Катрин Гюннек - Модистка королевы Страница 43

Тут можно читать бесплатно Катрин Гюннек - Модистка королевы. Жанр: Любовные романы / love, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Катрин Гюннек - Модистка королевы
  • Категория: Любовные романы / love
  • Автор: Катрин Гюннек
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 45
  • Добавлено: 2019-02-05 08:08:38
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Катрин Гюннек - Модистка королевы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Катрин Гюннек - Модистка королевы» бесплатно полную версию:
Блеск и великолепие старой Франции, придворные интриги, великосветские балы и, конечно же, прекрасные незнакомки! Ослепительные улыбки, невероятные драгоценности и влекущие наряды. За всем этим стоит она. Модистка королевы! От этой женщины зависела судьба Франции, да что там Франция, от нее зависел сам король!История уникальной женщины, законодательницы моды при дворе Людовика XVI, потрясающей модистки и верной подруги королевы Марии-Антуанетты.Настоящий французский шик в романе Катрин Гюннек «Модистка королевы»!Агентство CIP РГБ

Катрин Гюннек - Модистка королевы читать онлайн бесплатно

Катрин Гюннек - Модистка королевы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Катрин Гюннек

42

Жан-Батист Грез (1725–1805) — французский художник. Его популярность основывалась на вкусах, распространенных во второй половине XVIII века. Морализаторство и сентиментальность Греза связаны с идеями Руссо и Дидро. Красота формы подчинена дидактической цели.

43

Мадемуазель Ленорман была дочерью суконщика из Аленсона. В пятнадцать лет она приехала в Париж и устроилась в дом моды. Девушка славилась даром ясновидения, о котором узнали ее коллеги по работе, а потом и клиенты. Они так хорошо разрекламировали ее дар, что мадемуазель Ленорман открыла салон консультаций на улице Турнон, куда приходили все, включая аристократов и будущих вождей революции.

44

Жан-Батист Грез. «Ребенок, играющий с собакой», 1769 год.

45

Истинным законодателем мод в производстве керамики со второй половины XVIII века стал французский севрский фарфор, который выпускался на мануфактуре в Севре с 1756 года. Покровительницами севрской мануфактуры являлись фаворитки короля Людовика XV мадам Дю Барри и мадам де Помпадур.

46

Имеется в виду двор.

47

Дамаст — шелковая узорчатая ткань.

48

Гургуран — шелковая ткань.

49

Анна Валайе Костэр (1744–1818) — прославленная художница, изображавшая цветы, известна благодаря своим натюрмортам. Одна из немногих женщин, которые были приняты в Королевскую академию живописи и скульптуры.

50

Тюрго Анн Робер Жак (1727–1781) — фр. экономист, социолог, политический деятель.

51

Отсылка к лирической трагедии Глюка «Ифигения в Авлиде».

52

«Ques асо» — произведение Бомарше, где высмеивается некий Марэн, которому приписывается знаменитая поговорка: «Ques асо Marin». Произведение имело огромный успех.

53

Плюмаж — украшение из перьев на головном уборе.

54

Леонар — знаменитый придворный парикмахер-изобретатель, прославившийся весьма затейливыми прическами для придворных дам и для самой королевы. С помощью помады, цветов и лент он сооружал на голове венценосной клиентки целые пейзажи с кораблями, деревьями, птицами. Леонар придумал механизм, чтобы складывать эти прически, которые, как правило, держались на каркасе. Аналогичный складной каркас на шарнирах он предложил и для юбок: двери, кресла, экипажи перестали быть препятствием для модниц.

55

Поплин (фр. popelyne) — ткань с мелким рубчиком, имеющая шелковую основу и шерстяной уток.

56

Les siecles (столетия) — так называли пожилых людей при Марии-Антуанетте.

57

Граф Аксель фон Ферзен (1755–1810) — шведский офицер на французской службе и советчик Марии-Антуанетты в 1790–1792 годы. Его принято считать любовником королевы.

58

Прюнель (фр. prunelle) — легкая и плотная шерстяная или шелковая ткань, идущая на изготовление верха обуви, на обивку мебели.

59

Месмер Франц Антон (1734–1815) — австрийский врач, создатель учения о животном магнетизме — месмеризма.

60

Руки Людовика XVI почернели от работы с железом.

