Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен Страница 11

Тут можно читать бесплатно Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен. Жанр: Любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен
  • Категория: Любовные романы / Эротика
  • Автор: Малпас Джоди Эллен
  • Страниц: 87
  • Добавлено: 2022-04-24 02:00:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен» бесплатно полную версию:

Разоблачения и неумолимая страсть… История неистовой любви Ливи и Миллера подходит к ошеломляющему концу в последней книге трилогии «Одна ночь»!

Ливи никогда не испытывала такого сильного желания. Великолепный Миллер Харт очаровывает и соблазняет ее, поклоняясь ей непозволительно восхитительным образом. Он знает ее самые сокровенные мысли и втягивает все глубже в свой опасный мир.

Миллер сделает все, чтобы защитить Ливи, даже ценой собственной жизни. Но его темное прошлое не единственное, что угрожает их совместному будущему. Когда на свет выходят семейные тайны Ливи, прошлое угрожающе перекликается с настоящим. Ее мир выходит из-под контроля, а Ливи оказывается меж двух огней: всепоглощающей любовью и роковым наваждением, которое может погубить обоих.

 

Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен читать онлайн бесплатно

Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Малпас Джоди Эллен

На моем лице отражается смущение, смешанное с легким удовлетворением, и я поворачиваюсь к нему. Хочу спросить, с кем он говорит, но что-то останавливает меня. Из трубки доносится знакомый мягкий, очень дружелюбный голос.

Уильям.

— Рад, что мы прояснили это, — фыркает Миллер, невинно целуя меня в губы, прежде чем вновь прижать мою голову к изгибу шеи, и ерзает на кресле, притягивая еще ближе.

Он замолкает и лениво играет с прядью моих волос, покручивает, затем дергает ее, и я легким тычком по ребрам уведомляю о том, что мне неприятно. Слышу мягкие интонации Уильяма, но не могу разобрать слов, тем временем Миллер раскручивает локон, только чтобы закрутить его обратно.

— Ты что-нибудь узнал по этому поводу? — спрашивает Миллер.

Я понимаю, что они, скорее всего, обсуждают, но тем не менее, слушая его ровный, отстраненный голос, сидя у него на коленях, мое любопытство разжигается еще больше. Мне следовало держаться подальше от кабинета, но теперь я лихорадочно обдумываю, что мог обнаружить Уильям.

— Минуточку, — выдыхает Миллер, и боковым зрением я вижу, как его держащая телефон рука падает на подлокотник. Он отпускает мои волосы, вероятно, оставляя их в полном беспорядке, хватает меня за щеку и поворачивает к себе. Пристально глядя мне в глаза, он на ощупь нажимает кнопку на телефоне и кладет его на стол, не отрывая от меня взгляда. Даже чтобы проверить, куда он положил аппарат или выровнять его.

— Уильям, поздоровайся с Оливией.

Беспокойно ерзаю на коленях Миллера, и безмятежность, которую я ощущала, заключенная в его объятьях, начинает испаряться под натиском других чувств.

— Здравствуй, Оливия. — Голос Уильяма успокаивает. Однако я не хочу слышать ничего из того, что он собирается сказать. Он предупреждал меня держаться подальше от Миллера, едва узнал о наших отношениях.

— Привет, Уильям, — быстро поворачиваюсь к Миллеру, готовая встать с его колен, — оставлю вас спокойно работать.

Но никуда не ухожу, потому что Миллер медленно качает головой и крепче сжимает меня.

— Как ты? — На вопрос было легко ответить… полчаса назад.

— Отлично, — пищу, коря себя за испытываемую неловкость, но еще больше за притворство. — Собиралась приготовить завтрак.

Снова пытаюсь встать… но безуспешно.

— Оливия остается, — заявляет Миллер, — продолжай.

— С момента, на котором мы остановились? — потрясенно переспрашивает Уильям, доводя тем самым мое замешательство до смятения.

— Все верно, — выдыхает Миллер, нащупывает мой затылок и начинает его энергично разминать. Лишь зря тратит время.

На проводе тишина, затем раздается странный звук. Судя по всему, Уильям неловко ерзает в рабочем кресле, прежде чем заговорить.

— Я не уверен…

— Она остается, — перебивает Миллер, а я готовлюсь к возражениям Уильяма… но их не следует.

— Харт, я каждый день подвергаю сомнению твои моральные принципы, — усмехается Уильям. Выходит язвительно, — но всегда полагался на твое благоразумие, какими бы чертовски безрассудными не были некоторые твои подвиги. Всегда знал, что ты в здравом уме и твердой памяти.

Я хочу вмешаться и попросить Уильяма перейти к делу. Если Миллер выходит из себя, можно забыть про здравомыслие. Он становиться необузданным, опрометчивым… совершенно неконтролируемым безумцем. Но так ли это? Я медленно поворачиваюсь в его руках, чтобы взглянуть на своего мужчину. Пронзительный взгляд синих глаз тут же обжигает мою кожу. Даже с бесстрастным выражением лица у него ангельский вид. Голова идет кругом, когда я пытаюсь понять, может ли быть правдой то, что говорит Уильям. Не верится. Возможно, Уильяму не приходилось видеть Миллера в ярости, в какую он впадал после знакомства со мной.

