Контракт - Мелани Морлэнд Страница 11

- Категория: Любовные романы / Прочие любовные романы
- Автор: Мелани Морлэнд
- Страниц: 79
- Добавлено: 2024-10-20 09:16:56
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Контракт - Мелани Морлэнд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Контракт - Мелани Морлэнд» бесплатно полную версию:Человек, которого ты ненавидишь больше всего, становится тем, без кого ты не можешь жить…
Ричард Ванрайан богат, красив, самолюбив и привык получать от жизни все, что захочет. Ему плевать на мнение окружающих, а тем более подчиненных. Он ни о ком не заботится, ни в чем не раскаивается.
Кэтрин Эллиотт – серая офисная мышка, личный помощник мистера Ванрайана. Она презирает его, но терпит ежедневные оскорбления и требования от своего отвратительного босса-тирана, потому что ей очень нужна эта работа.
Но однажды мистер Ванрайан просит ее о том, чего она никак не ожидала. Новая «должность» с личным контрактом – невеста вместо помощника. И отказ не принимается.
Что случится, когда два человека, которые ненавидят друг друга, вынуждены жить вместе и изображать безумно влюбленных?
Искры.
Вот что случится.
Сможет ли любовь действительно изменить человека? И что будет, когда контракт закончится?
Контракт - Мелани Морлэнд читать онлайн бесплатно
– Почему?
– Меня не взяли в качестве партнера.
– Может, в следующий раз… – Я замолчала, когда поняла, что это значит. Если он уходит, и меня решили на другую должность не переводить, я остаюсь без работы. И даже если меня назначат ассистенткой к кому-то еще, зарплату мне сократят. То есть я в любом случае останусь с носом. Я почувствовала, как от лица отхлынула кровь.
Мистер Ванрайан поднял руку.
– Следующего раза не будет. Я подыскиваю себе другое место.
– Зачем вы мне это рассказываете? – с трудом произнесла я.
– Чтобы получить новую работу, мне нужна ваша помощь.
Я сглотнула.
– Моя помощь? – еще более растерянно спросила я. Он никогда не нуждался в моей помощи.
Он подошел ближе.
– Я хочу вас нанять, мисс Эллиотт.
В голове проносились сотни мыслей. Я не сомневалась, что если он уйдет, то захочет начать с чистого листа. Ведь я ему даже не нравилась.
– В качестве помощницы на новой работе? – прокашлявшись, прохрипела я.
– Нет. – Он помолчал, словно обдумывая слова, потом заговорил. – В качестве моей невесты.
Я застыла и уставилась на него, вытаращив глаза.
* * *
Ричард
Мисс Эллиотт застыла и вытаращила глаза. Она медленно соскользнула с барного табурета, повернулась ко мне и обвела взглядом комнату.
– Думаете, это смешно? – дрожащим голосом прошипела она. – Я не знаю, что это за розыгрыш, мистер Ванрайан, но уверяю вас: это плохая забава.
Она прошла мимо меня, схватила с дивана пальто и сумочку и снова повернулась ко мне.
– Вы записываете это на видео, чтобы потом посмотреть? Чтобы посмеяться? – По ее щеке скатилась слеза, и она резко и сердито ее смахнула. – Разве недостаточно того, что вы целыми днями обращаетесь со мной как с куском дерьма, а теперь вам захотелось повеселиться и в нерабочее время?
Она метнулась к двери, но я быстро оправился от шока, вызванного ее вспышкой гнева, догнал и преградил ей путь. Я наклонился над ней и захлопнул дверь.
– Мисс Эллиотт… Кэтрин… Пожалуйста. Уверяю вас, это не шутка. Выслушайте меня. – Она стояла так близко, что я чувствовал, как она дрожит. Я ожидал от нее любой реакции, но только не гнева. – Пожалуйста, – снова попросил я. – Выслушайте меня.
Она ссутулилась и кивнула, позволив мне оттащить ее от двери к дивану. Я сел напротив и жестом показал, чтобы она тоже села. Она настороженно повиновалась, и мне понадобилось все мое хладнокровие, чтобы не огрызнуться и не попросить не притворяться испуганным кроликом. Что, по ее мнению, я собирался с ней сделать?
