Бойфренд в наследство - Линдси Левитт Страница 11
- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Линдси Левитт
- Страниц: 67
- Добавлено: 2025-11-05 09:18:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бойфренд в наследство - Линдси Левитт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бойфренд в наследство - Линдси Левитт» бесплатно полную версию:Постоянно думать о парне и мечтать о свидании с ним не в стиле Холли Нолан. Серьезные отношения не входят в ее планы. Сейчас главное – не потерять семейную часовню, которая на грани разорения. Но случайная встреча с Даксом Крэнстоном переворачивает все с ног на голову. Он – парень мечты, с искренней и понимающей улыбкой. А еще – внук заклятого конкурента семьи Холли. Здравый смысл подсказывает ей, что они не могут быть вместе… Но сердце предательски замирает от одного взгляда на Дакса, а от его южного акцента кружится голова. Решится ли Холли поддаться чувствам и пойти против семьи? И стоит ли Дакс такого риска?
Бойфренд в наследство - Линдси Левитт читать онлайн бесплатно
Я чуть не расхохоталась. О каком времени с семьей он говорит?! О наших с ним встречах, которые мы никогда не назначали?
– Дедушка все объяснил мне в письме.
И это письмо – мой козырь! Никто из них не удостоился ни письма, ни особого напутствия повидаться с внуком Крэнстона, на которого я должна была бы автоматически перенести ненависть к его деду. Дедушка Джим поручил это мне. Он назначил меня своей преемницей, пусть рабочие проблемы и обрушились на меня гораздо раньше, чем все мы думали. Я никогда не подводила дедушку, когда он был жив, и не собиралась подвести его после кончины. Я решительно открыла дверь:
– Нас ждут Дины. Ты знаешь, что сказал бы дедушка. Давайте постараемся, чтобы они запомнили этот день надолго.
Донна с папой обменялись задумчивым взглядом. Наконец папа кивнул и вышел из студии. Это был короткий миг. Мимолетный, но победоносный. Отныне мне предстояло сражаться.
Дины не позвали на свадьбу гостей: они потратили все свои деньги, чтобы приехать в Вегас – город, в котором Эмма мечтала обвенчаться с одиннадцати лет: после того как посмотрела фильм «Медовый месяц в Лас-Вегасе» с Николасом Кейджем и Сарой Джессикой Паркер в главных ролях. Чарли посмеивался над абсурдностью ее мечты, но семь месяцев копил деньги, чтобы она все-таки сбылась. Эмма надела скромное платье-футляр, Чарли – серый костюм. И оба искрились радостью.
– Эй, привет, – прошептал Чарли, когда Эмма прошла по проходу.
– Привет.
– Мы действительно женимся, Эм!
Эмма смутилась.
– Так вот зачем ты надела это платье! А я-то думал и гадал, для чего там стоит священник!
И все в таком духе.
Молодожены написали свои собственные обеты, полные шуток и трогательных фраз. Священник Дэн вышел за рамки сценария и поделился с ними искренним советом, основанным на его опыте тридцатипятилетнего брака. Отбрасываемый канделябром свет заплясал на их лицах.
– …пока смерть не разлучит вас?
– Конечно, – просиял Чарли. – Раз уж мы здесь.
– Ты должен сказать «да», идиот, – сжала ему руку Эмма.
– Да.
– А вы, Эмма? Согласны ли вы взять в законные мужья Чарли, чтобы быть с ним в горе и радости, богатстве и бедности, болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
– Да! – хихикнула Эмма.
– Да! – хором воскликнули жених с невестой и поцеловались прежде, чем священник дал им на это добро.
Донна промокнула платочком глаза:
– Каковы их шансы?
– Девяносто два процента. – Эта венчальная церемония стала каплей дождя в день пересохших надежд. Именно ради таких пар, как Чарли с Эммой, мы занялись этим бизнесом и должны в нем остаться. – Не тревожься за часовню. Все наладится.
– Дорогая, я знаю, что в школах есть предпринимательские классы. И в твоей тоже. Но…
– Все наладится. Помни, что сказал Боно.
