Вызов принят - Табата Кисс Страница 12

Тут можно читать бесплатно Вызов принят - Табата Кисс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вызов принят - Табата Кисс
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Табата Кисс
  • Страниц: 61
  • Добавлено: 2025-01-15 18:20:00
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вызов принят - Табата Кисс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вызов принят - Табата Кисс» бесплатно полную версию:

Звездный квотербек? Есть.
Идеальное тело? Есть.
Самоуверенность? Ух. Есть.
Золотое сердце и улыбка, которая делает меня дурочкой? Двойное да.
Мой отец — новый футбольный тренер, и он ясно дал понять, что не хочет, чтобы я встречалась с кем-то из команды. Так что я просто не буду высовываться и сосредоточусь на своем театральном образовании. Достаточно просто, да?
Нет.
Входи, Джуниор Морган. Выходите, мои трусики.
Но я не хочу быть просто еще одной зарубкой на его кровати. Если Джуниор хочет меня так сильно, как говорит мне его выпуклость, то ему придется меня заслужить.
Выиграть игру. Выиграть ночь со мной.
Игра началась, квотербек. Мы только начинаем.
Красивый плейбой. Запретная дочь тренера.
Самый ценный игрок колледжа встретит свою пару!

Вызов принят - Табата Кисс читать онлайн бесплатно

Вызов принят - Табата Кисс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Табата Кисс

с собой.

— Джуниор, куда именно ты меня везешь? Мы только что проехали чертову ферму.

— Терпение, женщина.

— Если ты планируешь меня убить, я собираюсь пойти дальше и предупредить тебя, что я хорошо обучена многим формам сценического боя.

— Сценический бой? — смеется он. — О-о-о… Мне стоит поберечься.

— Чертовски верно.

Мы въезжаем в маленький городок рядом с шоссе, и под «маленьким» я подразумеваю «маленький».

— О, я поняла, — шучу я. — Ты меня не убьешь, но дети кукурузы убьют. Хорошо.

Он ничего не говорит, но бросает на меня лукавый взгляд уголком глаза, прежде чем свернуть с дороги на парковку. Здесь больше людей, чем в любом другом районе города, и мои плечи немного напрягаются.

Джуниор выключает машину.

— Кстати, я забыл спросить… Ты любишь пиццу?

— Да, — отвечаю я. — Я люблю пиццу.

— Как насчет скибола (прим. Скибол это что-то среднее между боулингом и пинболом)?

— Скибол?

Он кивает.

— Да, скибол.

— Я не испытываю по этому поводу никаких сильных чувств ни в ту, ни в другую сторону.

— Хорошо. — Он отстегивает ремень безопасности. — Пойдем, повеселимся.

В то время как снаружи все выглядит старым и изношенным, внутри полно красок и жизни. Игровые автоматы занимают целых три стены, а на четвертой стене есть стойка, где люди могут заказать еду и напитки или обменять билеты на призы. Я оглядываюсь по сторонам, замечая множество семей, сидящих вокруг, с детьми, бегающими взад-вперед между родителями и автоматами, чтобы собрать четвертаки для игры.

— Привет, Джуниор!

Старик за прилавком выкрикивает его имя, и Джуниор сияет.

— Привет, Фрэнк!

— Где Мэгги сегодня вечером?

Джуниор пожимает плечами.

— Без понятия.

Фрэнк бросает на меня ответный добрый взгляд и улыбается.

— Что я могу предложить тебе и даме?

— Два больших куска пиццы, две колы и столько жетонов, что автомат задохнется.

— Сейчас принесу, Джуниор.

Фрэнк поворачивается и проходит за занавеску на кухню.

Я смотрю на Джуниора, замирая, пока старик не оказывается вне пределов слышимости.

— Кто такая Мэгги?

Он ищет в моих глазах ревность, которой там нет.

— Моя сестра.

— Ааа…

Фрэнк бочком возвращается из-за занавески с двумя огромными бумажными тарелками, на каждой из которых лежит по гигантскому куску пиццы пепперони.

— Вот, пожалуйста, — говорит он, ставя их на стойку между нами. Он лезет в маленький холодильник и достает газировку.

— Спасибо, Фрэнк, — говорит Джуниор, протягивая ему хрустящую двадцатку.

Фрэнк хватает ее, открывает кассовый аппарат и отсчитывает сдачу одними четвертаками.

— Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится, — говорит он, переводя взгляд с нас на меня. — Монеты, еще жетоны… — Он наклоняется ближе к Джуниору, — музыка для настроения.

