Моника Айронс - Белая ворона Страница 14

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Моника Айронс
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 570241560-4
- Издательство: Панорама
- Страниц: 36
- Добавлено: 2018-08-20 05:32:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Моника Айронс - Белая ворона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Моника Айронс - Белая ворона» бесплатно полную версию:Обстоятельства вынуждают Синти Донелли покинуть Нью-Йорк и отправиться в качестве компаньонки молодой девушки на Сардинию, с которой у нее связано множество неприятных и даже трагических воспоминаний. Некогда Синти испытала здесь разочарование в любви, виной чему стал разоривший ее проходимец-муж. Полная мрачных предчувствий, она поселяется в роскошном замке своего работодателя, виконта Феличе де Бальцано. Хозяин дома сразу дает понять, что здесь не Америка с ее свободами и женской эмансипацией. Однако Синти не собирается мириться с парящим здесь средневековым укладом и изо всех сил сопротивляется ему…
Моника Айронс - Белая ворона читать онлайн бесплатно
Действительно, по подсчетам Синти, ему должно было исполниться двадцать три года. Он возмужал, окреп, раздался в плечах. Однако веселое выражение его глаз осталось прежним.
— Как я рад снова видеть тебя! — сказал Тино. — До сих пор помню, как хорошо ты со мной обходилась.
Они стояли на тротуаре, прохожие огибали их, мешая разговаривать.
— Давай зайдем и кафе, — предложил Тино, указав на противоположную сторону улицы.
Синти согласно кивнула. Они пересекли улицу и уселись за столик.
— Мне казалось, ты никогда не вернешься сюда.
— Я и не собиралась. Это вышло случайно.
Синти в общих чертах описала ситуацию.
Когда она назвала имя своего работодателя, глаза Тино округлились.
— Синьор де Бальцано! Его здесь всякий знает. Большой человек! Весьма уважаемый и обладающий огромным общественным весом.
— Гм… пор как? — задумчиво протянула Синти. — Я бы нашла для него другие слова. Похоже, виконт нравится тебе больше, чем мне.
— Нравится? — изумленно повторил Тино. — Дорогая моя, у него огромный авторитет, с его мнением все считаются, в его руках находится реальная власть. Владения синьора де Бальцано огромны. Сколько у него оливковых, лимонных и апельсиновых рощ — не перечесть! Уверяю, никто здесь не отважится разглагольствовать на тему, нравится или не нравится ему виконт. Все просто побоятся впасть в немилость к такому важному синьору.
— У меня не хватает терпения на подобные разговоры, — вздохнула Синти. — Виконт такой же человек, как все остальные. Кстати, я впала к нему в немилость, и ничего не случилось, потому что он тоже заслужил мое неодобрение.
Тино с интересом взглянул на нее.
— Ты сказала ему об этом?
— Разумеется.
— Ну и смелая же ты!
— Ладно тебе.. Лучше расскажи, что ты делаешь в бывшей конторе Фабрицио?
Я взял на себя управление остатками его бизнеса и на этой основе открыл собственное дело. Экспортирую овощи и фрукты с Сардинии и ввожу сюда всякую дорогостоящую мелочь, которая производится по всему миру.
— Тем же занимался и Фабрицио; конечно, когда занимался хоть чем-нибудь.
Тино опустил глаза.
— Мы стараемся не говорить о нем. К счастью, моя фамилии Витти, а не Гутиерри, что позволило мне переименовать контору. Поверь, я веду дела совсем не так, как он.
— Умница. Я тоже сменила фамилию. — Она взглянула на часы. — Мне пора бежать, иначе Анабелла начнет беспокоиться.
— Это добыча синьора де Бальцано? — усмехнулся Тино.
— Да. Я оставила ее в салоне. Она примеряет свадебное платье.
Глаза Тино засветились деловым интересом.
— Можно, я провожу тебя туда?
Синти улыбнулась.
— Разве твоя дорогостоящая мелочь имеет какое-то отношение к свадебным торжествам?
— Некоторые предметы — да. Однако я сейчас думаю о другом. Пожалуйста, представь меня синьору де Бальцано! Он влиятельный человек в местном правительстве.
