Флоридский ветер перемен - Лиза Гарм Страница 28

- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Лиза Гарм
- Страниц: 136
- Добавлено: 2025-08-29 23:21:34
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Флоридский ветер перемен - Лиза Гарм краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Флоридский ветер перемен - Лиза Гарм» бесплатно полную версию:Так случается, что кто-то там наверху поворачивает твою жизнь так, что ты теряешь все былые ориентиры. Вот ты счастлив в окружении любимых людей, а вот ты остаешься один, потерянный в целом мире. Так произошло и со мной. Я осталась одна. И мне не оставалось ничего кроме, как резко поменять вектор своей жизни, растворяясь среди таких же сломленных людей планеты. Но впереди меня ждала преграда — один из этих сломленных оказался тем, кого бы я ни за что не подпустила к себе. Однако у него на этот счет другие планы.
Флоридский ветер перемен - Лиза Гарм читать онлайн бесплатно
Ладно, хрен с ним. Он остается там, далеко за панорамными стеклами. Надеюсь, судьба нас больше не сведёт.
Глава 14
Два месяца спустя. Корал-Спрингс, Флорида
— Fuck, — Что ж так больно то? Кто кинул ящик с инструментами прям за углом?
Смешно задавать этот вопрос, когда знаешь, что живешь один. Убирать после себя надо, Александра.
— Да иду! — Кто там такой настойчивый? Дверной звонок сломается! И так времени в обрез, на кого тратить придется его драгоценное? Надеюсь, обознались домом.
Я слишком резко открываю дверь и понимаю это только тогда, когда вижу напуганные глаза женщины, что живет напротив моего временного дома. Совесть кусает за мягкое место.
— Я помешала? — Она воззрилась на меня, как ребенок на страшного волка. Эту женщину я в тайне жалею, когда она попадается мне на глаза, от того и чувствую себя малость виноватой за резкость. Ну кто же знал, что это она. У меня самолет через три часа. Скоро приедет такси, а я так и не закидала вещи в сумку.
— Извините, Сандра, — Вкладываю всю мягкость в голосе, на какую способна. — Задумалась в связи со сборами и поэтому так резко предстала перед вами. Зайдете?
— Да-да, если можно, — Видно, что сомневается. Испугала я женщину.
Сандра живет по соседству, вместе со своей дочерью, очень тихая женщина в возрасте около шестидесяти. Может она и моложе, но выглядит болезненно, что пожалуй и является причиной её слишком зрелого вида. Мне кажется, она чем-то серьезно болеет, или болела в прошлом. Но я не решаюсь задать этот вопрос, тактичность никто не отменял.
Такие болезни обычно накладывают отпечаток на рассудок, человек кажется не от мира сего. Вот и сейчас передо мной стоит женщина, которая что-то хочет, но боится сказать. Причем выглядит очень безобидно и простодушно. Глаза широко распахнуты, губы подрагивают, кожа слишком бледная. Руками хватается за свой домашний плюшевый халат, серым пятном выделяющийся на фоне зеленой улицы.
— Проходите, Сандра, — Подталкиваю я старушку. Несправедливо, но так мне проще её называть про себя.
— Я не задержу надолго, — Голос срывается в спешке произнести слова, видно, что слабые связки не дают разогнаться. — Либо могу зайти в другой день, когда ты не будешь собираться куда-то. Алекс, ты уезжаете? Надолго?
Сколько вопросов от женщины, которая кроме приветливой улыбки и дежурного “как дела” больше в мою сторону ничего не отпускала. Может в этом и моя вина, не слишком стремилась завести разговор. Боялась лишний раз беспокоить, да и просто некогда было. Флорида сама себя не посмотрит. Тексты сами себя не напишут. Блог сам собой не заполнится. У меня были поистине насыщенные дни. А сколько ещё впереди.
— Да, я уезжаю ненадолго. Эмилия должна была звонить вам и просить присмотреть за домом.
