Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк Страница 90
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: С. Ф. Э. Блэк
- Страниц: 115
- Добавлено: 2026-05-10 23:17:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк» бесплатно полную версию:Владеть диким драконом — незаконно.
Связать с ним свою душу — преступление куда страшнее.
Всю жизнь я выживала в самых тёмных уголках города, хватаясь за любую возможность, чтобы подарить своей семье шанс на лучшее будущее. Поэтому, когда мне предлагают место в самой престижной академии драконьих наездников королевства, я соглашаюсь без колебаний — даже если понимаю, что ныряю прямиком в смертельно опасные воды. Чтобы выжить, мне приходится скрывать, кто я на самом деле, и хранить тайну своего дракона глубоко внутри.
Но в колледже Кардан Лотт секреты долго не живут.
Особенно если ими начинает интересоваться Рашленд Ковингтон — золотой наследник академии, слишком умный и наблюдательный для собственного же блага. За его безупречной улыбкой скрывается одержимость запретной тайной драконов… и каким-то образом именно я становлюсь ключом к её разгадке.
Связанные общими секретами, мы заключаем хрупкий союз, который приводит нас на путь, способный навсегда изменить не только наши жизни, но и весь мир. Некоторые тайны должны быть раскрыты. Другие — похоронены навечно. Но самое опасное из всего — это пламя, разгорающееся между нами.
Теория пламени - С. Ф. Э. Блэк читать онлайн бесплатно
Слова давались ему медленно, с болью, заплетаясь.
— Лютер сказал, что один из людей в переулке прошлой ночью узнал меня, и он хотел знать, почему я пошёл спасать тебя и правда ли, что твой дракон изверг пламя, как говорят слухи.
Мои мышцы напряглись. Глаза Раша были мутнее обычного и ещё труднее читались в почти отсутствующем лунном свете, падающем из окна. На следующем вдохе он схватился за бок.
— Снаружи у Джеки меня поджидали трое. Лютер пытался сделать вид, что удивлён, но я знаю, что это он всё устроил. Это были Змеи, и Лютер привёл их ко мне. Он работает на них.
В нём прокатился безрадостный смешок.
Мои пальцы были так близко к его груди, что я чувствовала исходящее от него тепло.
— Я его ненавижу, — призналась я, представляя Лютера, и тут же понимая, что мои слова звучат лицемерно, ведь мой собственный брат был Змеем. Раш не усмехнулся и не отдёрнулся.
— Ари, ты не знаешь, как действуют эти люди.
Тяжёлое дыхание, становящееся медленнее.
— Они не знают пощады. Они просто убивают.
— Сегодня тебя оставили в живых.
Часть моих слов была защитой моего брата. Змеи, все они, включая Лютера, были тем, кем стал мой брат. Он не был злым. Просто какое-то время делал плохой выбор. Он потеряет интерес к пустой лжи той жизни и однажды уйдёт.
— Нет, — выдохнул он, голос угасал. — Не думаю, что они этого хотели. Я оставил их лежать на земле, живыми, но уже жалеющими о своём выборе.
У меня вырвался вздох.
— Как?
— Мне нужно было добраться до тебя. Если… моего дракона забрали бы, я бы…
Веки Раша опустились, дыхание замедлилось. Несколько секунд я просто смотрела на него, не стесняясь запоминать изгибы его лица вблизи. Миф начинал казаться менее опасным, чем парень передо мной. Разумная часть меня говорила, что глупо видеть в нём что-то большее, чем вынужденного союзника, человека, который в любой момент предаст меня, чтобы защитить свои тайны.
Неразумная часть, безрассудная, не заботилась об этом. Он пролетел через весь город, чтобы спасти меня. Может, он считал меня обузой, ведь я знала слишком много его секретов, но если бы это было так, он мог бы столкнуть меня с Мифа, когда мы летели над крышами, и уж точно не был бы сейчас здесь, рядом со мной.
К восьмичасовому колоколу я проснулась не от гулкого звона над территорией, а от крика Ваньи через всю комнату.
— О. Моё. Солнце. Сверху.
Я резко дёрнулась, задела плечом руку Раша. Солнечный свет резанул по глазам.
