Договор о любви - Морин Мур Страница 23
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Морин Мур
- Страниц: 80
- Добавлено: 2025-02-20 09:05:53
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Договор о любви - Морин Мур краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Договор о любви - Морин Мур» бесплатно полную версию:Лэйн Коллинз – капитан бейсбольной команды «Все звезды Орлеанского университета». Самоуверенный питчер. Игрок на поле и за его пределами. Изюминка любой вечеринки. И тот самый парень, в которого я втайне влюблена с детства. Он всегда был мне не по зубам. До тех пор, пока не принял мое интимное предложение – которое вообще – то предназначалось не ему – и не согласился научить меня… искусству соблазнения. Но каково же условие нашего сотрудничества? Мы расстанемся, как только все будет исполнено. Легче сказать, чем сделать, когда дело касается моего сердца. Теперь это совершенно новая игра.
Договор о любви - Морин Мур читать онлайн бесплатно
– Честно скажу, никогда не думала, что буду стоять на бейсбольном поле. – Я морщу нос, нахожу пальцами браслеты и покручиваю маленькие бусины пальцами. – Ну а главный вопрос – почему я здесь?
– Потому что мы будем играть в бейсбол, – он говорит это так, будто причина была очевидна. Смеясь, он пожимает плечами. – Я подумал, что это будет твоим первым уроком. Урок о том, как выйти из зоны комфорта и чувствовать себя комфортно где угодно, даже если ты обычно туда не ходишь. И помнишь, мы собирались проводить вместе время и узнать друг друга получше? Это идеальное место.
– Ага, ладно.
Я смеюсь и поворачиваю обратно к дагауту, но он берет меня за руку и останавливает меня:
– Нет уж. Тащи свою прекрасную задницу во‑он на ту базу.
Я морщу лоб.
– Э-ээ, какую базу? Я не имею ни малейшего представления о правилах бейсбола. Коллинз, ты вообще меня знаешь? У меня слишком плохая координация, чтобы отбивать деревянным предметом э-ээ… что угодно.
Лейн только качает головой, подкидывает дурацкий маленький бейсбольный мячик в воздух и ловит его, не глядя. Его взгляд прикован ко мне, а дерзкая ухмылка означает, что я так просто не отделаюсь.
Отли-иииично.
Я ковыряю носком ботинка грязь на поле и слышу, как он оживляется:
– Так это же чудесно! Я как раз собираюсь тебя научить.
Вообще не похоже, что он говорит о бейсболе.
– Я хороший учитель, Халли. А теперь бери биту.
Я поворачиваюсь и оглядываю поле, замечаю деревянную биту рядом с белой разметкой на земле, фыркаю и направляюсь к ней.
Я слышу, как он хихикает у меня за спиной, так что я поворачиваюсь, высовываю язык и показываю ему средний палец.
– Ну ладно. Ты хочешь, чтобы я ей размахивала? – спрашиваю я, взяв биту в руки и обхватив пальцами основание, обмотанное черной потертой изолентой. – Твоя подача, дружище. И не говори, что я тебя не предупреждала.
Кое-кто может лишиться глаза.
Он бросает перчатку и мяч на землю рядом со мной и медленно подходит ко мне сзади. На секунду он замирает, я ощущаю только его дыхание на своей шее, его руки скользят по моим бедрам, и он проталкивает колено между моих ног, раздвинув их.
– Я и не знала, что бейсбол такой… увлекательный вид спорта.
Это снова его рассмешило.
– Все, что тебе нужно сделать – ударить по мячу, Халли. Когда увидишь, что мяч летит – замахивайся.
Я чувствую, как тепло его тела разливается по моей спине, когда он демонстрирует, как правильно держать биту. Его руки обхватываю мои, мы вместе поднимаем их и замахиваемся. Когда мои конечности перестают слушаться, он полностью управляет нашими руками. Я уже забыла, зачем мы здесь. Я не замечаю ничего, кроме ощущения близости его тела.
