Сью Сивил-Браун - Нежданная страсть Страница 14

- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Сью Сивил-Браун
- Год выпуска: 2002
- ISBN: 5-17-017558-2
- Издательство: АСТ
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-08-18 21:21:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сью Сивил-Браун - Нежданная страсть краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сью Сивил-Браун - Нежданная страсть» бесплатно полную версию:Грубоватый моряк и самоуверенная недотрога-учительница! Кто-нибудь может себе представить более странную пару, случайно оказавшуюся под одной крышей на роскошной вилле? Вряд ли. Но…
Однажды эти двое поймут, что не могут быть счастливы друг без друга, не могут жить порознь. Рано или поздно они осознают: нет на земле ничего, что – помешало бы мужчине и женщине ЛЮБИТЬ И ЖЕЛАТЬ!
Сью Сивил-Браун - Нежданная страсть читать онлайн бесплатно
– Не так уж она глупа, просто прикидывается. Все это спектакль. Уверена, она искала вовсе не Биб…
Дэни вдруг запнулась на полуслове. В глазах ее стоял ужас.
– Что случилось, Дэни? – насторожился Сайлас. Но Дэни, словно онемев, лишь молча указывала рукой на балкон – туда, где в первый раз увидела Морриса. Он снова был там.
Глава 7
– В чем дело, Дэни? Опять Моррис?
Дэни молча кивнула.
– Я никого не вижу.
Дэни с трудом заставила себя снова бросить взгляд на колоннаду. Но Моррис уже исчез.
– Послушайте, Дэни, – взорвался вдруг Сайлас, – это уже не смешно!
– Сайлас!
– Простите, – пробормотал он, вдруг переменившись, – простите. Я понимаю, как вам нелегко…
Он бережно обнял ее, привлек к себе, и Дэни забыла обо всем на свете, так хорошо и спокойно ей было в его объятиях. Она с наслаждением ощущала его сильные руки, прижималась к широкой груди, вдыхала свежий запах мужского одеколона и накрахмаленной рубашки.
Что это с ней? Такие чувства ей не присущи, а главное – они опасны. Опасно привязываться к мужчине. Дэни вспомнила, каким болезненным оказался для нее недавний разрыв с Томасом, хотя, казалось бы, отношения зашли в тупик и давно пора было расстаться. Дэни не хотелось снова испытать разочарование. Но она чувствовала, не могла не чувствовать, что в последнее время ее все сильнее и сильнее влечет к Сайласу.
– Успокойтесь, Дэни, успокойтесь, – говорил Сайлас, по-отечески гладя ее по голове. – Мы разгадаем эту загадку, будьте уверены! Думаю, главное сейчас – понять, зачем он является.
– Мне кажется, – робко проговорила Дэни, – он все-таки пытается нам что-то сказать. Что-то очень важное, ради чего стоит являться с того света. Впрочем, кое-что ему уже удалось.
– Вы имеете в виду информацию о сокровище? – Да.
– Стало быть, – Сайлас прищурился, – вы всерьез верите, что в доме спрятано какое-то сокровище?
– Иначе бы эти родственники не пытались проникнуть в дом так настойчиво. Они явно что-то ищут!
– Но что? Моррис успел распорядиться насчет всего, что у него было, вплоть до ничего не стоящих мелочей!
– А может, что-то забыл?
– Это на него не похоже.
– Тогда, значит, он что-то приобрел уже после того, как оставил завещание. Или просто что-то скрывал.
– При жизни скрывал, а после смерти не дает нам покоя, требуя, чтобы мы это нашли? Что толку, Дэни, если мы не имеем ни малейшего понятия о том, что это за сокровище?
– Может быть, это и есть та самая старая Библия, которую ищет Пепита?
– Может быть. А может, что-то совсем другое. Знаете что? – Сайласа вдруг осенило. – Я, пожалуй, попрошу у Дракулы копию того самого списка…
– Зачем?
– Если в нем упомянуты все вещи, имеющиеся в доме, тогда мы, наткнувшись на какую-нибудь ценную вещь, которой нет в списке, поймем, что это и есть сокровище.
– Логично, – согласилась Дэни.
Дэни сидела у себя в кабинете. Пора наконец заняться книгой, а то со всеми этими приключениями она ее совсем забросила.
