Вне пределов - Джуэл Э. Энн Страница 12

Тут можно читать бесплатно Вне пределов - Джуэл Э. Энн. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вне пределов - Джуэл Э. Энн
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Джуэл Э. Энн
  • Страниц: 75
  • Добавлено: 2025-03-29 09:21:51
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вне пределов - Джуэл Э. Энн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вне пределов - Джуэл Э. Энн» бесплатно полную версию:

Профессор Натаниэль Хант уверен, что трагические события — его удел.
Двадцать лет назад, в результате несчастного случая, который перевернул его жизнь, он потерял лучшего друга. Два десятилетия должны были бы притупить боль от этой утраты, но некоторые раны не заживают.
Затем, в одночасье, он овдовел и остался один с новорожденным ребёнком.
Казалось бы, так легко погрузиться в пучину отчаяния, но появление в его жизни Суэйзи Сэмюэлс становится для него настоящим спасением. Она молода и необычна. Веселая, но чуткая. С ней привычно и комфортно, словно он знал её вечность.
Она — идеальная няня для его дочери.
Когда Суэйзи рядом, он может представить, что Морган не вырастет под гнётом его горя. Она узнает его таким, каким он был раньше — таким, каким, кажется, его знает Суэйзи. И все подробности, которые она не должна знать о прежнем Нейте, заставляют его задуматься…
Неужели судьба даёт ему второй шанс на первую любовь?

Вне пределов - Джуэл Э. Энн читать онлайн бесплатно

Вне пределов - Джуэл Э. Энн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуэл Э. Энн

голову к ближайшей камере и бросаю на неё злобный взгляд.

Суэйзи: У неё сухой подгузник.

Я добавляю номер в список контактов с его именем.

Профессор: Ты уверена? Они очень хорошо впитывают влагу.

Суэйзи: Сегодня хороший день. После того, как я дам ей бутылочку, подумываю взять её на прогулку. Ты не против?

Он не отвечает, пока я не подогреваю бутылочку.

Профессор: Она ещё не умеет ходить.

Я улыбаюсь и смотрю в камеру. Это тот Нейт Хант, которого я помню. Умная задница.

Суэйзи: Отличное наблюдение. Может быть, я посажу её в переноску.

Профессор: Не давай ей всю бутылочку.

Суэйзи: Хорошо. Внутри только молоко.

Профессор: Ты поняла, о чем я.

Я несу Морган к креслу-качалке.

— Да, профессор Хант, — бормочу я, надеясь, что он слышит мой голос, но не разбирает слов, — но я всё равно буду кормить её, пока она не отвалится, словно напившийся клещ.

Она высасывает всю бутылочку целиком, пока мой телефон вибрирует и звонит на столе. После того как она срыгнула, я меняю ей подгузник и помещаю в переноску. Затем проверяю свой телефон. Сообщения приходят одно за другим с интервалом примерно в пять минут.

Профессор: Молока достаточно.

Профессор: Достаточно.

Профессор: Остановись.

Профессор: Почему ты меня игнорируешь?

Профессор: Не могу поверить, что ты позволила ей выпить всю бутылку.

Я кладу телефон в задний карман и машу рукой камере в гостиной, камере в холле и камере у входной двери.

— Скажи: «Пока, папочка».

НЕЙТ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ на час раньше — если семь вечера можно считать ранним временем. Он ставит сумку на стойку, смотрит на экран своего телефона и набирает стакан воды, прежде чем посмотреть мне в глаза.

Мне не нужно всматриваться в его лицо, чтобы понять, что он расстроен. Его измученные глаза говорят сами за себя. Они говорят: Моя жена умерла. Я несчастен. И после тяжёлого дня последнее, чего мне хочется, — это прийти домой к няне, которая нарушает главное правило — не брать ребёнка на руки.

Откинувшись на спинку кресла с книгой в одной руке, а другой поглаживаю спинку Морган, пока она мирно дремала, наслаждаясь моими прикосновениями, я не испытывала ни малейшего сожаления. Вздохнув, он подходит ко мне и снимает её с моей груди.

Никакого поцелуя.

Никаких порывов, чтобы вдохнуть её детский аромат.

Без слов.

Он относит её в детскую так, будто несет из машины бумажный пакет с продуктами.