Как он невероятно пахнет даже после тренировки. Он пахнет… домом, в котором я хочу укрыться и никогда из него не выходить, наслаждаясь ароматом бергамота и кедра.
Я вдыхаю его запах, который меня окружает. Поле как будто исчезло, и остались только мы вдвоем, крепко вцепившиеся в биту и прижатые друг к другу так сильно, что все тело болит. По животу расползается тепло, и у меня перехватывает дыхания от того, что я чувствую каждый дюйм его тела.
– Вот, это моя девочка, – шепчет он мне в ухо, и от этих слов по моему телу пробегают мурашки. Хоть сейчас поздняя осень, но здесь совсем не холодно, а у меня все руки в гусиной коже. – Вот так.
Он отходит, и я тут же начинаю скучать по его теплу, но я киваю, сглатываю комок в горле и смотрю, как он возвращается к питчерской горке. Все мое тело кричит от разочарования, когда он отходит.
Боже, если вот так и играют в бейсбол, я записываюсь.
С ним все кажется таким простым, и если он хочет, чтобы я отбивала чертовы мячи, то я это сделаю. Видела бы меня сейчас Вивьен. Я играю в бейсбол. Это настоящий спорт.
А все потому, что Лейн Коллинз пообещал лишить меня девственности.
Из-за глупого пьяного контракта, которого, вероятно, вообще не должно существовать.
– Ладно, давай посмотрим, на что ты способен, Коллинз, – поддразниваю я, расправляю плечи и поднимаю биту повыше, как он учил.
Нельзя отвлекаться на его решительную улыбку или то, как он перекатывает мяч между пальцами, но на долю секунды я отвлекаюсь, а затем мяч пролетает прямо мимо меня, и я упускаю шанс его отбить.
Блин!
– Первое правило: не отрывай глаз от мяча.
Бросив биту, я качаю головой и упираю руку в бедро.
– Серьезно? Я даже не настроилась. Ладно, давай еще раз.
Я снова расправляю плечи, но на этот раз концентрируюсь. Не отвожу от мяча взгляд. Бита поднята высоко над моим правым плечом, а ноги расставлены именно так, как он показал.
Он бросает мяч, но и во второй раз бита отбивает только воздух.
– Тьфу-ты! – отчаянно восклицаю я.
Снова и снова, мяч за мячом, удар за ударом. И я даже не дотрагиваюсь до мяча!
Я уже готова сдаться и швырнуть в него битой. Он смеется:
– Халли, ударь уже по мячу! Ты можешь! Ударь по мячу!
– Я пытаюсь! Очевидно же! – хрипло выкрикиваю я и откидываю с лица растрепавшиеся локоны. – Давай! Кидай чертов мяч!
Я поднимаю биту, а когда он подает, замахиваюсь из последних сил. И, наконец, я чувствую удар мяча о дерево.
Я отбила мяч! Получи, ты, сексуальный и раздражающе идеальный мужчина!
– Ха! Да-ааа!
Затем я слышу стон. Лейн согнулся пополам и схватился за пах. Я отбила мяч прямо в его сокровище. Мои глаза широко раскрываются от удивления.
– Вот черт!
Я бросаю биту, как будто она загорелась, и бросаюсь к нему, беспрерывно извиняясь.
– Все хорошо? Может, вызвать скорую? Видишь, что происходит, когда от меня требуется координация. Я же предупреждала.
– В-все нормально. Все хорошо. Ох, твою мать, – он кашляет и плашмя ложится на землю, держась за пах. – Ты-таки попала по гребаному мячу, крошка Халли!
Мою грудь переполняет гордость от его улыбки, которая сейчас, честно говоря, больше напоминает гримасу. Все же я попала не только по мячу, но и по его… мячам.
– Прости, прости пожалуйста! – сетую я, опускаясь на колени. – Я самый неуклюжий человек на планете, ужасная была идея. Но очень веселая.
Я хихикаю, и он тоже смеется глубоким низким голосом. Он приподнимается на локтях и смотрит на меня:
– Горжусь тобой. Может, еще попробуешь? Ну, только старайся целиться не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.