— Ох, — Сандра очень комично задумалась, можно было подумать, что это — наигранное удивление, но эта старушка действительно очень впечатлительная. Возможно, дело всё в той же болезни. — Наверное, трубку брала Мэдисон. Я ничего не знала. Но ты не волнуйся, я присмотрю за домом.
— Спасибо, Сандра. Эмилия говорила, что у вас есть ключи.
— Да-да, где-то есть, — Вид моей собеседницы приобрел растерянность. — Мэдисон найдет.
— Не волнуйтесь вы так, — Я беру дрожащую ладонь бедной женщины к себе в руки. — Я всего неделю буду отсутствовать. Уверена, этот дом стоял и дольше без присмотра.
Я ободряюще улыбаюсь соседке и, вспомнив про такси, решаюсь ускорить обсуждение причин её появления на моем пороге:
— Сандра, так что вас привело сюда?
— Ты знаешь, Алекс, — Мне показалось, что она немного сникла. — Я давно за тобой наблюдаю. И хочу сказать, что ты мне очень нравишься.
То, что я удивилась — ничего не сказать. Разинула рот и уставилась в недоумении. Что в таких случая вообще говорят?
— И поэтому я пришла к тебе за помощью, — Добавляет этот божий одуванчик.
Я бы назвала её вступление маркетинговым ходом, типа сначала задобрить, а потом подсунуть просьбу, но искренность данного человека не ставится под сомнение. Я научилась различать корыстных людей. Она — не из них.
— Все что в моих силах — сделаю, — Подталкиваю продолжить.
— Я не хочу тебя обременять, ты вправе отказаться.
— Сандра, не волнуйтесь об этом. Мы что-нибудь придумаем.
— Дело в моей дочери, — И тут я ловлю глубокую печаль в этих живых глазах цвета ясного утреннего неба. Влага, собравшаяся в уголках, не остается мной незамеченной.
— Что с ней? — Задерживаю дыхание, и еле выдавливаю слова. Боюсь услышать что-нибудь связанное с трагедией.
— Нет-нет, милая, с ней все хорошо. В смысле физически хорошо. Но в душе она очень одинока. И виновата в этом я.
— Не спешите винить себя.
— Нет, Алекс. Я действительно виновата. Я и её отец. Я очень прошу тебя оставить этот разговор между нами. Пожалуйста, не говори Мэдисон, что я приходила к тебе.
— Конечно, — Поспешно заверяю. — Обещаю.
Сандра набирает в легких воздух и очень протяжно выдыхает. Чувствуется, что она выбрала не самую легкую тему для разговора:
— Моя девочка потеряла интерес к жизни, кроме работы и заботы обо мне — больше ничего не знает. Она с головой ушла в дела больных, как больничных, так и домашних в виде меня.
То что Мэдисон — врач, я узнала ещё от Эмилии, это та самая тетя моего калифорнийца. Мы с ней созвонились сразу, как мой самолет приземлился в ЛА. Она давала мне дальнейшие инструкции и заочно познакомила с соседями, у которых я должна была взять ключ. Тогда я с Мэдисон и встретилась впервые, ключи от дома она передала мне у своего госпиталя, в котором она работает помощником хирурга. Большего я не знаю.
— Она думает, что я ничего не замечаю, — Дрожащим голосом Сандра возвращает меня в гостиную. — Но материнское сердце способно разглядеть любую боль своего дитя, даже, если она сильно запрятана.
И секундами позже припечатывает:
— Независимо от здравости ума или её отсутствия. Я как-то попыталась поговорить с ней, но Мэдисон списала мою тревогу на последствия травмы.
— Вы чем-то больны? — Неуверенно спрашиваю, стараясь быть максимально тактичной. Человеческие судьбы всегда трогали мою душу, за последние восемь месяцев чувствительность повысилась ещё сильнее, глубину которой я не смогу выразить словами.
— Деточка, это долгая история. У меня когда-то был микроинсульт головного мозга, который вылился в осложнения. Но сейчас не об этом, — Сандра так умоляюще смотрит на меня, что отказать ей я вряд ли смогу. — Моя дочь закрылась, она никуда кроме работы и своих медицинских
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.