он сделал, бросило на меня темную тень. И Ночные Стражи хотят заставить меня заплатить за его преступления.
Затем дела пошли еще хуже, когда я прикоснулась к священному камню.
Камень, который, предположительно, несет в себе проклятие, связывающее меня как рабыню Ночных Стражей. И как бы безумно это ни звучало, я решила подыграть.
Потому что есть кое-что обо мне, чего они не знают. Вещи, которые мой отец взращивал во мне гадами. Все, в чем я могу быть уверена, это то, что мне нужно найти способ сбежать из этой школы. Но до тех пор эти дикие мальчики превращают мою жизнь в ад.
По мере того как вирус распространяется по стране и мир превращается во что-то уродливое и неизвестное, короли этой школы становятся настоящими монархами.
Даже учителя теперь кланяются им. И я отчасти рада этому правилу «держаться на расстоянии шести футов друг от друга», потому что без него, я знаю, они разорвали бы меня на части.
По крайней мере, есть положительный момент. Я подружилась с тренером Монро. Мой чертовски горячий и задумчивый учитель физкультуры, у которого есть собственная вендетта против Ночных Стражей. И с его помощью мне, возможно, удастся сделать больше, чем просто вырваться из лап этих бессердечных монстров. Я могла бы даже уничтожить их по пути.
Мой отец учил меня, как быть сильной.
Как подготовиться к концу света.
Так что это не будет концом моего мира, попомните мои слова.
Но если я смогу использовать свой разум и тело, чтобы поставить этих придурков на колени, это может быть просто их концом.
Короли карантина - Кэролайн Пекхэм читать онлайн бесплатно
— Ты учитель? — Я выдохнула, как идиотка.
Он улыбнулся так, словно выиграл в лотерею. Потому что знал. Он, блядь, знал, что я все поняла неправильно, и позволил мне поверить, что он студент, просто чтобы дождаться моей реакции, когда я все пойму.
— Да ладно, ты серьезно? — Потребовала я. — Я не знала, что ты преподаватель. — Я попятилась от него. Я имею в виду, конечно, он выглядел взрослым, но он не был похож на чертова учителя. У какого учителя была улыбка плейбоя и тело воина? Это было неправильно. Он мог быть всего на несколько лет старше меня. Максимум.
— Ну, может быть, это преподаст тебе урок о том, как разговаривать уважительно с другими людьми. С учителем или кем-то другим. — Он указал мне обратно в коридор. — Иди. Сейчас же. Хватит вопросов.
— Мне нужна резинка…
— Слишком поздно, принцесса. Ты опоздала, и, если ты потратишь еще секунду моего времени, я увеличу наказание вдвое. — Он бросил на меня суровый взгляд, который был достаточно горячим, чтобы во второй раз за день у меня поднялась температура крови, и я отвернулась от него, убедившись, что мои длинные волосы случайно хлестнули его по лицу.
— Упс, жаль, что у меня нет резинки, — невинно сказала я, когда его горячее дыхание коснулось моей шеи сзади. Он загонял меня в спортивный зал, как чертову овчарку.
— Осторожнее, Риверс, — предупредил он тихим голосом, который могла услышать только я. — Или ты можешь проснуться с отрезанными… ну, всем этим.
Мое сердце пропустило удар, когда он пронесся мимо меня в зал, и я поспешила присоединиться к Миле в толпе. Под мышкой у нее был зажат красный мяч, и она нахмурилась, увидев мои распущенные волосы. Я дернула головой в сторону учителя, надув губы, в знак объяснения.
— Он тебя отчитал? — Спросила она вполголоса.
— Да, он назначил мне наказание, — прошептала я, нахмурившись.
— Девочка, ты точно знаешь, как произвести впечатление в первый же день.
Я запрокинула голову с тихим стоном. Я не пыталась поднимать волны, но сегодня я создавала чертов торнадо.
— Монро — крутая задница, — выдохнула Мила, взглянув на него, когда он начал вводить урок. — Но, черт возьми, я бы трахалась с ним шестьюдесятью восемью способами до воскресенья, если бы у меня был шанс.
Я фыркнула от смеха, и голос Монро прорезал воздух.