Услышав шум во внутреннем дворике, Дэни вышла на балкон и оторопела: Сайлас выкатил во двор две стереоколонки размером с добротный холодильник и устанавливал рядом с фонтаном.
– Эй, – окликнула его Дэни, – что вы делаете? Сайлас поднял голову.
– Как что? – невозмутимо ответил он. – Я люблю работать под музыку.
– И это вам не мешает?
– Напротив – помогает.
– Если уж вам так нравится слушать музыку, когда вы работаете, то поставьте магнитофон рядом с собой! Зачем такие огромные колонки? Они же будут орать на весь дом!
– В этом-то и весь кайф! Вы только представьте, у вас будет ощущение, словно вы в концертном зале!
– А вы не думаете, что такое ощущение мне совсем ни к чему?
Сайлас ничего не ответил, деловито подсоединяя шнур к одной из колонок.
Поняв, что дальнейший разговор бесполезен, Дэни вернулась в комнату.
А вдруг Сайлас любит слушать какой-нибудь ужасный “хэви метал”? Впрочем, с этими колонками от любой музыки грохот будет такой, что хоть из дома беги. Придется, пожалуй, сходить в аптеку, купить беруши.
Обреченно вздохнув, Дэни снова погрузилась в работу. Что-то у героя с героиней все выходит слишком уж гладко, надо, пожалуй, ввести для разнообразия какой-нибудь конфликт. И героя сделать не таким положительным. Пусть будет грубоватым, как Сайлас…
Сайлас Нортроп в качестве героя? Дэни усмехнулась про себя. Да такого героя ни одной героине не пожелаешь! Будь ее воля, Дэни ни за что не поселилась бы с Нортропом под одной крышей.
Или, может быть, все как раз наоборот – она сердится на него потому лишь, что вынуждена жить с ним под одной крышей против собственной воли?
Размышления Дэни прервал телефонный звонок. Телефоны у Морриса стояли в каждой комнате и трезвонили на весь дом. Надо бы, пожалуй, часть из них выключить.
Дэни сняла трубку. Звонил Ирвинг Читем, адвокат Морриса, тот самый, кого они за глаза называли Дракулой.
– Добрый день, мисс Хиллард! Позовите, пожалуйста, мистера Нортропа. Кстати, как вы с ним ладите?
– Как кошка с собакой, – усмехнулась Дэни. – Вы, случайно, не знаете, что за фантазия была у Морриса поселить нас в одном доме?
– Понятия не имею. Я несколько раз спрашивал его об этом, но старик лишь улыбался в ответ.
– Хорошо, сейчас позову Сайласа.
Дэни спустилась во двор. Сайлас все еще возился с колонками.
– Вас к телефону, – сказала она.
– Кто? – Сайлас поднял голову.
– Мистер Читем.
– Вы тоже снимите трубку своего аппарата, думаю, разговор будет интересен и вам.
Дэни вернулась в комнату и взяла трубку.
– Что происходит, Читем? – говорил Сайлас. – Нас буквально осаждают родственники Морриса!
– Что значит “осаждают”?
– За несколько дней здесь уже успели побывать Эрни Хазлетт, Лестер Кармайкл и Пепита Майо. Эрни хотел забрать вещи своей матушки… нет, я уже запутался, это Лестер хотел. А Эрни хотел подселить к нам свою тетушку.
– Ни в коем случае! Это против завещания!
– Он говорит, ей негде жить.
– Чепуха! Будьте уверены, Моррис никого из родни не обделил. На мой взгляд, эти жадины получили гораздо больше, чем того заслуживают.
– И это говорит адвокат! – усмехнулся Сайлас.
– Они не мои клиенты. Так чего они хотели?
– У меня создается впечатление, – произнес Сайлас, – что все они хотят под каким-нибудь предлогом проникнуть в дом.
– Зачем?
– Похоже, в доме есть нечто, что им очень хочется заполучить.
– Да что там может быть? Все, что Моррис завещал, давно забрали. Все, что он распорядился оставить, должно перейти к вам вместе с домом. Но в данный момент, как вы понимаете, вы не можете распоряжаться этими вещами, даже с вашего разрешения никто не может их взять. У меня есть список всех этих вещей, так что, если что-нибудь пропадет, это будет известно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.