Незаконченные дела - Ребекка Яррос Страница 11
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Ребекка Яррос
- Страниц: 116
- Добавлено: 2026-01-19 14:04:52
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Незаконченные дела - Ребекка Яррос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Незаконченные дела - Ребекка Яррос» бесплатно полную версию:Двадцативосьмилетняя Джорджия Стэнтон вынуждена начать все сначала после тяжелого развода, оставив почти все: дом в Нью-Йорке, друзей и свою гордость. Теперь, вернувшись домой, в поместье своей покойной прабабушки в Колорадо, она оказывается лицом к лицу с Ноа Харрисоном, автором миллиона книг, на обложке которых почти всегда изображены целующиеся люди. Вживую он так же высокомерен, как и в интервью, и будь она проклята, если симпатичный автор любовных романов думает, что именно он должен закончить последний роман ее бабушки... даже если издатель клянется, что он идеально подходит.
Ноа находится на пике своей карьеры. У него множество контрактов на продажу книг и фильмов, и нет ничего такого, чего бы не добился «золотой мальчик» в современной фантастике. Но он не может отказаться от, возможно, лучшей книги века, которую его кумир, Скарлетт Стэнтон, оставила незаконченной. Придумать достойный финал для легендарной писательницы — одно дело, а разобраться с ее прекрасной, упрямой и циничной правнучкой Джорджией — совсем другое.
Но, читая слова Скарлетт в рукописи и в коробке с письмами, они начинают понимать, почему Скарлетт так и не закончила книгу, основанную на ее реальном романе с летчиком времен Второй мировой войны, и конец ее не был счастливым. Джорджия слишком хорошо знает, что любовь никогда не заканчивается успехом, и, хотя между ней и Ноа существует неоспоримая связь, она как никогда полна решимости учиться на ошибках своей прабабушки, даже если это означает разрушение карьеры Ноа.
Незаконченные дела - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно
— Стэнтон, — сказал он, наклоняясь, чтобы протянуть руку. — Думаю, ты должна знать мое имя. Джеймсон Стэнтон.
Моргнув, Скарлетт протянула свою руку. Его хватка была твердой, но нежной.
— Помощник офицера отдела Скарлетт Райт и моя сестра Констанс, которая также является помощником.
— Отлично, — сказал он с улыбкой. — Приятно познакомиться с вами обеими, — его взгляд переместился на Констанс, он кивнул ей и улыбнулся, прежде чем отпустить руку Скарлетт.
Когда он закрыл дверь и сел за руль, ее глаза встретились с его глазами в зеркале заднего вида, когда он выехал на дорогу, она почувствовала себя не в своей тарелке.
* * *
Он не знал, как назвать этот голубой цвет, но ее глаза были потрясающими, и он был просто ошеломлен. Они были такого же оттенка, как вода на пляжах Флориды, которые он видел во время отпуска. Голубее, чем небо в его любимом Колорадо. Они... могли привести к аварии, если бы он не следил за дорогой. Он прочистил горло и сосредоточился на вождении.
— Кажется, ты не удивился, узнав, что мы сестры, — заметила Констанс.
— А разве кто-то удивляется, когда узнает, что вы сестры?
Констанс была на дюйм ниже Скарлетт, у нее были такие же пронзительно голубые глаза, но в них не было того огня, который заставлял его взгляд то и дело возвращаться к заднему виду.
— Наш отец, полагаю, — ответила Констанс.
Джеймсон рассмеялся.
— Угадай, кто из нас старше, — предложила Констанс.
— Скарлетт, — не задумываясь, ответил он.
— Почему ты так говоришь? — спросила Скарлетт, слегка наклонив голову.
— Ты ее защищаешь.
Ее глаза вспыхнули от удивления, а губы поджались.
— Она старше всего на одиннадцать месяцев, но ведет себя так, будто ей одиннадцать лет, — поддразнила Констанс.
Скарлетт улыбнулась и покачала головой. Черт возьми, она была просто сногсшибательна. Кто, черт возьми, оставил такую девушку разгуливать по улице?
Он наморщил лоб.
— Так что случилось с вашей машиной? Полагаю, вы не планировали идти пешком.
— Вероятно, она потеряла счет времени, — ответила Скарлетт таким тоном, что он был исключительно рад, что это был не «он».
Значит, не мужчина. Он «записал» этот факт.
— Похоже, мы переоценили способность подруги помнить о назначенных встречах, — добавила Констанс. — У тебя прекрасный акцент. Откуда ты родом?