— Мисс Риверс, есть что-нибудь забавное, чем вы хотели бы поделиться с классом? — Процедил он, и его голос прозвучал прямо в моей душе. Черт побери, этот строгий тон не только подействовал на меня, но и заставил еще больше невзлюбить его.
— Нет, сэр, — невинно ответила я.
Я взглянула на Милу, которая пряталась за высоким парнем с широкими плечами. Она прижала красный мяч к своей промежности, закатила глаза и одними губами произнесла имя Монро.
Я попыталась подавить это, но смех сорвался с моих губ, и глаза Монро вернулись ко мне со смертельным обещанием в них.
— Зайди ко мне после занятий, Риверс. Я научу тебя кое-чему об уважении.
Вокруг меня раздалось коллективное оханье, и я раздраженно скрестила руки на груди. Не моя вина, что Мила была чертовски забавной. И, черт возьми, мне не нужны были еще какие-то неприятности, которые могли возникнуть на моем пути сегодня.
— Но перед этим ты можешь подняться сюда и продемонстрировать сегодняшнее упражнение. — Монро махнул рукой, и я выдохнула, прежде чем выйти вперед в классе. Я почувствовала, как краснеют мои щеки, когда он развернул меня лицом к другим ученикам, и мои глаза сразу же нашли Блейка, Сэйнта и Киана. Все трое стояли в стороне от класса, скрестив руки на груди, и внимательно смотрели на Монро.
— Мемфис, Боумен, Роско. — Монро направил их вперед, бросив к их ногам мешок с мячами. — Давайте напомним всем, как играть в вышибалы.
— Вышибалы? — Я усмехнулась, когда Сэйнт грубо рассмеялся. — Сколько нам, двенадцать?
Трое парней выстроились передо мной, в то время как остальной класс сомкнул ряды, хихикая, наблюдая за происходящим.
Блейк был единственным из мальчиков, кто улыбался так, словно это была игра. Двое других выглядели так, словно собирались ринуться в бой. Вот черт.
Монро придвинулся ближе ко мне с чертовой ухмылкой, опустив голову и пробормотав себе под нос.
— Будешь играть со мной, Риверс, и я буду играть с тобой, только жестче. — Он зашагал прочь, чтобы присоединиться к толпе, скрестив руки на груди и поднеся свисток к губам.
Придурок!
Раздался пронзительный звук, и трое парней запустили в меня первыми мячами. Я вздрогнула, пытаясь отпрыгнуть, но один из них врезался мне в руку, а другой с огромной силой ударил в живот. Ярость и смущение перепутались во мне, когда они продолжили свое нападение, и я полностью потеряла хладнокровие, когда моя кожа горела от их атак. Я подхватила мячи, когда они отскочили от земли, и швырнула их обратно, так что им самим пришлось отклоняться и уворачиваться от них.
Мяч врезался мне в щеку, и боль пронзила кожу от силы броска. Ай!
Снова раздался свисток Монро, и я поборола желание поднести руку к горящей коже, когда Сэйнт ухмыльнулся мне, как сам дьявол.
— Что там было насчет того, что ты всегда выходишь победителем из боя? — Холодно спросил Киан.
— Вы обычно деретесь со своими противниками трое на одного? — Я выпалила в ответ, и улыбка тронула уголок его рта.
— Хорошо, все разделитесь на две команды, мы собираемся сыграть полноценную игру. Если тебя собьют, ты выбываешь. — Монро снова свистнул в свисток, и Блейк направился прямо ко мне. Он протянул руку, коснувшись костяшками пальцев моей пылающей щеки, и это прикосновение вызвало химическую реакцию в моем теле. Я была почти уверена, что ни один из его мячей не попал в меня, и еще больше была уверена, что это было сделано намеренно.
— Ты в порядке, Татум?
— Твои друзья — придурки, — указала я.
— Не-а, — сказал он с резкостью в тоне, которую я не упустила. — Они просто ждут, когда ты докажешь свою храбрость. Пока у тебя все хорошо получается. Произведи на них впечатление на сегодняшнем посвящении, и ты сильно им понравишься. — От того, как он произнес эти последние слова и сопроводил их поглаживанием большим пальцем по моему боку, по мне пробежала крупная дрожь.
Я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.