Простить, забыть, воскреснуть - Аньес Мартен-Люган Страница 24

Тут можно читать бесплатно Простить, забыть, воскреснуть - Аньес Мартен-Люган. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Простить, забыть, воскреснуть - Аньес Мартен-Люган
  • Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
  • Автор: Аньес Мартен-Люган
  • Страниц: 101
  • Добавлено: 2026-03-07 23:14:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Простить, забыть, воскреснуть - Аньес Мартен-Люган краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Простить, забыть, воскреснуть - Аньес Мартен-Люган» бесплатно полную версию:

Ребекка – успешная писательница, автор нескольких книг, переживает нелучшие времена. Вдохновение покинуло ее, и за два года она не написала ни строчки. Когда-то горячо любимый муж отдалился, у сына и дочери – подростков-близнецов – своя жизнь. Телефон, еще недавно разрывавшийся от звонков журналистов и издателей, молчит. Ее все чаще гложет мысль, что она никому больше не нужна. В таком состоянии она однажды вечером заходит в свое любимое бистро и заводит разговор с незнакомцем по имени Лино. Он неожиданно рассказывает ей, что многие годы страдает от разлуки с любимой, которую не смог удержать. Ребекку история Лино не может оставить равнодушной. Может быть, он станет героем ее нового романа? Или чем-то большим?

Простить, забыть, воскреснуть - Аньес Мартен-Люган читать онлайн бесплатно

Простить, забыть, воскреснуть - Аньес Мартен-Люган - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аньес Мартен-Люган

самый мощный из тех, что ему доводилось получать, такой сильный, что ему чудится, будто его сердце перестало биться.

Что до обладательницы голоса, она недоумевает, как ей удалось произнести несколько слов на итальянском. С трудом припоминает свое имя. Втягивает побольше воздуха в легкие и говорит себе, что ее зовут Констанс. Она изучает историю искусств. Увлекается старинным костюмом. Сейчас она здесь, в Венеции, потому что совершила неимоверное, добившись стажировки у одного из самых великих венецианских maschereri[13], чтобы изучить его работы. Но в данную минуту она видит только того, кто вошел в мастерскую и перевернул всю ее жизнь. Она никогда не встречала такого красивого мужчины. Он великолепен, хотя и выглядит небрежно. Взлохмаченные черные волосы, светлые глаза, истерзанный взгляд. Он как будто явился из другого мира, и в нашем мире у него нет ориентиров. Она мечтала бы стать им для него. Она очень хочет, чтобы он на нее посмотрел. Такого она никогда не испытывала и теряет почву под ногами. Так нельзя, надо взять себя в руки, она не должна вести себя не пойми как. Она уверена, что Джорджо и так сомневается в ее компетентности и в обоснованности ее присутствия здесь.

– Могу я вам помочь? – настаивает она.

Лино с трудом опускается на землю. Он уговаривает себя сбежать от этого миража. От видения этой красавицы с огненными волосами и темными глазами, взгляд которых непременно уничтожит его, если он еще хоть на миг задержится в их глубинах. Он не имеет права забывать о своей цели.

– Voglio vedere Giorgio[14], – жестко отвечает он.

Он сознательно употребляет итальянский, зная, что она француженка. Он запрещает себе хоть на сколько-нибудь приблизиться к ней. Но она, не произнося ни слова, зовет его. А он видит, что она пошатнулась и, опустив голову, направилась вглубь мастерской, и вынужден справляться с порывом защитить ее. Хриплый голос венецианца помогает ему вырваться из сетей этой волшебницы.

– Lino! Cosa stai facendo qui? Mi aspettavo di vedere tua madre!

– Lei non verrà…[15]

Лицо Джорджо вытягивается. Он бледнеет и сдергивает с головы старую шерстяную шапку, которую никогда не снимает во время работы, даже когда невыносимая жара придавливает Венецию, где родились его отец, дед и прадед…

– Пойдем со мной, figlio[16], – говорит он юноше, за взрослением которого в тени потрясающей матери он наблюдал.

