Подними завесу - Грир Риверс Страница 102
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Грир Риверс
- Страниц: 102
- Добавлено: 2026-03-11 14:11:36
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Подними завесу - Грир Риверс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Подними завесу - Грир Риверс» бесплатно полную версию:Он — ее проклятие, а она — его спасение, и он сделает что угодно, чтобы защитить тех, кого любит.
Мятежная балерина Луна Бордо, может, и любимица знати Нового Орлеана, но ей суждено танцевать в тени своих родителей. На свой двадцать второй день рождения она планировала побег. Последнее выступление, вынужденное расставание, а потом… свобода.
Вот только ее бойфренд, подобно рыцарю в белом плаще, сделал ей предложение прямо на сцене.
А потом сталкер в маске ворвался на праздник по случаю помолвки.
Орион Фьюри защищал Луну много лет, считал минуты до того момента, когда наконец сможет объявить ее своей женой, следуя клятве, данной их отцами десятилетия назад. Лишь раз он потерял контроль, но теперь его враг перешел черту. Все обещания остались в прошлом, а вечер, начинавшийся с праздника, закончился убийством и похищением.
Теперь Луна — украденная невеста в балетных туфлях, испачканных кровью и с мишенью на спине. Она оказывается в глуши с тем, кто за ней охотился. Но Орион — не единственный хищник в ее окружении, и за Луной идут те, кто готов на все, чтобы не допустить заключение союза между семьями Бордо и Фьюри.
Она старается возненавидеть его, считать злодеем, но что, если он — единственный, кто жесток достаточно, чтобы спасти ее жизнь?
Подними завесу - Грир Риверс читать онлайн бесплатно
— Ну, разве что твоя сперма проплывет сквозь спираль.
Он усмехается.
— Я преодолевал препятствия и похуже.
Я смеюсь, и моя грудь вздымается и опадает вместе с его.
— Я люблю тебя, жена. Моя безрассудная маленькая птичка.
— Я люблю тебя, — шепчу я. — Спасибо, что разделил безрассудство со мной.
Он снова улыбается мне в губы.
— Это как прыжок с утеса, детка.
КОНЕЦ.
Notes
[←1]
Моя муза (фр.) — здесь и далее примечания переводчика.
[←2]
Блядь (ит.)
[←3]
В конце концов (ит.)
[←4]
От англ. Briar — шиповник
[←5]
Dolcezza (ит.) — милая
[←6]
От англ. Queenie — Королева.
[←7]
За хорошие времена! (фр.)
[←8]
Верхняя часть мужского балетного костюма
[←9]
Manhattan Classic Ballet — одна из лучших трупп классического балета в США, базирующаяся на Манхеттене.
[←10]
Патрон — вид балетной одежды, которую артисты надевают под сценические костюмы, чтобы не демонстрировать наготу. Выглядит как слитный купальник телесного цвета, обычно из хлопка или микрофибры.
[←11]
Шопенка — длинная, мягкая балетная юбка из фатина, чаще всего длиной до середины икры или ниже.
[←12]
Моя Луна (фр.)
[←13]
На самом деле, созданием реквизита в театрах занимается бутафорский цех, а не костюмерный.
[←14]
New Orleans Saints — знаменитая футбольная команда из Нового Орлеана.
[←15]
Слово «Dash» в переводе с английского означает «тире».
[←16]
Фамилия Ориона, Fury, переводится с английского как «ярость»
[←17]
Имеется в виду жасмин сорта Каролина
[←18]
Орион перечисляет названия мест, расположенных в Аппалачских горах, Нью-Джерси и Джорджии
[←19]
Орион говорит о wampus cats, мифических чудовищах, похожих на пуму или рысь и bog mud, существах из грязи
[←20]
Имеется в виду коктейль «Ураган», который готовят из рома и различных сиропов.
[←21]
Название Лост Коув переводится как «Затерянная долина»
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.