Бесчувственный Казанова - Л. Дж. Шэн Страница 44

Тут можно читать бесплатно Бесчувственный Казанова - Л. Дж. Шэн. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бесчувственный Казанова - Л. Дж. Шэн
  • Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
  • Автор: Л. Дж. Шэн
  • Страниц: 99
  • Добавлено: 2025-12-28 23:00:26
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Бесчувственный Казанова - Л. Дж. Шэн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бесчувственный Казанова - Л. Дж. Шэн» бесплатно полную версию:

Завершающий том цикла про трех друзей – бессердечных изгоев от автора бестселлеров USA Today; Amazon; Washington Post и Wall Street Journal Л. Дж. Шэн! История про отношения богатого казановы и девушки; чье отчаянное желание удачно выйти замуж толкает на шантаж… и фиктивный брак.
Риггс Бейтс – миллиардер; но скрывает свое финансовое положение и меняет женщин как перчатки. Однажды его уличает в связи с замужней женщиной не кто иной; как его амбициозная помощница Дафна «Даффи» Маркэм.
Личные обстоятельства толкают Даффи на шантаж. К счастью; Риггсу тоже очень нужен повод остаться в Нью-Йорке; поэтому их первая встреча быстро заканчивается помолвкой.
Вскоре они понимают; что невозможно не заметить вспыхнувшую между ними искру…
Роман можно читать как самостоятельное произведение. Придется по душе фанатам книги «Красавицы Бостона. Распутник» и Софи Ларк и Кэнди Стайнер.

Бесчувственный Казанова - Л. Дж. Шэн читать онлайн бесплатно

Бесчувственный Казанова - Л. Дж. Шэн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л. Дж. Шэн

мне жениться. – Я старалась говорить непринужденно.

– Я хочу на тебе жениться. – Он закончил звонок и посмотрел на меня. – Эммету придется очень паршиво, когда я отправлю ему копию свидетельства о браке.

* * *

Час спустя мы с Риггсом стояли перед секретарем суда и обменивались клятвами. Друзья Риггса собрались вокруг нас в простом, однако, вызывающе коричневом зале. Декорациями служили деревянные стены и судейская трибуна. Секретарь облачилась в черную мантию. Отнюдь не сказочная вышла свадьба.

Секретарь, представившаяся Эллисон, была очень мила и, казалось, воодушевлена новой задачей зарегистрировать брак, что только усилило мое чувство вины, ведь в нашем случае невеста влюблена в кошелек другого мужчины, а жених, наверное, собирался провести ночь с другой женщиной. Или двумя.

– Ну что, голубки, вы готовы связать себя узами брака? – Эллисон повиляла плечами.

– Всю жизнь был готов ко встрече с этой женщиной, – подтвердил Риггс с ослепительной ухмылкой. Эллисон замлела. Эти улыбки должны быть запрещены законом. Женщина могла залететь от одной только его ухмылки.

– Ты прекрасно справляешься, – прошептала Уинни мне на ухо, сжимая мою ладонь.

– Боже, – простонала я. – Зачем ты это сказала? Неужели у меня настолько испуганный вид?

Уинни ответила мне теплой улыбкой.

– Немножко.

Как она вообще оказалась с более склонным к садизму братом Сатаны? Я не знала, но спасибо ей за то, что прибрала его к рукам.

– Вы такая красивая пара, – распиналась Эллисон, не замечая фарс, частью которого стала.

– А еще убедительная, – невозмутимо добавил Арсен, за что Уинни ткнула его под ребра.

– Можете взяться за руки, если хотите. – Эллисон смотрела то на меня, то на Риггса, видимо, озадаченная тем, что я стою в паре метров от будущего мужа. – Не нужно стесняться. Многие пары не понимают, что свадьба в здании администрации тоже может быть романтичной.

Риггса не пришлось просить дважды. Комично стряхнув руку Уинни, он взял меня за руки и притянул к себе. На ощупь его ладони оказались теплыми, сухими и сильными. Я не могла поверить, что выхожу за того самого сексапильного бога, которого всего несколько недель назад застукала с моей бывшей начальницей. Теперь Гретхен казалась далеким воспоминанием.

Эллисон начала церемонию с речи о «дорогих влюбленных», которую я прекрасно знала по десяткам свадеб, на коих побывала за свою жизнь в Лондоне, а потом напомнила нам о наших ролях и обязательствах в браке. Все это время я переживала астральное путешествие. Мне не верилось, что рядом нет моих родителей – что они даже не знают о свадьбе. К тому же все, что я пыталась вытеснить в подсознание, наконец подняло свою уродливую голову. Когда Би Джей вернется в Нью-Йорк, я буду замужней женщиной. Наши отношения были обречены с самого начала.