Несмотря на тоску, искажающую черты Лино, Джорджо не может не заметить искры, проскочившей между ним и его робкой, но такой талантливой стажеркой. Мастер склоняется перед мощью желания и любви, которые всегда настигают в наихудшие моменты и в самых тяжелых ситуациях. Он очень хотел бы, чтобы из этого получилось нечто красивое… Он, не спросив, наливает Лино порцию крепкого алкоголя и тяжело садится, раздавленный тем, что сейчас понял.

– Я пришел за ее заказом, – сообщает Лино, – она не сможет приехать в этом году… Она вообще больше не приедет. Это вопрос нескольких дней или недель. Она не знает, что я здесь… Я не допущу, чтобы она осталась без своей последней маски. Ты ее уже сделал?

Джорджо еще больше съеживается.

– Значит, я никогда больше не увижу улыбку Элены…

Лино хорошо понимает, что все мужчины, с которыми встречалась его мать, любили ее и безуспешно пытались удержать подольше, раз уж не получалось завладеть ею навсегда. Джорджо и Лино погружаются в молчание. Оба любят женщину, которая умирает, один как сын, второй как мужчина, желавший ее, – до самой своей смерти он не расстанется с памятью о ней.

– Позволь мне добавить ночью последние штрихи и возвращайся завтра утром.

Джорджо встает, неожиданно почувствовав себя усталым и старым, и опускает большую руку на плечо Лино. Он ведет его к выходу. Лино высвобождается, возвращается к tabarro[17] и долго нежно гладит его. Констанс не отрывает от него глаз, она потрясена и им самим, и печалью, которую он излучает. Ей бы хотелось стать той, кто вернет ему улыбку.

Лино резко поворачивается к мастеру:

– Ты мне его продашь?

– Это для нее, я тебе его дарю, – грустно улыбается тот.

Лино чувствует облегчение. Его поглощает детское воспоминание. Однажды в вечер карнавала, увидев, как мать тонет в тумане, а на ней только маска и платье, он испугался, что она простудится. Он хочет, чтобы ей было тепло на последнем карнавале ее вечности.

– Констанс его упакует.

Услышав свое имя, она вздрагивает. А у Лино не остается выбора, он должен на нее посмотреть, встретиться с ней взглядом. Восхититься ею. Он не знает почему, но его охватывает чувство спокойствия, когда она робко ему улыбается. И не понимая, как такое возможно, он улыбается ей в ответ. Констанс скрытно наслаждается своей победой – он улыбнулся – и подходит к плащу и к Лино. Она внутренне дрожит, ей хочется плакать и смеяться, хочется дотронуться до него, чтобы убедиться, что он ей не почудился. А он не может оторвать от нее глаз, рассматривает ее, видит ее тонкие руки, впадинку на затылке, которая ждет поцелуев. Она очень осторожно снимает наряд.

– Я позабочусь о том, чтобы он как можно лучше перенес дорогу. – Она инстинктивно обращается к нему по-французски.

– Спасибо, – шепчет он.

Их взгляды встречаются, притягиваются и уже любят друг друга. Тут Джорджо понимает, что должен их прервать. Лино обладает той же властью, что его мать, властью разбивать сердца. Только что он это понял. Он, конечно, суров с Констанс, но ему хочется спасти ее. Она же робкая, разумная, невинная, быть может, доверчивая юная девушка… и Джорджо не хочет, чтобы она терпела те же муки, что и он.

– Констанс, – зовет он. – Как только Лино уйдет, закроешь ателье для клиентов, мне надо поработать, чтобы выполнить заказ его матери.

Ему тяжело возвращать Лино к реальности, но у него нет выхода, он обязан защитить их друг от друга, он чувствует, что это может плохо кончиться. Лино наконец-то делает шаг назад и отходит от Констанс.

– Я завтра приду рано, чтобы не опоздать на поезд.

– Буду ждать тебя, – отвечает Джорджо. – Развлекись ночью, так время пройдет быстрее.

Стоит Лино ступить за порог, мастер забивается в глубины своей мастерской, раздавленный мыслью об утрате этой женщины. Он доверяет Констанс, она выполнит его распоряжения.

Но это сильнее ее, она бросается к двери, надеясь, что сможет смотреть на Лино еще несколько секунд, пока он не исчез навсегда. И удивленно охает. Он не ушел, сидит на кромке колодца напротив мастерской и смотрит на нее. Лино сдался, хотя

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.