– Хорошо, – простонала Донна. – Только повтори мне, что он сказал.
– Смысл и главный труд жизни – превращать негатив в позитив.
– Я надеялась, что цитаты Боно умрут вместе с твоим дедом.
– Цитаты останутся с нами, – улыбнулась я, пока Эмма с Чарли бежали по проходу от алтаря к выходу. – И часовня тоже.
В тот момент я верила своим словам. На самом деле верила. На шестьдесят три процента.
Глава 6
Я училась не в обычной средней школе. В смысле не в такой средней школе, какими обычно показывают школы в фильмах. Я ходила в спецшколу, Западную техническую академию, которая гарантировала учащимся профессиональное техническое образование, но не устраивала ни встречи выпускников, ни хотя бы командные спортивные состязания. Те, кто желал принимать в них участие, мог это делать в районной школе, к которой мы были прикреплены. Некоторые ребята так и «курсировали» туда-сюда между академией и школой. Но не я. Учебная программа в академии была насыщенной и сложной. Времени для внеклассных занятий и мероприятий практически не оставалось. В первый год учебы в академии я попыталась заниматься кроссом по пересеченной местности в другой школе, чтобы получить баллы по физкультуре, но мне не понравилось состязаться в беге. В жизни и без того достаточно конкуренции.
Я поступила в Западную академию по нескольким причинам. Сэм был на год старше меня, и я уже узнала о ней все, что было можно. И успела перезнакомиться со всеми его друзьями, благодаря чему моя адаптация на первом курсе прошла относительно гладко.
Большинство ребят предпочли факультатив по спортивной медицине, популярный у заядлых любителей спорта и будущих медиков. Сэм выбрал программу «Биотехнология», которая была такой же привлекательной, как и звучала, и обещала выпестовать очередное поколение биологов, генетиков и прочих специалистов, мечтающих о лаврах новых богов. А меня привлек в академию курс «Управление бизнесом». Даже странно, как сильно я полюбила эту программу. Я была буквально повернута на ней. И если кому-то из учеников в семнадцать лет суждено возглавить бизнес, то я подготовлена к этому лучше остальных.
Занятия в основных классах сочетались с рядом других факультативных дисциплин, одной из которых был «Математический анализ (продвинутый уровень)». И я с волнением ждала теста в понедельник. Что может быть более захватывающим, чем целый урок, посвященный уравнениям, красивым и простым, без символов или чисел, ассоциирующихся с часовней, усопшим дедушкой, разведенными родителями или ДАКСОМ. За исключением тех случаев, когда тебе на самом деле надо вычислить переменную Х. Ну вы понимаете…
– Ты выглядишь слишком бодрой для утра понедельника, – заметил Сэм на входе в школьное здание.
– Тест по математике, – напомнила я.
– А, ну да, конечно. Кто их не любит, эти тесты. Меня даже удивляет, почему вся школа не пляшет на радостях оттого, что такие потрясающие вещи, как тесты и внеплановые контрольные, сыплются на нас градом.
– Это реально прекрасная школа, – согласилась я.
– Это был сарказм, Холлз. Сарказм.
Я направилась прямиком к своему шкафчику в раздевалке – семьдесят первому справа в четвертом вестибюле. То же самое я делала и раньше, каждое утро по будням, до того, как унаследовала дедушкину драму.
Сэм пошел за мной, хотя его шкафчик в другом вестибюле.
– Ты не ответила мне вчера на сообщение, – предъявил он.
– Да, я закупорилась на весь день.
– Телемарафон? И что смотрела? – спросил Сэм.
– «Маленький домик в прерии».
Сэм скривился:
– Я куплю тебе в подарок на Рождество новые бокс-сеты DVD. Как только ты начнешь смотреть «Игру престолов» – тебе понравится, отвечаю!
– Не заморачивайся. Все, что ты смотришь, наводит тоску или расшатывает психику. А я, когда самоизолируюсь дома, ищу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.