Запах маракуйи. Ты меня не найдешь - Татьяна Никольская
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Автор: Татьяна Никольская
- Страниц: 79
- Добавлено: 2026-04-08 18:04:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Запах маракуйи. Ты меня не найдешь - Татьяна Никольская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Запах маракуйи. Ты меня не найдешь - Татьяна Никольская» бесплатно полную версию:Случайная ночь с одиноким красавцем была роковой ошибкой, которая загнала меня в ловушку, изменив жизнь навсегда. Он — охотник, я — добыча, посмевшая нарушить его сценарий. Наше противостояние мучительно, влечение непреодолимо, а итог этих токсичных отношений непредсказуем.
***
— Я не ваша собственность, — собираю я последние остатки мужества. — Нет? — его шепот плетется по моей коже, как яд. — А чья же? Задыхаюсь. Его лицо приближается. И в последний миг, перед тем как его губы касаются моих, во мне просыпается гнев. На него, на себя, на эту несправедливость. Поцелуй жёсткий, властный, лишающий воли. Я должна оттолкнуть. Ударить. Укусить. Но моё тело… моё предательское тело помнит. Помнит новогоднюю ночь, темноту, жар, его прикосновения. В глубине, под слоями стыда и ненависти, тлеет тот же огонь. И сейчас, от его поцелуя, он вспыхивает с ослепительной, постыдной силой.
Запах маракуйи. Ты меня не найдешь - Татьяна Никольская читать онлайн бесплатно
Татьяна Никольская
Запах маракуйи. Ты меня не найдешь
Глава 1. Катя
Снег бьет в лицо ледяной крупой, а я думаю только об одном: как бы не уронить этот чертов пакет с кофе. И кому приспичило перед боем курантов срочно попить кофе? Последний заказ в году. Идиотская идея.
Лиза умоляла глазами, размером с блюдце: «Кать, Серёжка ждет, мы уже должны быть на вечеринке. Адрес рядом с нашим районом! Я тебе все чаевые отдам, честно-честно!». И протянула свой служебный телефон. Я посмотрела на часы. До двенадцати — сорок минут. До квартиры подружек, где меня ждали с оливье и шампанским, — час минимум. Все равно опоздаю. А деньги… деньги пахнут не оливье. Они пахнут оплатой за съемную квартиру, долгами за учебу и вечным страхом звонка из деканата.
Поэтому я здесь. Перед парадной, где даже дверь выглядит как произведение искусства из стекла и полированного металла. Консьержка в кружевном воротничке оценила меня взглядом — от промокших сапог до малинового от мороза носа — и молча указала на лифт. Тринадцатый этаж. Ирония судьбы, хоть и не пятница.
Лифт бесшумный, как призрак. Я сжимаю пакет и ловлю в зеркальной стене свое отражение: кучерявые белесые пряди, выбившиеся из-под шапки, глаза, похожие на два осколка зимнего неба, но с темными кругами под ними. Усталые. Я быстро отвожу взгляд.
Дверь открывается почти сразу, кофе явно ждали. И на секунду я забываю, как дышать.
Он красив. Невероятно красив, как восточный принц. Лет под сорок. Волосы темные, слегка растрепаны. В глазах — не праздничное веселье, а какая-то усталая глубина и легкий хмельной блеск. В руке он держит хрустальный стакан с остатками чего-то янтарного. На нем темные брюки и рубашка, сидящая на его плечах так, что становится ясно — спортзал для него не пустой звук. Я быстро отвожу глаза.
— Доставка, — выдавливаю я, протягивая пакет. Голос звучит сипло от холода.
Он берет пакет, его пальцы слегка касаются моих. Теплые. Он берет телефон, и в смартфоне Лизы тихо звякает уведомление о переводе. Я бросаю взгляд на экран. Сумма чаевых заставляет сердце екнуть. Это больше, чем я получаю за две смены в ресторане.
— Кофе? — спрашивает он, не глядя на пакет, а глядя прямо на меня.
Вежливость берет верх над окоченением.
— Нет, спасибо, всё оплачено. С наступающим.
Он, наконец, отрывает взгляд от моего лица и смотрит куда-то за мою спину, в пустой коридор.
— Я имел в виду — сварите мне кофе? — Его голос низкий, с легкой, едва уловимой хрипотцой. В нем нет просьбы. Есть спокойное, почти скучное предложение.