— Я дам знать, — хихикает Джуниор. Он откидывает голову назад, давая мне знак следовать за ним.

Я беру свою тарелку и колу, и мы пробираемся через редкое минное поле из столиков и бегающих детей в дальний конец зала, где в тихом уголке стоит одинокий столик на двоих.

— Я полагаю, вы с сестрой часто сюда приходите? — Спрашиваю я, занимая место напротив Джуниора, когда он садится.

— Иногда, — отвечает он. — Не так часто, как в детстве, но да.

Я делаю паузу.

— Ты здесь вырос?

Джуниор берет свою пиццу, легко удерживая ее в одной руке.

— Нет, еще минут двадцать по шоссе. Фрэнк — старый друг моего отца, поэтому мы приезжали сюда… почти каждые выходные, когда были детьми.

Я оглядываюсь по сторонам, пытаясь представить, каким был Джуниор в детстве. Я даже с трудом могу вспомнить, какой была я в детстве. Я, конечно, нечасто бывала в таких местах, как это… если вообще бывала.

— Здесь мило. Мне нравится.

— Подожди, пока не попробуешь пиццу, — говорит он, осторожно пережевывая. — Я никогда не пробовал ничего вкуснее, но, думаю, ты могла пробовать. Ты из Нью-Йорка, верно?

— Да. — Я придвигаю свою тарелку немного ближе. — Давай попробуем…

Я беру огромный кусок обеими руками и сворачиваю корж, чтобы было удобнее держать, прежде чем откусить большой кусок. Сыр тает, как только попадает на язык, смешиваясь с густым соусом и еще более густой пепперони. Мои вкусовые рецепторы танцуют.

— О, вау, — говорю я, ставя его на стол и прикрывая рот. — Это вкусно.

— Да.

— Это… — Я проглатываю это. — Она немного напоминает пиццу от уличного торговца возле школы-интерната, в которую я когда-то ходила…

Джуниор делает глоток колы.

— Школа-интернат?

— Зона высадки отсутствующих родителей, — говорю я. — Кэри Пирса точно не было рядом, и моя мама… ну… ей нравилось развлекаться.

— Ааа…

— Могло быть и хуже, я думаю.

— Где сейчас твоя мама?

Ее лицо всплывает в моей памяти, но только на короткую секунду.

— Она умерла несколько лет назад.

Лицо Джуниора вытягивается.

— О, прости.

— Нет, все в порядке, — говорю я. — Как ни странно, я на самом деле не знала ее так уж хорошо. Я заботилась сама о себе всю жизнь, по большей части.

Он пристально смотрит на меня мгновение, без сомнения, умирая от желания задать еще вопрос, но он спрашивает о другом.

— Ты скучаешь? Я имею в виду Нью-Йорк?

— Да, — киваю я. — Но у меня был выбор: либо остаться там, не имея денег, либо переехать сюда жить с папой…

— Трудный выбор.

— Он пообещал, что это того стоит. Не уверена, почему это обещание показалось мне более правдоподобным, чем любое другое, но я здесь. — Я откусываю еще кусочек, чтобы избежать любопытных глаз Джуниора, облизываю губы, чтобы как можно больше ощутить вкус этого восхитительного сыра. — Но… Мне здесь тоже вроде как нравится.

— Да?

— Да, на Среднем Западе все такие милые и гостеприимные.

Он качает головой.

— Они просто хотят залезть к тебе в штаны.

Я смеюсь, чуть не подавившись колой.

— Ну, тогда, я думаю, это все объясняет.

— Я имею в виду… Я не хочу говорить за всех, но… — Он чешет щеку, широко улыбаясь. — Как только распространится слух, что все, что нужно, чтобы заставить тебя пойти на свидание, они, вероятно, больше не будут такими милыми.

У меня отвисает челюсть.

— Да, это и откровенный шантаж.

— Я не шантажировал тебя… — защищается он. Я откидываюсь на спинку стула, пристально глядя на него. — Ладно, возможно, был небольшой шантаж.

— Угу. — Я скрещиваю руки на груди, сдерживая подступающий к горлу смех.

— Эй, старый трюк с кофе, комплиментами и презервативами не сработал. Мне пришлось импровизировать. — Он снова улыбается, на этот раз, вызывая волну тепла от головы до кончиков пальцев ног.

Я вытираю губы салфеткой, стратегически прогоняя свою чертову улыбку, прежде чем окончательно убрать ее.

— Пошли. — Джуниор встает из-за стола и хватает меня за руку, увлекая за собой к игровым автоматам.

Он ведет меня

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.