Мы упадем первым снегом - Айла Даде Страница 54
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Айла Даде
- Страниц: 100
- Добавлено: 2024-12-01 14:17:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Мы упадем первым снегом - Айла Даде краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мы упадем первым снегом - Айла Даде» бесплатно полную версию:Когда Пейсли приезжает в заснеженный Аспен, не имея ничего, кроме коньков, от очаровательной зимней страны чудес у нее перехватывает дыхание. Когда девушка видит Серебряное озеро, покрытое сверкающим слоем льда, на фоне величественных Скалистых гор, она на мгновение забывает, что бежит от своей старой жизни. Отныне для нее важно только будущее: талантливая фигуристка соглашается на должность тренера в самой престижной школе Аспена и втайне мечтает об Олимпийских играх. На пути к вершине она ни при каких обстоятельствах не может позволить себе отвлечься, особенно на эгоцентричного сноубордиста Нокса. Всеми прославленный и невероятно привлекательный, он находится в центре внимания на каждой вечеринке. Пейсли пытается игнорировать влечение между ними, потому что он ей не подходит, пока она неожиданно не обнаруживает в нем другую сторону…
Мы упадем первым снегом - Айла Даде читать онлайн бесплатно
А может, я никто. Может, совсем другая.
Мой план был такой: сидеть и ждать, пока Нокс уснет, чтобы потом спокойно за ним наблюдать. Это звучит безумно и ощущается как безумие, но я очень этого хотела. Я хотела наблюдать за тем, как медленно поднимается и опускается его грудь, как на его губах появляется ангельская улыбка, чтобы потом часами смотреть на них, представляя, что я могу их поцеловать, когда захочу. Представлять, что они принадлежат только мне. Странно, что это именно то, чего я хочу, и именно то, что я могла бы получить всего несколько мгновений назад, но предпочла этого не делать.
Я злюсь.
Я в бешенстве, вполне по-настоящему.
Злюсь на себя саму. Я сижу на диване и смотрю на Нокса. Зеркала поблизости нет, иначе я бы смотрела на себя. Я сжимаю руки в кулаки и до боли впиваюсь ногтями в ладони.
«Извинись. Поговори с ним. Ты не это имела в виду. Ты соврала. Скажи ему».
Не получается. Я не могу открыть рот, хотя не могу отрицать, что очень хочу Нокса. Тому есть много причин.
Он слушает в машине диск с песнями Диснея.
Он включает Саймона и Гарфанкеля в музыкальном автомате, как будто знает меня.
Он говорит, что мои уши утонченные и имеет в виду «эстетичные».
Он считает меня прекрасной во всех отношениях. Я разбита на тысячу осколков, некоторые из которых слишком малы, слишком сильно повреждены и разломаны, чтобы их можно было склеить в единое целое. Но Нокс способен это сделать. Склеить меня заново. Когда я рядом с ним, мне кажется, что один лишь его взгляд собирает меня воедино. Словно им он спасает меня. Будто если он еще раз скажет: «Смелее, Пейсли, правда за правду», я смогу рассказать ему все. Все, от чего я сбежала – все, что я с тех пор считала прошлым, хотя это не так.
Я понимаю, что не смогу рассказать ему все. Нокс не склеит меня заново. Он сделает что-нибудь, какую-нибудь глупость, и только разрушит меня еще больше, чем сейчас.
Лучше я приложу все усилия, чтобы оттолкнуть Нокса от себя, отстранить его, не пустить его в свою жизнь, чтобы не дать ему шанса причинить мне боль. Но мне уже больно. Нет, меня разрывает на части, потому что я хочу его, так сильно его хочу и в то же время не могу его к себе подпустить. Пытка, которой я подвергаю себя сама. Добровольно. Как мазохистка, правда?
У меня не получается бороться со сном. Я засыпаю первой.
Когда я просыпаюсь, Нокса уже нет.