Синти кивнула. Ей было отлично известно, как много значат здесь личные связи.
— Ладно, постараюсь сделать для тебя все, что в моих силах. Только запомни: меня зовут синьора Донелли.
— Хорошо, я не стану упоминать фамилию Фабрицио, — закивал Тино. — Не представляешь, как я благодарен тебе!
— И еще, — твердо произнесла Синти. — Если станешь при мне называть синьора де Бальцано большим человеком, я с тобой больше не дружу.
— Вот это да! — Тино был явно впечатлен.
Они направились к салону синьоры Ванетти, где обнаружили Анабеллу, кружащуюся перед зеркалом в облаке белоснежных кружев.
— Ну, разве не чудо, Синти? — вскричала она. — Я в нем красива, правда?
— Правда, — согласилась Синти. — Познакомься, дорогая, это Тино, мой давний друг.
Анабелла изобразили манерный реверанс, Тино сдержанно склонил голову.
— Тино заедет повидаться со мной после ужина, — добавила Синти.
— Ну, нет, вы обязательно должны приехать пораньше! — жеманно произнесла Анабелла. — За ужином обычно царит такая скука… Собирается куча престарелых тетушек… Вы непременно должны сесть с нами за стол, так будет гораздо веселее!
Тино благодарно принял приглашение, и на том они расстались.
Синти сомневалась, правильно ли поступает, однако вечер прошел лучше, чем она смела надеяться.
Как и предсказывала Анабелла, за столом собралось множество престарелых родственников. Тино держался превосходно. Был подчеркнуто, вежлив со старшими, очаровывая пожилых дам и почтительно выслушивая советы их дряхлых супругов. Синти представила его виконту, который спокойно кивнул и направился к другим гостям. Тино проявил выдержку и был вознагражден: в конце концов, Феличе удостоил его короткой беседы в своем кабинете. Прежде чем уехать, молодой человек стиснул обе руки Синти и с чувством произнес:
— Благодарю!
Из чего та поняла, что разговор прошел удачно.
Когда стемнело, она вновь вышла в парк, выбрав для прогулки другую дорожку — меж клумб, на которых благоухали ночные фиалки. Синти успокаивала себя тем, что в случае неожиданной встречи с хозяином владений не допустит стычки, подобной вчерашней. В конце концов, она просто может уйти в дом.
Тем не менее, ее вновь застал врасплох прозвучавший из темноты голос:
— И что, вам уже больше нравится мой дом, после того как вы его узнали?
Феличе беззвучно отделился от ствола ливанского кедра и вышел на лужайку, где лунный свет посеребрил его голову и плечи. Он до сих пор находился в той же одежде, что и за столом, только рубашка была расстегнута почти до талии. Синти невольно отметила, что грудь Феличе густо покрыта волосками.
Отведя от мужского торса взгляд, она кивнула.
— Вы живете в самом прекрасном уголке земного шара.
Феличе держал в руках бутылку вина и два бокала, словно знал, что встретится здесь с Синти.
— А как вы находите Анабеллу? — спросил он. — Она счастлива?
— Сейчас да, потому что окружена красивыми и дорогими вещами. К тому же приближается важный день, когда она станет центром всеобщего внимания. Но что будет после?
— Я избалую ее как ребенка, каковым, собственно, она и является, а больше ей ничего и не нужно. Разумеется, жизнь может показаться ей лишенной интеллектуальных развлечений…
— Мы уже выяснили, что Анабелла не принадлежит к числу интеллектуалов, — сухо заметила Синти. — А вот как насчет вас? Как вы станете жить с человеком, который не разделяет ваших мыслей?
Феличе пожал плечами.
— Я обмениваюсь мыслями с мужчинами, а не с женщинами.
— Это просто возмутительно! — закатила Синти глаза к небу.
— Вы требуете от брака слишком многого. Никакие взаимоотношения не способны удовлетворить всех нужд. Мы с Анабеллой создадим семью. Я обеспечу для этого материальный фундамент, Дам ей детей и удовлетворю физические желания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.