Разрушенная клятва - Софи Ларк Страница 55

- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Софи Ларк
- Страниц: 79
- Добавлено: 2024-12-01 14:19:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Разрушенная клятва - Софи Ларк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Разрушенная клятва - Софи Ларк» бесплатно полную версию:Риона Гриффин идеальна, если не считать того факта, что на дух меня не переносит. Она считает, что ей никто не нужен. Но Риона ошибается. Ей нужен я.
За ней охотится тот, кто не привык проигрывать. Когда Риону пытались утопить в собственном доме, меня попросили о помощи. Я позабочусь о ней, буду защищать днём и ночью. И пусть она считает, что хуже наказания не придумаешь, я уверен – Риона сможет проникнуться ко мне симпатией. Пусть она пообещала никогда не влюбляться, есть клятвы, которые стоит разрушить…
Разрушенная клятва - Софи Ларк читать онлайн бесплатно
Но девушка просто отодвигается от стола со словами:
– Я наелась.
– Но ты же ничего не поела! – протестует Селия.
Она поворачивается ко мне, вероятно, ожидая от меня аналогичного заявления, но я уплетаю за обе щеки, как бурундук, и накладываю еще.
– Во всяком случае, мы положительно на вас влияем, – замечает она.
– Да, – невнятно отвечаю я с набитым ртом.
Рейлан тоже смеется, довольный тем, что, по крайней мере, ему удалось привить мне удовольствие от завтрака. Он смеется громко и озорно, заражая всех своим весельем. Мальчики начинают хихикать, и вскоре Шелби и Грейди тоже.
Мне так нравится эта семья.
Они теплые и добросердечные, простые и трудолюбивые. Они любят животных и природу.
Мы в чем-то разные и в чем-то схожи, и за это они мне нравятся, и я их уважаю.
Уж не знаю почему, но, кажется, я тоже им нравлюсь – а может, они просто добры со всеми, но я все равно им благодарна.
– Какие планы на сегодня? – спрашивает нас Селия.
– Хотел быстренько съездить в Ноксвилл этим утром и купить новое покрытие для конюшни, – отвечает Рейлан и обращается ко мне. – Хочешь поехать со мной перед работой?
– Звучит заманчиво, – говорю я. – Обожаю выбирать покрытие для конюшни…
Рейлан хихикает.
– Я думал, мы сможем купить тебе туалетные принадлежности и одежду, – замечает он. – Я в курсе, что ты не фанатка резиновых покрытий.
– Вы сами не знаете, от чего отказываетесь, – вставляет Грейди. – Добротное толстое эластичное покрытие с запахом свежей резины… этот аромат стоит добавить в список вкусов для свечей.
– Вы заедете на обратном пути в блинную? – спрашивает Бо.
– Разумеется, – легко соглашается Рейлан.
– Тогда я еду.
– И я, – добавляет Грейди.
Мы все забираемся в пикап Рейлана. Мне начинают нравиться широкие удобные сиденья и вид на пыльные дороги, открывающийся из кабины. В отличие от стандартных одноместных сидений, здесь нас с Рейланом ничто не разделяет, и это делает поездку удивительно интимной, наши руки покоятся на сиденье всего в нескольких дюймах друг от друга.
Грейди настоял на том, что он будет выбирать музыку. Это сплошь кантри, и в основном она ужасна, однако он громко подпевает каждой песне и отстукивает ритм по спинке кресел. Обычно меня такое раздражает, но сегодня я лишь смеюсь. Возможно, это из-за того, что в моей крови до сих пор бушуют гормоны счастья, а может, всему виной огромный завтрак, который я только что съела. Так или иначе, у меня, как ни странно, хорошее настроение.
Когда мы въезжаем в Ноксвилл, я с удивлением отмечаю, что это довольно симпатичный город. Вдоль дорог высажены деревья, создающие тень, а высотные здания построены вдоль берега реки, как в Чикаго.
Он куда более многолюдный, чем я представляла, – магазины и кафе переполнены посетителями, а центральные улицы кажутся весьма процветающими. Здесь нет пустых или заколоченных магазинов, и только одно небольшое кирпичное здание выставлено на продажу.