61

Как и его отец, король был крайне медлителен и застенчив, но при этом он был сильным и очень одаренным. «Наследница лишила своего супруга девственности, но далеко в этом деле не продвинулась». И, «поскольку правила того времени не предусматривали насильного навязывания сексуальных отношений», у них был долгий путь в семь лет, сопровождаемый мучениями обеих сторон и грубыми отказами Марии-Антуанетты, испытывающей отвращение к супружескому долгу и спавшей часто отдельно от супруга. Как и Луи, она крепко вошла в историю этого поражения. Источники: Симона Бертье. Непокоренная Мария-Антуанетта. 2002.

62

Пандоры: роль посланниц моды принадлежала куклам (восковым, деревянным или фарфоровым) — маленькой и большой Пандорам. Первая была размером с детскую игрушку, а вторая — почти в рост человека. Были организованы для них настоящие турне — Венеция, Лондон, Болонь, Вена… Игрушки исчезли с появлением журналов мод — более экономичных, более мобильных.

63

Кампан Жанна Луиза (1752–1822) — французская писательница. Служила лектрисой дочерей Людовика XV, а затем первой камеристкой Марии-Антуанетты.

64

Кислое молоко, тристамия, брюхо монашки, брюхо самки оленя, цвет воды означают белый цвет; мальва-горлица, слива мсье, лицо сифилитика, задница мухи означают голубой цвет; колесо кареты, мигрень, умирающий цветок — красный; белокурый ангел, детская неожиданность, цвет мочи, бледная испуганная птичка, хвост канарейки — желтый; забота майского жука, трубочист — черный; блоха — коричневый.

65

Puce — блоха; prépuce — крайняя плоть.

66

«Зеленый Марии-Антуанетты» — это чистейшая выдумка.

67

Граф Прованский — брат Людовика XVI.

68

Граф д’Артуа (1757–1836) — брат Людовика XVI. Был женат на Марии-Терезе Савойской.

69

Богоявление (греч. Эпифания, Теофания) — 6 января.

70

Этот холст был представлен в салоне 1755 года и назван «Ребенок, задремавший над книгой» — работа, изображающая молодость в рембрандтовской манере. Эта картина выставлена сейчас в Музее Фабр де Монпелье под новым названием «Маленький лентяй».

71

Шарль Женевьев Луи Огюст Андре Тимоте д’Эон де Бомон (1728–1810) — легендарная личность, авантюрист, который большую часть своей сознательной жизни провел в женском обличье. Шевалье д’Эон был дипломатом и разведчиком. Он, несмотря на свое миниатюрное телосложение, прекрасно фехтовал даже в преклонные годы. Крутому повороту в своей судьбе он обязан России, куда приехал под видом девицы де Бомон и был представлен императрице Елизавете Петровне.

72

Граф д’Артуа.

73

Рыдван — большая дорожная карета. Неуклюжий, громоздкий, старомодный экипаж.

74

Левит — во Франции во второй половике XVIII века придворный туалет, широкое неприталенное платье, завязывающееся под подбородком.

75

Софи Арну (актриса, сопрано, клиентка мадемуазель Бертен) заказала свой портрет в левите Жану-Батисту Грезу. Холст хранится в Музее Искусства в Лос-Анджелесе. Представленный на холсте левит, возможно, выполнен Розой Бертен.

76

Линон — тонкий батист.

77

Роза в виде исключения одевала и детей королевы.

78

Карточная игра.

79

Портрет кисти Виже Лебрен «Графиня дю Барри», 1789.

80

Портрет кисти Виже Лебрен «Мадам дю Барри», 1781.

81

«Миниатюра мадам де Ламбаль» — полотно, написанное несколько лет спустя художником Риу.

82

Холст Жои: для окрашивания тканей появился наравне с тканьем и вышивкой новый способ — тиснение (набивка).

83

«Панье» (от фр. panier — корзина). Это сооружение из ивовых прутьев или китового уса значительно расширяло юбку. В сочетании с высокими каблуками широкая юбка заставляла женщин не плыть, а даже как бы подпрыгивать.

84

Мушки были изобретены в XVII веке. Их создание приписывалось герцогине Ньюкастл, у которой была нечистая кожа. Желание нравиться побудило ее заклеивать болезненные места кусочками тафты. Первые мушки были большими и получили название «пластыри любви» — некоторые закрывали даже полщеки. Благодаря мушкам выработался и особый язык кокетства. Ведь они не только подстегивали воображение предполагаемого кавалера, но и сообщали разнообразную информацию о даме, ее настроении и намерениях.

85

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.