Запах снега
Пейсли
У Гвен нет кровати. Зато есть кролик по имени Бинг Кросби. Я знаю это, потому что на его клетке висит табличка с надписью: «О, да, зови меня Бинг Кросби». Ее спальное место – это толстое пуховое одеяло, подушка, которую словно сняли с садового стула, и красный коврик для йоги. Леви и Эрин сидят рядом на одеяле, вытянув ноги, и я поворачиваюсь к Гвен с вопрошающим взглядом. Она пожимает плечами:
– Так полезнее для спины.
– Ты правда после тренировки спишь на полу?
– Это дело привычки, – она закрывает за собой дверь в комнату, на которой висит большой плакат с изображением парня корейского происхождения, на ладонях которого мерцают голубые молнии.
– Кто это?
Гвен смотрит на меня так, будто я оскорбила ее лично.
– Серьезно? – говорит Леви. Он так недоверчиво хмурится, что я насчитываю четыре морщинки. – Ты не знаешь, кто это?
– Э-э… нет.
– Это Магнус Бейн, – говорит Эрин рядом с ним, как будто это все проясняет.
Я все еще в замешательстве. Почему я должна его знать?
– Он что, корейская суперзвезда или что-то в этом роде?
Гвен фыркает:
– Он верховный маг Бруклина!
Я моргаю.
– Сумеречный охотник! – снова подсказывает она. Я качаю головой.
Леви зарывает голову в руки, а Эрин стонет.
– Ты – ноль в культуре, – говорит Гвен, но с улыбкой. – Я одолжу тебе книги, если хочешь. – Затем она указывает на срез ткани сиреневого цвета, который занимает весь ее стол. – Вот, я работала над ним последние несколько дней, – она нажимает на рычаг своей швейной машинки, чтобы игла поднялась, и вытаскивает ткань. Это платье. Платье для вольной программы. Лицо Гвен светится от гордости, когда она показывает его мне. – Красивое, правда?
Более чем. Бретели изящной елочкой переходят в идеальный вырез, который прикрывает только декольте, обрамляя полностью открытую спину.
– Боже, Гвен! Ты сама его сшила? – я делаю несколько шагов вперед и провожу пальцами по оборкам юбки. – Наверно, у тебя ушла целая вечность, чтобы пришить блестки!
– Покажи ей шлейф, – говорит Эрин, и Гвен поворачивает платье в руках. Узор «елочка» переходит в изящный шлейф в нижней части спины.
– Это не платье для выступления, – говорю я. – Это вечернее платье Кейт Миддлтон.
Гвен смеется и толкает меня в плечо:
– У Кейт Миддлтон карие глаза. Ей бы оно не подошло.
– У тебя глаза тоже карие.
– Да, но и оно не для меня, – она прижимает платье к моей груди и прыгает на месте. – Давай, примерь!
– Ты сшила его для меня?! – у меня перехватывает дыхание. Точно. Последний раз мне делали подарок еще в садике. Джозефине Хэнгстер не понравились ее крокеты, и она затолкала их мне на тарелку. – Гвен, оно… слишком красивое. Я не могу…
– Можешь. Мое уже несколько недель как готово, и если ты его не наденешь, оно так и будет висеть в шкафу без дела.
– Кроме того, мы не можем позволить тебе выйти сегодня на лед в тренировочном платье, – говорит Леви. Он произносит слова «тренировочное платье», сморщив нос, как будто говорит о вшах, которых Джозефина Хангстер заметила на моей голове после того, как подкинула мне крокеты. Я ненадолго зажмуриваюсь, чтобы собраться с мыслями, потому что этот момент для меня слишком тяжел. Пусть это всего лишь платье, но для меня это значит безмерно много.
– Спасибо, Гвен. Правда, спасибо.
Она пожимает плечами, как будто это пустяк. Как будто так и надо. Может, так оно и есть. Что это норма. От мысли, что моя жизнь может быть нормальной, у меня по телу пробегает дрожь, потому что внезапно «норма» – самое прекрасное слово во всем языке. Я и не подозревала, как сильно мне
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.