— Из Колорадо, — ответил он, когда тоска по дому пронзила его быстро и глубоко. — Не видел дом больше года, но он все еще там.
Он скучал по горам и их четким очертаниям на фоне неба. Он скучал по легкому и чистому воздуху в легких. Он скучал по родителям и воскресным ужинам. Но ничего этого не будет еще долго, если они не победят.
— Ты из 609-й? — спросила Скарлетт с тем же акцентом, что и ее сестра, с акцентом, кричащим о деньгах и образовании.
— Уже несколько месяцев.
Он прибыл во Францию, но ему сказали, что он нужен в Англии, и он был не один такой. В 609-й их было несколько, и британцы приняли их с распростертыми объятиями, как только они показали свое мастерство в небе.
— А как насчет вас двоих?
Он боролся с желанием ехать медленнее, сделать поездку чуть дольше, чтобы снова увидеть улыбку Скарлетт, хотя знал, что, остановившись, он уже рискует опоздать на летную площадку. Его внутренности сжались, когда их глаза встретились в зеркале еще на одну долю секунды, прежде чем она отвела взгляд.
— Мы обе служащие в отделе управления.
Констанс подняла брови на Скарлетт.
— Мы работаем уже около года, — добавила Скарлетт.
Две сестры. Обе служащие. Одинаковая должность. Служат вместе. Джеймсон готов был поспорить, что у папы есть деньги или влияние. Скорее всего, и то, и другое.
Подождите... отдел управления?
Он готов поспорить на месячную зарплату, что они картографы.
— У вас там много флажков?
Скарлетт изогнула бровь, и все его тело напряглось.
— Неужели ты думаешь, что мы, пилоты, не знаем?
Они спасали его задницу, это уж точно. Картографы отслеживали все перемещения самолетов в небе с помощью радистов и радиолокаторов, создавая ту самую карту, по которой он летал. Они тоже были совершенно секретными.
— Я бы не взяла на себя смелость предполагать, что ты знаешь, — ответила Скарлетт со слабой улыбкой.
Она была не только красива, но и умна, и тот факт, что она не дала понять, что он прав, хотя теперь он знал, что это так, вызывал у него уважение. Он был заинтригован. Его влекло. Он был в чертовском замешательстве, потому что у него было всего несколько минут на общение с ней.
Как только они проехали через ворота, у него в животе образовалась яма, а счетчик пробега стал тикать, как обратный отсчет. Он пробыл здесь почти месяц и ни разу не видел ее. Каковы были шансы, что он когда-нибудь увидит ее снова?
Пригласить ее на свидание.
Эта мысль не давала ему покоя, когда он остановился перед женскими казармами — британцы называли их бараками. Вся станция еще строилась, но, по крайней мере, эти были готовы.
Девушки вышли из машины раньше, чем он успел открыть дверь, что его не удивило. Англичанки, с которыми он познакомился после прибытия в страну, научились многое делать сами за тот год, что Великобритания находилась в состоянии войны.
Он взял их сумки из багажника, но придержал, когда Скарлетт потянулась за ними.
Их пальцы соприкоснулись.
Сердце заколотилось.
Она вздрогнула, но не отстранилась.
— Могу я пригласить тебя на ужин? — спросил он прежде, чем у него сдали нервы. В последнее время ему не приходилось особо беспокоиться об этом, но что-то в Скарлетт заставило его развязать язык.
Ее глаза широко вспыхнули, а щеки запылали.
— О. Ну... — ее взгляд метнулся к сестре, которая старательно прятала улыбку.
Скарлетт не выпускала из рук свой багаж. Он тоже.
* * *
— Это значит «да»? — спросил он с ухмылкой, от которой у нее чуть не подкосились колени.
Неприятности.
Впервые в жизни она не хотела их избегать.
— Стэнтон! — окликнул другой пилот, подойдя к нему с Мэри под руку и ее помадой, размазанной по его лицу. По крайней мере, на этот вопрос был дан ответ.
Мэри вздохнула, затем вздрогнула.
— О нет. Мне так жаль! Я знала, что сегодня что-то забыла!
— Не волнуйся об этом. Похоже, все обошлось, — с наглой улыбкой ответила Констанс, и ее обручальное кольцо подмигнуло на солнце.
Скарлетт сузила глаза, глядя на сестру, и тут же почувствовала, что все еще стоит на тротуаре, а ее багаж завис между ней и Джеймсоном. Что это за имя такое — Джеймсон?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.