Мы упадем первым снегом - Айла Даде Страница 56
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Айла Даде
- Страниц: 100
- Добавлено: 2024-12-01 14:17:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мы упадем первым снегом - Айла Даде краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мы упадем первым снегом - Айла Даде» бесплатно полную версию:Когда Пейсли приезжает в заснеженный Аспен, не имея ничего, кроме коньков, от очаровательной зимней страны чудес у нее перехватывает дыхание. Когда девушка видит Серебряное озеро, покрытое сверкающим слоем льда, на фоне величественных Скалистых гор, она на мгновение забывает, что бежит от своей старой жизни. Отныне для нее важно только будущее: талантливая фигуристка соглашается на должность тренера в самой престижной школе Аспена и втайне мечтает об Олимпийских играх. На пути к вершине она ни при каких обстоятельствах не может позволить себе отвлечься, особенно на эгоцентричного сноубордиста Нокса. Всеми прославленный и невероятно привлекательный, он находится в центре внимания на каждой вечеринке. Пейсли пытается игнорировать влечение между ними, потому что он ей не подходит, пока она неожиданно не обнаруживает в нем другую сторону…
Мы упадем первым снегом - Айла Даде читать онлайн бесплатно
– «Земля» вызывает «Пейсли», – Гвен машет перед моим лицом своей розовой перчаткой в горошек. – Ты все еще с нами?
Когда я поднимаю глаза, мне приходится дважды моргнуть, чтобы рассмотреть пейзаж. Я едва не спотыкаюсь о газовый фонарь или о собственную ногу, не знаю точно, но мне приходится вцепиться в руку Леви.
Он смеется:
– Все нормально?
Я киваю, пока окидываю взглядом окрестности, пытаясь изучить каждый дюйм этой зимней Страны чудес.
– Кажется, это самое красивое место, где мне доводилось бывать.
Ели вокруг Серебряного озера украшены рождественскими игрушками и разноцветными гирляндами, которые освещают улыбающиеся лица множества людей в одежде самых разных цветов. Я замечаю под заснеженной елью Полину с оловянной кружкой в руках и меховой шапкой лисьего цвета на голове. Я искренне надеюсь, что это искусственный мех. Она разговаривает с отцом Гвен. Увидев меня, она кивает мне, и я киваю в ответ. Мы с Полиной нравимся друг другу, и мы показываем это кивками, потому что живем в одном городе-призраке, и у нас тут так принято. Кивать.
Гвен теребит помпоны своей шерстяной шапки, прежде чем надеть ее на голову.
– Вон мама. Давайте перекусим, пока нас Харпер не испепелила взглядом. На голодный желудок я этого не выдержу.
Харпер сидит на голом стволе дерева и зашнуровывает коньки. Бордовое кашемировое пальто доходит ей до колен. Под ним, похоже, только платье для выступления, так как она уже натягивает колготки на коньки и поправляет на них гетры. Ее волосы рыжими волнами спадают по обе стороны лица, и я наблюдаю, как Харпер выпрямляется, встряхивает их и собирает в пучок. При этом ее взгляд устремляется на группу людей за елями, у подножия горы Баттермилк. Я не знаю, почему все там стоят, пока над их головами парень на сноуборде не делает двойное вращение, а девушки не говорят хором «о-о-о» и «а-а-а».
Нокс. Ну, конечно.
– Если ты и дальше будешь так на него пялиться, Гвен сегодня ночью не уснет, – Эрин не смотрит на меня, но его насмешливый взгляд говорит сам за себя. – Она не даст бедному Бингу Кросби ни минуты покоя, будет строить версии и ждать, что он вставит свои пять копеек.
– Он же кролик.
– Да. Кролик, который вставляет монетки. Поэтому он всегда в своем домике сидит на задних лапках.
– Он сидит в домике на задних лапках, потому что его хозяйка ненормальная.
Гвен резко поворачивается:
– Это кто это ненормальная?
– Ты, – Эрин ухмыляется. – Но мы все равно тебя любим.