— Я всегда отдаю себе отчет в том, что делаю и почему, — говорит Миллер медленно и лаконично. Он в курсе, о чем я думаю. — Я могу на мгновение выйти из себя, но только лишь на мгновение, — шепчет он так тихо, что вряд ли Уильям его слышит. И очень просто отвечает на другой вопрос, над которым я молча размышляла. — Мои действия всегда обоснованы и оправданы.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Уильям слышит эту часть. Догадываюсь, потому что он смеется.

— В какой вселенной, Харт?

— В моей, — он возвращает внимание обратно к телефону и сжимает меня еще крепче, — теперь и в твоей тоже, Андерсон.

Звучит загадочно. Я не понимаю его, но страх, карабкающийся вверх по позвоночнику, и наступившая жуткая тишина подсказывают, что следует поостеречься. Зачем я пришла сюда? Почему не направилась прямиком на кухню, чтобы перекусить. С утра я была голодна. Но не сейчас. Теперь голод сменяется тревогой.

— Твоя вселенная никогда не станет моей, — в тоне Уильяма слышится едва сдерживаемый гнев, — никогда.

Мне нужно уйти. Это может стать одним из тех случаев, когда их миры сталкиваются, а я не хочу оказаться где-нибудь поблизости, когда это произойдет. Атлантический океан между ними — отличная преграда для физического столкновения, но интонации Уильяма, его слова и содрогающееся тело Миллера подо мной ничего хорошего не предвещают.

— Я хочу уйти, — говорю и безуспешно пытаюсь оторвать руку Миллера от живота.

— Оставайся на месте, Оливия. — Попытки освободиться не увенчались успехом, а излишнее упрямство Миллера, из-за которого я должна у него под боком наблюдать неприятную сцену, приводят к открытому неповиновению с моей стороны.

— Дай. Мне. Уйти. — Челюсть пульсирует от боли. Я сверлю правильные черты его лица сердитым взглядом. И удивляюсь, когда меня незамедлительно отпускают. Поспешно встаю, не зная как лучше поступить: вылететь пулей или уйти спокойно. Поэтому начинаю отряхивать несуществующую одежду, обдумывая затруднительное положение.

— Прости, — произносит Миллер и нежно берет меня за руки, останавливая суетливые движения. — Я хочу, чтобы ты осталась, пожалуйста.

Наступает короткое неловкое молчание, затем искренний беззаботный смех Уильяма нарушает интимный момент, напоминая, что формально он все еще находится в комнате.

— Да, мы закончили, — подтверждает он. — Я тоже приношу извинения.

— Я не понимаю, почему ты хочешь, чтобы я осталась, — признаюсь я. Мне и так есть над чем поразмыслить.

— Уильям пытался разузнать кое-что, вот и все. Пожалуйста, останься и выслушай, что он скажет.

Рада, что Миллер хочет разделить со мной заботы, но в то же время мне страшно. Слегка кивнув, сажусь к нему на колени и позволяю устроить себя так, как удобно Миллеру, то есть боком, чтобы ноги свисали с подлокотника, а голова покоилась у него на груди.

— Хорошо. Значит София?

У меня кровь стынет в жилах от одного только упоминания этого имени.

— Она уверяет, что и словом не перемолвилась с Чарли.

Чарли? Кто он такой?

— Я верю ей, — говорит Миллер. Ответ звучит неохотно, и он удивляет еще больше, когда с ним соглашается Уильям. — Ты заметил какие-нибудь признаки того, что она могла следить за Оливией?

— Не могу сказать наверняка, но все мы знаем, что эта женщина испытывает к тебе, Харт.

Я уж точно в курсе чувств Софии к Миллеру, по большей части потому, что та оказала любезность, рассказав сама. Она бывшая клиентка, которая влюбилась в него. Или, вернее, стала им одержима. Миллер испугался, думая, что она меня похитила. Неужели она любит его настолько сильно? До такой степени, чтобы избавиться от меня?

— Не почувствовал ли я чего-нибудь странного в Софии Рейнхофф? — усмехается Уильям. — В ее присутствии я ощущаю лишь холод. Ты действовал неосмотрительно. Глупо было приводить Ливи в «Айс». А отвести к себе домой и того глупей. Держу пари, она в восторге от знания, что может припереть тебя к стенке, Харт.

Я съеживаюсь под взглядом Миллера. Догадываюсь, что последует дальше.

— Мы с Оливией оба напортачили в наших отношениях. Я приводил Ливи в «Айс» только когда он был закрыт.

— А когда она заявилась без твоего ведома, ее выпроводили? Ты держался от нее подальше, ограничивал общение? — В серьезном голосе Уильяма проскальзывает веселье. Мне хочется скрыться. — Ну так что? — настаивает он, чертовски хорошо зная ответ.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.