Ее слова эхом отдавались в моей голове. «Разве недостаточно того, что вы целыми днями обращаетесь со мной как с куском дерьма, а теперь вам захотелось повеселиться и в нерабочее время?»
Я поерзал в кресле. Очевидно, ее настороженность была оправдана. Откашлялся.
– Как я уже сказал, я планирую уйти из корпорации «Андерсон». В компании, в которую я надеюсь перейти, совсем другой стиль управления, не такой, как у Дэвида. Они ценят своих сотрудников, для них на первом месте семья и честность.
Она нахмурилась, но ничего не сказала.
– Даже чтобы попасть на собеседование, мне пришлось убедить их, что я не такой, каким они меня считают.
– А каким они вас считают?
– Высокомерным, эгоистичным. – Я глубоко вздохнул. – Они думают, что я тиран на работе и плейбой в нерабочее время.
Она наклонила голову. Ее голос прозвучал тихо и твердо:
– Простите за прямоту, мистер Ванрайан, но вы именно такой.
– Я в курсе. – Я поднялся и стал медленно бродить по комнате. – А еще я хорошо справляюсь со своей работой и устал от того, что Дэвид меня третирует. – Я сел обратно. – В разговоре с Грэмом у меня появилось ощущение чего-то давно забытого: волнение при мысли о новой кампании. Вдохновение.
Она уставилась на меня, разинув рот.
– Грэм Гэвин? Вы собираетесь работать в «Гэвин Груп»?
– Да.
– Они редко нанимают новых сотрудников.
– Там открылась вакансия. Я хочу получить это место.
– Все никак не возьму в толк, зачем вам я.
– Грэм Гэвин берет на работу только тех, кто соответствует его представлениям, прежде всего о семье. – Я подался вперед. – Мне пришлось убедить его, что я не тот плейбой, о котором ходят слухи. Я сказал, что ухожу из корпорации, потому что влюбился и хочу изменить образ жизни.
– В кого?
Я откинулся на подушки.
– В вас.
В ее глазах мелькнули веселые огоньки; не проронив ни звука, она открыла и закрыла рот. Наконец она заговорила.
– Зачем… зачем вам это?
– Мне подсказали, что вы именно тот человек, который убедит Грэма Гэвина, что я изменился. Пораскинув мозгами, я понял, что это так и есть.
Она покачала головой.
– Я вам даже не нравлюсь. – Она сглотнула. – И не скажу, что я от вас без ума.
Я не выдержал и прыснул от столь вежливой формулировки.
– Эту проблему можно обойти.
– Что вы предлагаете?
– Все просто. Так или иначе, я ухожу из корпорации «Андерсон». Вам тоже придется уйти.
Она яростно тряхнула головой.
– Я не могу позволить себе уйти, мистер Ванрайан. Так что мой ответ – нет.
Я поднял руку.
– Выслушайте меня. Я вам заплачу. Вы бросите свою работу, а также свою квартиру и переедете жить ко мне. Я буду выплачивать вам зарплату и компенсировать все ваши расходы, сколько бы времени это ни продолжалось.
– Почему я должна жить здесь?
– Я намекнул Грэму, что мы живем вместе.
– Что?!
– Все произошло спонтанно. Я не планировал этого говорить, так получилось. А теперь вернемся к моему предложению.
– Что от меня требуется?
Я задумчиво постучал пальцами по подлокотнику дивана. Мне следовало продумать это заранее.
– Жить здесь, появляться на любом приеме, на который я пойду, в качестве моей невесты, всегда представляться моей невестой. – Я пожал плечами. – Я еще не все продумал, мисс Эллиотт. Со временем мы разберемся. Установим основные правила, лучше узнаем друг друга, чтобы на людях могли сойти за пару. – Я подался вперед, положив ладони на бедра. – И все это нужно сделать быстро. В эти выходные у нас с вами уже первое мероприятие.
– В эти выходные? – пропищала она.
– Да. К тому времени вам не обязательно сюда переезжать, но нам с вами нужно поговорить друг о друге, чтобы знать хотя бы основные факты. Мы должны вести себя как близкие люди, которым друг с другом комфортно.
– Может, для начала вам стоит перестать называть меня мисс
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.