Риггс переплел наши пальцы, так приятно щекоча внутреннюю сторону моих ладоней, что все волоски на моем теле встали дыбом. Мы встретились взглядом, и он ухмыльнулся.

– Привет, малышка. – Риггс подмигнул.

Мое нутро сделало сальто.

– Привет, старик.

Он рассмеялся. Я опустила голову и покраснела. Краем глаза увидела, как Кристиан треснул себя по лбу.

– Да тут так и написано: «Фарс!» – Он поморщился. – Спермой Риггса.

– По-моему, ты проспорил, – манерно протянул Арсен.

– Когда мы виделись с ней в прошлый раз, она казалась более уравновешенной, – объяснил Кристиан в свою защиту.

– Ни одна женщина не способна устоять перед обаянием Риггса Бейтса, – процедил Арсен. – Он бы и монашку сумел соблазнить между делом в обеденный перерыв.

Я была готова повернуться и напомнить им, что я вообще-то здесь и все слышу, как вдруг Эллисон решила перейти к делу.

– Готовы ли вы, Риггс Карсон Бейтс, вступить в законный брак с Дафной Хелен Мэри Маркэм?

– Готов.

– Готовы ли вы, Дафна Хелен Мэри Маркэм, вступить в законный брак с Риггсом Карсоном Бейтсом?

– Да. – Мой голос прозвучал натянуто и неловко.

Эллисон улыбнулась.

– Я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.

Риггс притянул меня к себе, держа за руки. А потом плавно, так плавно, что я сперва даже не поняла, что происходит, обнял меня за талию и прильнул к моим губам. В отличие от поцелуя в метро этот не был мимолетным. Это был настоящий поцелуй. С намерением, яростью и такой страстью, какая способна спалить все вокруг. Он разомкнул губы возле моих. Я закрыла глаза и поддалась мучительной пьянящей эйфории, когда муж кончиком языка коснулся моего.

По телу пронеслась горячая волна, и я вцепилась в его футболку, пока он кружил языком вокруг моего, обводя его грубо и решительно. У меня перехватило дыхание, и я устремилась своим языком за его. Вскоре мы уже целовались по-настоящему, и я забыла обо всем, кроме Риггса. О месте. И времени. И о самой себе. По спине побежали мурашки.

Он запустил длинные пальцы мне в волосы и провел ими по затылку, пока не обхватил меня за шею. Наклонился и углубил поцелуй. Я простонала ему в рот. Он рассмеялся мне в губы.

Эллисон громко прокашлялась, пытаясь вернуть нас с небес на землю.

– Мистер и миссис Бейтс. Думаю, у вас впереди целая жизнь, чтобы оттачивать мастерство поцелуя.

Риггс оторвался от меня с лукавой улыбкой. Так легко, так небрежно, что я споткнулась и налетела на него. Он удержал меня рукой, которой все еще обнимал за талию.

– Виноват. Немного увлекся.

В его голосе не слышалось ни капли эмоций, никакого напряжения или восторга. Он казался совершенно невозмутимым.

Я смотрела на него, дожидаясь, когда он обратит на меня внимание. Почему-то поцелуй показался мне настоящим. Иным, диким, не похожим ни на что, испытанное мною прежде.

Но Риггс даже не взглянул на меня.

– Увидимся дома, Поппинс. – Как только Эллисон вышла из зала, он нехотя обнял меня одной рукой и прижался губами к моему уху.

На этом он развернулся и ушел со своими друзьями.

Оставив меня с чувством, словно я падаю в такую темную и бездонную пропасть, что больше даже не вижу неба.

Глава 17. Риггс

Риггс:

<пересланный документ>

Эммет:

И что это такое?

Риггс:

Мое свидетельство о заключении брака.

Эммет:

Здесь написано «Дафна», а не «Дезире».

Риггс:

Да. Дезире – это ее прозвище.

Эммет:

Ты понимаешь, что несешь какую-то бессмыслицу?

Риггс:

Я тут не для осмысленных речей, Эммет.

А для того, чтобы послать тебя куда подальше вместе с твоей ненаглядной Аляской.

Риггс:

Что, даже не поздравишь? Молчание никогда не было таким отрадным.

Эммет:

Я все равно не верю.

* * *

Черт.

Черт, черт,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.