Здесь царит атмосфера дружелюбия – люди улыбаются и кивают, когда мы проходим мимо. Уж не знаю, такова ли особенность юга, или просто широкая улыбка Рейлана вызывает желание улыбнуться в ответ.
Рейлан ждет, пока я зайду в небольшой универмаг, чтобы купить все необходимое, затем мы идем в соседний магазин, который называется «КЭЛ Ранч Стор»[22]. Бо отправляется в отдел огнестрельного оружия, а Грейди и Рейлан занимаются покрытием. Мое внимание привлекают несколько инкубаторов, полных яиц, в которых прямо сейчас вылупляются десятки цыплят. Цыплята выглядят мокрыми и перепачканными и далеко не такими милыми, как их пушистые желтые собратья в соседнем ящике, которые, по-видимому, прыгают по этой земле уже по меньшей мере день или два. И все же я восхищена медленным, кропотливым процессом, требующимся, чтобы вырваться из тюрьмы-скорлупки.
Я все еще любуюсь ими, когда Рейлан возвращается после того, как погрузил покрытие в пикап.
– Хочешь цыпляток? – с ухмылкой спрашивает он.
– Нет, – отвечаю я. – Просто удивляюсь тому, как им удается проделать это, хоть они и кажутся такими слабенькими и вялыми.
– Они сильнее, чем кажутся.
Он подхватывает одного чистого пушистого цыпленка, достает его из стеклянного ящика и кладет мне на ладони. Я поражена тому, какой он легкий и мягкий. Я чувствую, как бьется у моего большого пальца его сердечко – в десять раз быстрее моего собственного. Цыпленок утыкается носом в мою ладонь, наслаждаясь теплом.
Когда с покупками покончено, мы отправляемся в блинную «Френч Маркет Крепери», как и обещал Рейлан. Мы берем на двоих блинчик с бананом, «Нутеллой» и грецким орехом, и, должна признать, это действительно чертовски вкусно и вполне похоже на блины, которые я ела во Франции.
Мы возвращаемся на ранчо, плотное резиновое покрытие утяжеляет пикап.
Пока Рейлан и Грейди разгружаются, я возвращаюсь в дом. Я хочу снова просмотреть те договоры купли-продажи, чтобы еще раз попытаться разобраться с этим несоответствием.
Открыв ноутбук Бо, я замечаю, как тихо на кухне. Тишину нарушают лишь поскрипывания старого дома и отдаленные звуки животных с улицы.
Так странно быть одной.
Удивительно, как быстро я привыкла к шуму и суете на ранчо и практически постоянному присутствию Рейлана. Дважды я отрываюсь от работы, чтобы поделиться с ним каким-нибудь комментарием, и вспоминаю, что парень на конюшне, а не рядом со мной на кухне.
Я качаю головой, раздраженная собственной глупостью, и пытаюсь, как обычно, раствориться в цифрах.
Я попросила Люси прислать мне эти документы, и я рада, что ей удалось найти все, что мне было нужно, и отправить несколькими сообщениями, чтобы приложения не весили слишком много.
Я скачиваю все документы и начинаю просматривать данные, сравнивая их с предыдущими таблицами.
После пары часов напряженного сопоставления мне наконец удается погрузиться в состояние почти гипнотической сосредоточенности, когда цифры словно текут и плавают в моем мозгу, перестраиваясь в схемы, которые, кажется, выстраиваются практически независимо от меня, как будто я наблюдаю за происходящим со стороны, вместо того чтобы активно участвовать в этом.
Я всегда наделяла числа особенными качествами. Шестерка – удачливая, семерка – романтичная, но властная. Девятка может быть коварной, двойка – полезной, а на пятерку всегда можно положиться. Я знаю, что это иррационально, но эта уловка позволяет мне переставлять и запоминать последовательности чисел так, как если бы они были людьми или предметами, а не просто символами.
Я смотрю на экран компьютера, но вижу только поток цифр в своем мозгу. Я наблюдаю, как они перекручиваются и складываются
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.