Любовь и книги - Шона Робинсон Страница 23

Тут можно читать бесплатно Любовь и книги - Шона Робинсон. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Любовь и книги - Шона Робинсон
  • Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
  • Автор: Шона Робинсон
  • Страниц: 72
  • Добавлено: 2025-02-17 23:05:39
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Любовь и книги - Шона Робинсон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь и книги - Шона Робинсон» бесплатно полную версию:

ЗАВАРИТЕ АРОМАТНЫЙ ЧАЙ И ПОГРУЗИТЕСЬ В ИСКРЕННЮЮ И ДУШЕВНУЮ ИСТОРИЮ О ПОИСКЕ СЧАСТЬЯ.
ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ О КНИЖНЫХ МАГАЗИНЧИКАХ И НАСТОЯЩИХ МЕЧТАТЕЛЕЙ.
Задумываетесь о работе в редакции крутого издательства? Не спешите… Сначала познакомьтесь с новинкой Шоны Робинсон «Любовь и книги»!
Когда-то должность ассистента редактора казалась Норе подарком судьбы, однако за пять лет в издательстве девушка встретила лишь привередливых авторов, безразличие начальства и скучную литературу по бизнесу.
Жизнь окончательно катится под откос, когда Норе урезают и без того маленькую зарплату. Не имея возможности платить за аренду и потеряв самое важное – любовь к книгам, она решает поработать на конкурентов и переманить успешных писателей.
Но когда начинается борьба за Эндрю, привлекательного звездного автора, Норе приходится выбирать: работа мечты, любовь или она сама.

Любовь и книги - Шона Робинсон читать онлайн бесплатно

Любовь и книги - Шона Робинсон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шона Робинсон

о конференции. Нора кратко все рассказала. Упоминать о том, как Эндрю устроил набег на ее стенд и поработал продажником, пожалуй, не стоит.

Разобравшись с письмами, Нора проверила голосовую почту. То, что она услышала, не заслуживало ничего, кроме вздохов.

«Привет, Нора, это Генри Брук. Я просмотрел тексты по книгам и хочу, чтобы вы немного с этим поработали. Перезвоните мне СРЧН.

Ну да, ну да. Нора почему-то не была удивлена, что этот человек использует аббревиатуры вместо того, чтобы изъясняться на нормальном человеческом языке. Конечно, он хочет поговорить с ней по телефону. Она потратила два часа, выковыривая из допотопной системы все материалы, но ему этого мало.

Настроенная на конфликт, Нора набрала Бруку.

– Привет, Нора! Спасибо, что перезвонили. – Голос звучал до неожиданного дружелюбно.

– Не стоит благодарностей, – растерялась Нора.

– И спасибо за тексты по книгам. Но у меня есть некоторые претензии на будущее.

– На будущее?

– В целях вашего самосовершенствования, – пояснил он, хотя от этого яснее не стало. – Тексты написаны довольно сухим языком. Не хватает зацепки.

Какой еще зацепки?

– Это же тексты для внутреннего пользования, для наших маркетологов, – пояснила Нора. – Не для посторонних глаз. – Ее так и подмывало добавить: «Не я их писала, что вы ко мне прицепились?»

– Конечно, конечно. Но их читают копирайтеры, когда готовят тексты для заднего разворота, понимаете? Поэтому нужно поднять уровень текста. Если во внутренней аннотации нет зацепки, то от чего будет плясать копирайтер?

Каждое его слово было как молотком по голове. Нора растерянно заморгала, потом сделала глубокий вдох и выдох.

– Очень вас понимаю, – сказала она.

– Я поправил аннотации по книгам на следующий год. Вы не могли бы перенести правки в систему?

– Вы что, делали правки не в системе?» – Нора спросила это самым невинным голосом, просто чтобы поинтересоваться, но он не мог не услышать некоторую нотку раздражения.

Брук хмыкнул, ну и самодовольный же тип.

– В другой ситуации этим бы занялась моя помощница, но у меня ее пока нет. – Господи, какая наглость. – Да вы взгляните на мои правки – возможно, чему-то научитесь.

Черт, ее чуть не стошнило в трубку.

Что он тут пытается ей объяснить? Чтобы хоть как-то поддержать разговор, Нора ограничивалась тихими «угу», временами похожими на еле сдерживаемое рычание.

Она еще долго не могла прийти в себя после разговора, так он ее достал. Нора зло стучала по клавишам, внося правки в систему. Хотя ее немного отвлекла переписка с Бет.

