Под его защитой - Эрин Паркер Страница 13
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Эрин Паркер
- Страниц: 18
- Добавлено: 2024-07-01 09:21:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Под его защитой - Эрин Паркер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под его защитой - Эрин Паркер» бесплатно полную версию:— Подними руки за голову и держись за спинку кровати, — комната наполнилась напряжением. Её руки слегка задрожали, когда она приподняла их, хватаясь за изголовье.
Звук ремня, скользящего сквозь петли, наполнил комнату. Он чувствовал, как она следит за каждым его движением. Ремень в его руке скользнул по её ноге…
Лили всегда мечтала о спокойной жизни, вдали от суеты и шума мегаполиса. Переезд в уютный маленький городок кажется идеальным решением. Однако ее тихие дни быстро превращаются в нечто большее, когда она сталкивается с Джошуа — мужчиной, чьё присутствие невозможно игнорировать.
Джошуа — это воплощение власти и контроля. Но не заглядывайтесь, этот большой парень уже занят. С первой встречи он уверен, что Лили должна принадлежать ему и готов преодолеть любые препятствия. Ничто не удержит этого мужчину вдали от женщины, которую он желает.
Когда Лили становится мишенью для неизвестного сталкера, ее жизнь оказывается в руках Джошуа. Он защитит ее жизнь, чтобы забрать ее себе.
Под его защитой - Эрин Паркер читать онлайн бесплатно
Ее тело было моим, и возможно, наши будущие дети могли иметь доступ к нему. Я не воспользовался презервативами, надеясь, что это свяжет ее со мной навеки, и она никогда не сможет меня покинуть.
Лили была той самой милой девушкой, которые обычно не обращали внимания на кого-то вроде меня — на грубого мужчину со шрамами на лице. Кто-то, глядя на меня, мог бы подумать, что я наслаждаюсь причинением боли. Но это было не так; я ценил контроль. И то, как безоговорочно Лили отдала себя в мои руки, делало меня ее рабом. Я принадлежал ей гораздо больше, чем она мне.
Испытав подобное чувство, я уже не мог жить без нее. Не знаю, выжил бы я, если бы она решила меня покинуть, но я собирался сделать все, чтобы убедить ее остаться со мной.
А это значило, что мне нужно было разобраться с ублюдком, который посмел претендовать на мое. В нашем маленьком городке все знали друг о друге. У нас было несколько хулиганов и парочка дебоширов, но никто никогда не вторгался в чужое жилище. И учитывая, что сейчас в городе не было посторонних, ситуация становилась более тревожной.
Нельзя было исключать, что среди нас находился кто-то недостаточно уравновешенный, и это представляло опасность. Так как он либо не понимал, что в таком маленьком городе его будет достаточно просто вычислить, либо ему было все равно. И второй вариант был более опасен.
Стараясь не шуметь, что бы не разбудить Лили, я выбрался из постели. Глядя на нее, такую мягкую, податливую и беззащитную, я на мгновение задержал дыхание. Ее спокойное лицо в лучах утреннего света выглядело таким мирным. Она была словно ангел, спустившийся с небес, чтобы подарить мне свет в моем, темном мире. Я собирался сделать все, чтобы грязь этого мира не коснулась ее.
Двигаясь тихо, чтобы не потревожить Лили, я пробрался в ванную комнату. Приняв душ, я ненадолго задержался, мысленно представляя ее женские штучки, аккуратно расставленные вокруг раковины. Эта картина придавала пространству уют и тепло, наполняя его ее присутствием.
Вернувшись в спальню, я заметил ее сумку, которую она привезла с собой вчера. С некоторым трепетом я открыл ее и начал аккуратно развешивать ее вещи в шкафу, перемешивая их со своими. Это простое действие наполнило меня необычным удовольствием, словно каждая вещь, оставленная ею в моем доме, делала ее еще ближе ко мне, укрепляя невидимые нити, связывающие нас.
Подобрав и аккуратно сложив разбросанные вчера вещи, я направился на кухню. Заваривая кофе, я надеялся, что он окажется хотя бы отдаленно съедобным. Когда речь шла о готовке, я был полностью бесполезен. Всю мою молодость за еду отвечала мама, и я так и не испытал необходимости осваивать кулинарное искусство. До этого момента мне никогда не приходилось готовить, так что то, что я делал сейчас, можно было назвать настоящей катастрофой.