Я собираю рюкзак, как раз, когда он возвращается.

— Спасибо за сегодняшний день. Завтра я попрошу Рейчел немного подробнее объяснить процесс самостоятельного успокоения, который мы используем с Морган. Сегодня слишком много внеплановых кормлений и держаний на руках.

Его рыжеватые локоны выглядят так, будто он пытался вырвать их сегодня, вероятно, наблюдая за тем, как я перекармливаю и передерживаю его дочь. Его глаза, словно нежные объятия, такие чертовски знакомые. Как он может смотреть на меня с такой отрешенностью? Что с ним случилось, что он не помнит меня?

— Уверена, ты видел, как я заглядывала в комнату за детской.

— Это вещи с вечеринки в честь будущего рождения ребёнка, — говорит он хриплым голосом.

Я киваю, поджимая губы. Та свободная спальня от стены до стены заполнена детскими вещами. Красивыми вещами. Совершенно новыми. Ждут, когда ими воспользуются.

— Я так и думала. У тебя есть шесть разных детских кресел и двое качелей. Ты не думал о том, чтобы принести одно сюда и одно поставить в своем кабинете? Это было бы практично.

Я не улыбаюсь. Это не смешно. Это совершенно душераздирающе.

— Ей хорошо в кроватке, и я могу следить за ней, так зачем что-то менять?

Его тело смещается, когда он прочищает горло.

— Ну, ты мог бы, по крайней мере, поговорить с ней. Посмотреть на неё. Не знаю. Это просто идея.

— Ей и так хорошо.

Он смотрит на меня так, словно я его ученица, и его мнение не подлежит обсуждению.

Я чувствую все эти пятнадцать лет, разделяющие нас.

— Ей и так хорошо, — эхом отзываюсь я.

Морган не в порядке. Она уже четыре недели как вышла из утробы матери. Её мама умерла, и люди, которые должны были любить её, считают, что ей нужно забыть обо всём и погрузиться в бессмысленное успокоение. У меня нет доказательств, но в глубине души я чувствую, что дети тоже горюют. У Нейта есть семья, Рейчел, его коллеги и доктор Грейсон. А у Морган есть только одеяло и полбутылки молочной смеси.

Её отчаянный крик разносится по комнате. Нейт напрягается, его челюсти сжимаются. Это не просто плач, это крик о помощи. Я инстинктивно поворачиваюсь, чтобы пойти к ней.

— Оставь её. Она успокоится.

Мои пальцы сжимаются в кулаки. Это всё, что я могу сделать, чтобы не схватить его за мощную шею и не попытаться вбить в него хоть немного здравого смысла. Мне нужно уйти. Моя работа на сегодня выполнена. Но я не могу уйти. И как бы он ни был расстроен из-за меня, он не просит меня уйти, потому что не уверен, что она успокоится, а это значит, что ему придётся иметь с ней дело.

Поднять её.

Обнимать.

Успокаивать.

Любить.

Конечно, он любит её. Как он может не любить? Но почему он противится этому?

Мы стоим на одном и том же месте в течение десяти минут. Я знаю это, потому что часы на микроволновке находятся в поле моего зрения. Крики не утихают, ни на секунду.

Они усилились, как и страдание на лице Нейта.

— Я собираюсь взять её на руки. Ты можешь остановить меня физически, но я буду сопротивляться, или ты можешь уволить меня, но Я. Собираюсь. Взять. Её. На. Руки.

Я решительно иду в детскую, мое ноющее сердце готово выпрыгнуть из груди.

У няни есть точка невозврата. Это момент, когда ребёнок значит больше, чем родители-идиоты. Это момент, когда единственный способ выгнать няню из дома — уволить её, потому что она там не ради зарплаты. Это героическое желание — защитить беззащитного человека, бороться за него, когда он сам не может себя защитить. Это дни, проведённые в размышлениях о несправедливости мира, где недостойные люди получают всё, но не ценят это.

— О, моя ленивая маргаритка, — я прижимаю её к себе, пока её плач стихает.

— Почему ты так её назвала?

Я поворачиваюсь к внушительной фигуре Нейта в дверном проеме.

— Не знаю. А что? Ласкательные имена запрещены?

Я не хочу, чтобы меня уволили. Но будь он проклят за то, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.