— Ты мне врала, Аривель Миро.
Ванья стояла, скрестив руки поверх ночной рубашки, и смотрела на меня, на нас, с широко раскрытыми глазами. Она несколько раз цокнула языком.
Она схватила школьную форму и вылетела из комнаты, заявив, что будет одеваться в ванной, но потом я обязана всё ей объяснить.
Я села в кровати, потирая глаза. Рядом со мной Рашленд Ковингтон перевернулся с громким стоном. Его рука упала, ложась мне на талию.
Я вскочила, лицо вспыхнуло. Я не могла поверить, что заснула. Рядом с ним.
— Чт… что… — его слова утонули в подушке, моей подушке.
Он приоткрыл глаз, щурясь на солнечный свет.
— Ари?
Я в ужасе наблюдала, как его рука скользнула по кровати туда, где я только что лежала. Как я могла быть настолько глупой? Я ведь даже не хотела спать, когда он ворвался.
— Всё ещё тёплая, — пробормотал он, не убирая руку с простыни. — Почему ты встала?
Я схватила подушку Ваньи и швырнула ему в голову. Он лениво попытался отбить её, но промахнулся.
— Ты всё ещё пьян.
Он приподнял голову с подушки.
— Нет, колючий кактус, я не пьян.
Одним плавным движением он сел и свесил ноги с моей кровати. Его волосы были растрёпаны, рубашка наполовину расстёгнута и полностью выбилась из брюк.
Подтяжки свободно свисали на талии.
Я почти забыла, как дышать.
— В чём дело? — спросил он, и в его глазах снова мелькнула искра, от которой по моим рукам побежали мурашки. — Я правда настолько неотразим по утрам?
Я фыркнула и потянулась за подушкой, упавшей на пол.
На этот раз он отбил её, откинув в сторону.
— Самодовольный аристократ.
Он ухмыльнулся и встал. Когда он потянулся, я отвела взгляд, но не достаточно быстро. Синяк на его бедре уже наливался синим. Он приподнял край рубашки и осмотрел его. Я упрямо смотрела в пол.
— Ари, — сказал он, дождавшись, пока я подниму глаза. — Прости за вчерашнее.
Он скользнул взглядом по моей одежде, и на этот раз я шлёпнула его ладонью. Он отвернулся.
Как бы ни было волнительно, что он здесь, моё сердце сжалось, когда я взглянула в окно. Солнечный свет падал на покрытую снегом крышу школы.
— Твой отец уже проверил Мифа на пламя.
Раш кивнул, всё ещё не глядя на меня.
— Прости, Ар.
Я резко повернулась, почти забыв, что на мне ночная рубашка. Я схватила пиджак со спинки стула и накинула его.
— Как это случилось? Как я могла позволить им забрать его?
Он бросил на меня косой взгляд, заметил пиджак и повернулся ко мне лицом.
— Если он так умен, как я думаю, есть шанс, что он не выпустил пламя, даже когда его спровоцировали болью.
Когда я болезненно сжалась, он шагнул ближе.
— Если бы ты вчера попыталась остановить моего отца, всё стало бы только хуже.
Моё сердце будто вырвалось из груди.
— Если он выпустил пламя, его сегодня убьют. И я ничего не могу сделать. Ничего не могу!
Я прижала ладони к лицу, словно это могло остановить слёзы.
Раш сократил расстояние между нами и обнял меня, и я позволила себе утонуть в том, как крепко он прижал меня к себе.
— Если Миф выпустил пламя, мой отец поймёт, что он источник магии. Можешь не сомневаться, он не станет этим разбрасываться.
Я напряглась и посмотрела на него, и он кивнул.
— Но если он не выпустил пламя, тогда он подумает одно из двух: либо Миф может извергать пламя и просто не стал, либо не может, и ты богорождённая. Нижняя жительница, способная установить связь? Это перевернуло бы наш мир, а мой отец не любит, когда мир меняется без его разрешения.
Когда мои тихие всхлипы возобновились, он прижал мою голову к своей шее.
— Ты самый смелый человек, которого я когда-либо встречал. Никто не противостоял этому миру так, как ты.
— Но это всё было
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.