Я вылечу тебя - Джиджи Стикс Страница 11

Тут можно читать бесплатно Я вылечу тебя - Джиджи Стикс. Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Я вылечу тебя - Джиджи Стикс
  • Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
  • Автор: Джиджи Стикс
  • Страниц: 153
  • Добавлено: 2026-04-28 23:03:55
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Я вылечу тебя - Джиджи Стикс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Я вылечу тебя - Джиджи Стикс» бесплатно полную версию:
отсутствует

Я вылечу тебя - Джиджи Стикс читать онлайн бесплатно

Я вылечу тебя - Джиджи Стикс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиджи Стикс

меня выставляли напоказ, но парализующий наркотик не позволял мне даже достойно закрыть глаза.

Что, черт возьми, эти люди задумали со мной перед моей смертью? Очевидно, что я вот-вот сыграю главную роль в одном из их фильмов ужасов, но будет ли это так же ужасно, как испытания Лиззи? Думаю, я лучше умру сейчас.

— Подними ее. Я хочу, чтобы она стояла. — Голос Дельты прерывает мои мысли.

Долли отступает, и вперед выходит черноволосый мужчина по имени Сет. Он второй по росту среди молодых людей после Фена, с оливковой кожей чуть темнее, чем у Камилы. Его глаза такие темные и пронзительные, что невозможно отличить зрачок от радужки.

Когда он поднимает меня на ноги, четвертый мужчина надевает наручники на каждое из моих запястий. У него копна растрепанных каштановых волос и глаза цвета корицы, а черты лица острее, чем у ястреба. Кажется, его зовут Барретт.

С помощью Локка они надевают на мои запястья наручники и прикрепляют их к стальным тросам, подвешивая меня на металлических лесах, идущих параллельно потолку. Все это время Дельта и Долли смотрят на меня так, словно я — драгоценный ягненок, с которого вот-вот содранут шкуру и зарежут ради их развлечения.

Когда я оказываюсь в нужной позе с руками, поднятыми над головой, Локк делает мне еще одну инъекцию, чтобы восстановить контроль над мышцами. Мое горло горит от ярости, разочарования и страха. Они даже не позволили мне с достоинством дать отпор.

— Долли, подними руки, — говорит Дельта.

Она повторяет мою позу, даже имитирует мое судорожное дыхание. Я смотрю прямо перед собой, стиснув зубы, сердце колотится так сильно, что стучат кости.

Дельта наконец приближается, его большое тело нависает надо мной, как призрак моей мучительной кончины. Я вдыхаю смешанные ароматы сандалового дерева, мяты и шалфея, которые будят ту часть моего мозга, которая умоляет оставить ее в покое.

Он лезет в карман пиджака и достает что-то похожее на складной нож с заостренным лезвием. Свободной рукой он хватает меня за подбородок, заставляя посмотреть в его холодные голубые глаза.

У меня пересыхает в горле, и я напрягаюсь. Я не могу пошевелиться, не могу дышать, не могу ничего сделать, кроме как стоять, прикованная к его злобному взгляду.

— Ну что, начнем? — спрашивает он.

— Нет, — пытаюсь сказать я, но слово заглушает кляп.

Он смотрит на Долли, которая поворачивается налево, обнажая длинный порез, идущий от подмышки до бедра.

— Не двигайся, Эми, — говорит Дельта, впиваясь пальцами в мою плоть. — Я хочу избежать лишнего кровопролития.

Мурашки пробегают по моей коже и пробирают до костей, но этого недостаточно, чтобы заглушить боль от ножа, пронзающего мою плоть. Я отдергиваюсь, каждое нервное окончание кричит, когда лезвие скользит по моим тканям, как по маслу.

Теплая кровь стекает по моему боку, вытесняя запах одеколона Дельты на медный. Я хочу стиснуть зубы, но кляп-кольцо не дает мне сомкнуть челюсти. Вместо этого я тяжело и часто дышу, пытаясь справиться с болью.

— Хорошая девочка, — говорит Дельта, и его низкий голос обволакивает меня, как змея.

— Возьми ту, что под грудью, — говорит Барретт, и его слова звучат все более возбужденно.

— Эту? — Долли усмехается.

Краем глаза я вижу, как она приподнимает левую грудь, притягивая Локка к себе. Он обнимает ее за талию и прижимается губами к ее шее, отчего она стонет.

Дельта бросает на них взгляд, и его пальцы, сжимающие мою талию, напрягаются. Если бы я не была так сосредоточена на том, чтобы выжить, я бы, наверное, задумалась о том, какие отношения связывают Дельту и Долли. Несмотря на то, что он лидер, он позволяет другим мужчинам прикасаться к своей жене. Микровыражения, которые он пытается скрыть, каждый раз, когда она прижимается к Локку, говорят о том, что его это нервирует.

Он хватает меня за грудь, заставляя ахнуть.

— Посмотри на меня, Эми, — рычит Дельта.

Я закрываю глаза.

Он наклоняется ко мне, его горячее дыхание обжигает мою щеку.

— Было бы разумно подчиниться тому, кто контролирует глубину твоих ран.

Я резко открываю глаза и смотрю ему в глаза. Они совсем не такие, как у Ксеро. У Ксеро были бледно-голубые глаза с белыми прожилками, а у Дельты — с едва заметными оранжевыми вкраплениями, которые напоминают мне языки пламени.

— Я знаю, что он пережил казнь, — тихо говорит он. — Но пережил ли он твою пироманию?

Боль пронзает мое сердце, обжигая сильнее, чем лезвие ножа, рассекающее мою грудь. Я сдерживаю рыдания, и горечь сменяется металлическим привкусом страха.

Все это время Ксеро искал своего отца, хотя тот был в нескольких шагах от него. Откуда еще он мог узнать о пожаре или о том, что я уеду с Парижской улицы в поисках мамы?

— Помажь ей спину, — говорит Долли, и Дельта отстраняется.

Он разворачивает меня, и его прикосновения снова становятся нежными. Барретт и Сет стоят по бокам от меня. Кажется, их больше интересует, как я истекаю кровью, чем то, что происходит между Локком и Долли.

Большие руки Дельты ложатся мне на спину, его пальцы очерчивают линии невидимого креста, прежде чем приставить лезвие к моей коже. Я вздрагиваю, когда он делает первый точный надрез, и мое тело напрягается от боли.

— Расслабься, Эми, — шепчет Дельта, касаясь губами моего уха. — Твоей сестре это нравится.

Страх сдавливает мою грудь, как удав, превращая каждый вдох в борьбу с невидимыми оковами. В горле першит от желания закричать, но я не могу вымолвить ни слова. У меня нет сестры. Даже если бы и была, она не была бы такой злобной и извращенной, как Долли.

Барретт усмехается.

— Она плачет.

— Дай мне посмотреть, — отвечает Сет.

Я никогда не чувствовала себя такой беспомощной. Никогда не чувствовала себя такой растерянной. В глазах щиплет, и они вот-вот наполнятся слезами. Мои легкие работают как меха, пытаясь сдержать нахлынувшие эмоции, но я не позволю им увидеть, как я плачу. Я не доставлю этим ублюдкам такого удовольствия.

Нож делает еще один надрез на моей спине, и я теряю сознание. Как будто кто-то щелкнул выключателем, и теперь я наблюдаю за происходящим со стороны. Может быть, я наконец осознала, что это сон. Может быть, что-то во мне надломилось. Но что бы это ни было, я больше не чувствую себя в своем теле.

Мои конечности кажутся

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.