Заглянув в холодильник, я убедился, что чуда не произошло — продуктов по-прежнему было мало. Вечером определенно придется закупиться. Я должен был позаботиться о том, чтобы Лили хорошо питалась. Мысль о том, что она может быть уже беременна моим ребенком, ударила меня под дых. Черт возьми, было необходимо срочно научиться готовить и разобраться, что полезно есть беременным и маленьким детям.
Все еще размышляя, где же мне раздобыть такую важную информацию, я оставил Лили записку и ключи от своего автомобиля. Отправив сообщение своему помощнику, я попросил его ожидать меня у дома Лили.
* * *
Выйдя из машины около ее дома, я захватил из багажника сумку с набором для осмотра места преступления. Увидев это, мой помощник Кайл удивленно присвистнул.
Я не стал разъяснять ему детали происходящего там, где нас могли услышать. Сделав ему знак следовать за мной, я направился в квартиру Лили.
К счастью, Кайл был умным парнем и не стал задавать лишних вопросов. Мы оба молча надели перчатки, не желая тратить драгоценное время. Я сразу же направился в спальню, и на ходу проинформировал Кайла:
— Вчера вечером, пока мы были на ярмарке, кто-то проник в квартиру Лили и оставил ей сюрприз.
— Кто-то вломился к нашей Лили? — рычание, вырвавшееся из моей груди, заставило Кайла замолчать. Он удивленно уставился на меня. Возможно мое поведение было не совсем адекватным, но Лили была моей. Впервые я смотрел на Кайла как на потенциального соперника.
— Я ни на что не претендую, шериф, — Кайл поднял руки, словно сдаваясь. — Лили очень милая девушка… но возможно вы знакомы с Пэм, моей невестой.
Эта информация ослабила мое напряжение и позволила мне снова мыслить разумно.
— Ладно, приступим, — Я предпочел сделать вид, что ничего особенного не произошло. Нам необходимо было соблюсти протокол, если мы не желали, чтобы позднее адвокаты нашли возможность обойти закон и выпустить преступника на свободу.
— Я хочу, чтобы ты взял эту бутылку шампанского, — сказал я Кайлу, завершая процесс снятия отпечатков пальцев, — и выяснил, кто недавно покупал что-то подобное. Маловероятно, что он готовился к этому заранее. После этого я аккуратно упаковал бутылку в специальный пакет и передал его Кайлу.
Сам я отправился в антикварный магазин, который находился этажом ниже квартиры Лили, надеясь, что его владелец, мистер Хоровиц, сможет предоставить какую-то полезную информацию.
К моему счастью, несмотря на ранний час, магазин уже был открыт. Мы проговорили с мистером Хоровицем довольно долго, однако он не смог вспомнить ничего подозрительного или кого-то, кто проявлял бы особый интерес к Лили.
Во время разговора мой взгляд невольно остановился на старинном кольце, украшавшем витрину. Внезапно мысль о том, чтобы окольцевать Лили, показалась мне чрезвычайно привлекательной. Кольцо выглядело так, словно оно носило в себе богатую историю, что, как мне казалось, должно было понравиться Лили. К тому же камень был достаточно крупным, чтобы привлекать внимание.
Мистер Хоровиц, заметив мой интерес, без слов достал кольцо из витрины и положил его передо мной.
— Оно старинное, сегодня такое уже не в моде. Молодые леди отдают предпочтение более современным украшениям. К тому же, его размер подойдет не каждому, нужны действительно утонченные пальцы, — размышлял мистер Хоровиц.
Я мысленно представил, как тонкие пальцы Лили отмеченные этим кольцом, скользят по моей коже, спускаясь все ниже… Эти мысли мгновенно возбудили меня.
— Думаю, мисс Лили могло бы подойти такое кольцо, — хитро улыбаясь, продолжил мистер Хоровиц, тем самым давая понять, что мое вчерашнее поведение на ярмарке не осталось незамеченным.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.