– И правильно делаете. А то я скажу маме обобрать вас до нитки.
Она щурится и показывает на Кейт, которая кружит у своего киоска, раздавая сэндвичи. Это не совсем киоск. Это несколько раскладных столов, украшенных мишурой и белым флисом, имитирующим снег. На площади звучит песня Майкла Бубле «It’s Beginning To Look A Lot Like Christmas». Кажется, я в жизни не видела раскладных столов красивее этих.
– Мы обожаем тебя, Гвендолин, – говорит Леви, беря ее лицо в свои ладони и покрывая поцелуями покрасневшие от холода щеки. Она со смехом отбивается от него и ныряет под его руку.
Кейт наливает половник горячего пунша в жестяную кружку и протягивает ее мне:
– Это твое первое Рождество в Аспене, Пейсли. Не пугайся оленей.
Я делаю большой глоток, обжигаю горло и кашляю. На мгновение мне кажется, что я умираю, но потом все проходит.
– Оленей? – спрашиваю я, переводя дыхание.
– Не настоящих, – говорит Гвен, кусая сэндвич и щедро демонстрируя мне пережеванную еду во рту. Она указывает на ярко мигающее пластиковое животное, у которого нет половины морды. В нескольких метрах от него стоит олень с распоротым брюхом. Мне видны провода, которые его подсвечивают. Они такие уродливые.
– Это Уильяма. Он унаследовал их от отца, который унаследовал их от своего отца, который получил их от прабабушки своей троюродной сестры.
– Они похожи на декорации к Хэллоуину.
Леви кивает:
– Красота, правда?
– Невероятная.
Эрин машет на Сильвер-Лейк, держа в руке сэндвич:
– Харпер разминается. Она выступает следующей. Посмотрим, как она запорет лутц?
– Еще как посмотрим.
Гвен подсаживается ко мне и Эрину, который одной рукой быстро запихивает в рот последний кусок сэндвича, а другой цепляется за руку Леви и лавирует по направлению к катку.
Я наблюдаю за Харпер. У нее сосредоточенный вид, челюсть напряжена, когда она делает один шаг за другим и грациозно скользит по льду. Одним плавным движением она разворачивается и продолжает ехать уже спиной. Ее сосредоточенность ослабевает, когда она обводит взглядом толпу людей.
«Она кого-то высматривает», – думаю я. Вскоре в свете ярких гирлянд в ее глазах появляется разочарованный блеск, который говорит о том, что ее поиски напрасны.
Может, родителей. Может, Нокса, не знаю. Но мне становится ее жалко. А когда начинается ее программа, и она портит не только лутц, но даже риттбергер, мне становится ее жаль еще сильнее. Харпер, конечно, бывает невыносимой. Но я думаю, что дело не в этом. Я думаю, Харпер – это нечто большее. Она просто из кожи вон лезет, чтобы никто не перелез через стену, которой она себя оградила.
Может быть, когда-нибудь она ее разрушит. Не люблю стены. Я не умею лазить.
В тот момент, когда ее произвольная программа заканчивается, и она, как умирающий лебедь, опускается на лед, я слепну. Ладно, не совсем, но на мгновение это ощущается так. Повсюду ярко, все светит. Кажется, будто Харпер сгорает, а я думаю только о своем зрении и о тех прекрасных вещах, которые я больше никогда не увижу: о солнце и цветах, об Аспене и Бинге Кросби, но никто, похоже, не хочет меня спасать, потому что вокруг меня почему-то раздается громкий визг, и никто не понимает, что я тут слепну.
– Слишком ярко, Уильям! – это голос Рут, определенно ее. – Приглуши проклятый прожектор!
И тут он гаснет, и я вижу на льду настоящего лебедя Харпер, а не того, который горит.
Все-таки я не ослепла. Жизнь прекрасна.
Но, сдается мне, я могу потерять слух, если Гвен продолжит так немилосердно пищать мне в ухо.
Она хватает меня за руку и подпрыгивает
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.