Как прошла конференция?

Нора сразу заулыбалась. Раньше, вернувшись с конференции, она подкатывала кресло к Бет, и они выговаривались друг другу, как там ужасно.

Сейчас Нора пыталась набрать ответ, но все время его стирала, не зная, как преподнести тот факт, что она обедала с «папочкой Сантосом».

Поэтому она просто написала:

Все было весьма неожиданно.

Бет прислала ей кучу вопросительных знаков, и тогда Нора набрала:

Я ужинала с Сантосом.

Но хватит притворяться, так же ничего не понятно. Поэтому Нора приписала еще кое-что провокативное. Хотя пока и сама не знала, что все это значит:

А еще он немного поработал на стенде.

А еще оставил мне свой номер телефона.

А потом на следующий день принес мне ланч.

Нора кусала губу, дожидаясь ответа, который пришел почти мгновенно.

НОРА, О БОЖЕ

Слушай, в шесть у нас «счастливый час»[23], но я НАСТАИВАЮ, чтобы мы вместе с тобой выпили РОВНО В ПЯТЬ.

Нора тихо рассмеялась. В свой последний день в издательстве Бет пообещала, что они будут видеться. И эти слова начинали казаться реальными.

Очень кстати, что сегодня она увидит Бет, так как переписка с Эндрю продолжилась. В следующем письме Рита уже отсутствовала в адресатах.

У меня возникла пара вопросов по договору. Как бы нам лучше обсудить это? Буду рад состыковаться на следующей неделе.

Чисто деловой тон несколько расстраивал, но, с другой стороны, Эндрю всерьез занялся контрактом, и это хорошо. Сверившись с календарем, Нора написала, когда сможет обсудить с ним этот вопрос.

Она взглянула на время. Пора выключать компьютер, Бет просила встретиться ровно в пять.

А вдруг Эндрю что-то еще напишет? И через минуту пришло еще одно письмо.

Прекрасно, тогда позвоню вам в понедельник в два часа.

Спасибо! Желаю вам хороших выходных. Надеюсь, вам не придется торговать книгами:)

От этого смайлика сердце ее пустилось в пляс. Нора барабанила пальцами по столу, придумывая ответ.

Никакой торговли книгами! И как будто вы что-то в этом понимаете.

Хотелось поставить смайлик, но лучше не стоит. Ее ответ и без того был на грани кокетства. Отправив письмо, Нора снова взглянула на часы. Без десяти пять. Еще немного, и она точно опоздает. Нора закрыла почту, хотя очень хотелось проверить, ответит он или нет.

Спускаясь в лифте, Нора подумала: удивительно, как быстро они с Эндрю перешли от деловой переписки к смайликам и шуточкам. К чему бы это?

Вот Бет точно сможет с этим разобраться.

Бет помахала Норе со своего места: все такая же улыбчивая, с темно-каштановыми волосами до плеч, только сейчас на ней была синяя футболка со слоником. В Parsons допускался вольный деловой стиль одежды, но уж точно не смешные футболки. Обычно Бет носила блузки с затейливым рисунком, а тут – слоник. Но ведь теперь она не работает в Parsons.

– Привет. – Нора устроилась на стуле напротив.

– Привет. – Бет многозначительно пошевелила бровями.

Нора рассмеялась. Пропуская недвусмысленный намек, она спросила:

– Ну, как ты?

– Хорошая попытка, но нет, быстро выкладывай все про конференцию.

Вздохнув, Нора поведала историю с сэндвичем и обо всем остальном. Про Weber она умолчала – ведь неизвестно, как отреагирует на ее отчаянный, двойственный поступок человек без денежных проблем. Закончив рассказ, Нора провела пальцем по кромке бокала, на которой выступили испарины ото льда. Пусть Бет переварит информацию и выдаст свой вердикт.

Бет выслушала, изображая серьезность, а потом заявила:

– На свадьбу-то хоть позовешь?

– Я устрою тебе похороны, если не прекратишь паясничать.

– А что мне, плакать, что ли? – рассмеялась Бет. – Да и у тебя нет повода.

Нора вздохнула.

– Да я не понимаю, что все это значит.

И тут Бет заговорила серьезно, без шуток:

– Все зависит от того, как ты это сама воспринимаешь. Если считаешь, что он просто помог тебе на конференции, значит, так и есть. Если же тебе кажется, что это что-то большее… ну, для этого у тебя есть его номер. Лично мне кажется,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.