Возмущение поднимается во мне горячей волной, растапливая лед внутри.
— Вы что, серьезно? Я не горничная и не сервисная служба отеля. Я доставила ваш заказ. Точка.
Он возвращает взгляд на меня. В уголках его глаз появляются легкие лучики морщин — не от улыбки, а от какой-то внутренней усмешки.
— Я ценю ваше время. Пятьдесят тысяч. За то, чтобы сварить кофе в этой чертовой машине, — он кивает головой в сторону квартиры. — И отогреться. Выглядите так, будто вас только что вытащили из проруби.
Пятьдесят тысяч. Цифра звенит в воздухе, как удар хрустального колокольчика. Я чувствую, как предательская слабость от холода и усталости размягчает мои колени. Нет, Катя. Это унизительно. Развернись и уйди.
Но я не ухожу. Я смотрю на него. На его лицо, в котором нет ни капли пошлости или угрозы. Только холодная, циничная скука богатого человека в новогоднюю ночь. И невероятная, магнетическая притягательность.
— Наличными, — добавляет он, словно читая мои сомнения о переводе. — Сразу. Без всяких «если».
Он отступает вглубь прихожей, к строгой консоли, и одним движением выдвигает ящик. Я не вижу, что там, но слышу шелест пачки. Он возвращается и протягивает мне аккуратную стопку купюр, перехваченную бумажным бандером. Они выглядят нереально, как реквизит из фильма.
— Я не… я не за этим пришла, — говорю я, но в голосе уже нет прежней твердости. Мои глаза прилипли к этим деньгам. Они пахнут. Пахнут свободой от одного долга, пахнут возможностью не съезжать с квартиры. И ужасно, до тошноты, пахнут ценой.
— Я знаю, — его голос звучит почти мягко. — Вы принесли кофе. И я предлагаю вам работу. Кофеварка — сложный аппарат. Я, пожалуй, не справлюсь. Или вы боитесь, что я неадекватен? — Он делает шаг назад, приглашая войти. — В постель силой никого не таскаю. Если сама не захочет.
Я смотрю на деньги. На его руку, которая всё ещё протянута. Гордость кричит во мне, но холод сводит скулы.
— Хорошо, — выдавливаю я, отводя взгляд от пачки. — Я… сварю вам кофе. Деньги потом.
Легкая, почти невидимая улыбка трогает его губы.
— Как скажете, — он кладет деньги обратно на консоль, поворачивается спиной, демонстративно оставляя их на виду. Живой, дразнящий аргумент.
Я делаю шаг вперед. Потом еще один. Дверь тихо закрывается за моей спиной.
Квартира большая, но бездушная. Строгие линии, холодный паркет, минималистичная мебель. Больше похожа на офис, в котором временно поселились диван и телевизор. В гостиной у окна — маленький столик, сервированный на одного. Одинокая тарелка, один бокал. Картина такого тоскливого одиночества, что мне становится почти жаль его.
Он ведет меня на кухню, кивает на кофемашину. Я достаю из принесенного мною же пакета кофе в зернах, вопросительно смотрю на него — чем перемолоть?
Он понимает без слов и достает из шкафчика небольшую кофемолку. Я так же молча насыпаю зерна, перемалываю, и по кухне разносится одуряющий аромат дорогого кофе.
Смотрю на кофемашину — что-то из последних моделей. У нас в ресторане, где я подрабатываю официанткой, другие. Но набор кнопок аналогичный, справлюсь.
Чувствую за спиной горячее дыхание. Сердце ёкает — сейчас начнется домогательство. Разворачиваюсь, чтобы дать достойный отпор.
— Держите, — говорит он, протягивая мне бокал с шампанским, — Согревайтесь. До боя курантов — две минуты.
Я беру бокал. Пальцы все еще одеревеневшие. Шампанское искрится, пузырьки щекочут нос. По телевизору начинает отсчет. Он подходит ближе. Не вплотную, но достаточно, чтобы я почувствовала исходящее от него тепло и тонкий, волнующий аромат — дорогого дерева, кожи и чего-то пряного. Запах власти, денег и… чистого, не замутненного ничем мужского желания. Оно витает в воздухе, накаляя атмосферу.
Мои ноздри ловят этот аромат, а он, кажется, вдыхает что-то свое. Его взгляд темнеет.
— От вас пахнет тропиками, — говорит он тихо, почти
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.