Одержимость Фенрира - Анна Снегова Страница 9

Тут можно читать бесплатно Одержимость Фенрира - Анна Снегова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Одержимость Фенрира - Анна Снегова
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Анна Снегова
  • Страниц: 105
  • Добавлено: 2025-05-10 14:04:40
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Одержимость Фенрира - Анна Снегова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Одержимость Фенрира - Анна Снегова» бесплатно полную версию:

Фенрир: Если Волк слишком долго не находит свою Пару, он начинает медленно умирать изнутри. Я не мог найти свою так долго, что кажется, наполовину уже мёртв.
Нари: Каждую ночь я просыпаюсь в слезах, потому что снова видела всё тот же сон. Огромная безучастная луна заливает голубым светом крышу ледяной башни, пронзающей небеса. Гигантский волк замер на крыше, силуэт чётко обрисован. С задранной к небу морды срывается душераздирающий вой. Одиночество этого зверя ранит моё сердце насквозь. Но я не могу ему ничем помочь. Это лишь сон. А разве могут оживать сны?

Одержимость Фенрира - Анна Снегова читать онлайн бесплатно

Одержимость Фенрира - Анна Снегова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Снегова

тырит вещи, чем осознать, что пора бы уже перестать надираться как свинья по пятницам. Вся эта хрень про Рагнарёк яйца выеденного не стоит. Неужели ты в неё веришь?

Хейм сдержанно ответил:

- Я верю в то, что есть люди, которые в неё верят.

- Хорошо. Если тебя это успокоит, можешь продолжать следить за ситуацией и докладывать мне.

Плечи Хеймдалля чуть расслабились, он кивнул.

- Как прикажете, Ваше величество. Я могу идти?

- Стой.

Я побарабанил пальцами по столешнице. Точнее, по тому её, йотун задери, небольшому свободному месту, которое было чисто от бумаг.

- Возможно, скоро я покину Гримгост на какое-то время. Пока мои обязанности будет исполнять первый министр, переподчинять тебя ему не стану. Действуй автономно, как считаешь нужным. Решения по безопасности королевства можешь принимать самостоятельно. Он неплох в хозяйственных вопросах, но не хочу посвящать его в наши дела.

- Уже решили, как станете преодолевать горные перевалы? – приподнял бровь Хеймдалль. – Рекомендую вам взять большой вооружённый отряд, который отвлечёт диких барсов.

А. Ну да. Чтоб Хейм – и был не в курсе главной проблемы.

Я поморщился, как от зубной боли.

- Предлагаешь устроить кровавую стычку на границах Таарна в день свадьбы сестры? Вряд ли барсы «отвлекутся» добровольно. Ты же видел размеры этих кошечек, когда к нам приезжал её жених. Вообще представляешь себе, сколько людей надо, чтоб усмирить хотя бы одну? А в горах их десятки. И поверь мне, как человеку, который с ними сталкивался. Дикие, неприрученные барсы – это совсем не то же самое, что ручные кошаки таарнцев, которые с ними с детства чуть ли не с одной тарелки едят. Могу тебе признаться – но только тебе – что даже я едва лапы унёс.

Да уж. Ручные барсы слушались своего ездока настолько беспрекословно, что даже меня готовы были терпеть, если хозяин считал другом. Конечно, в кошачьих глазах было при этом столько муки, словно причинное место дверью зажало. Мне даже жаль было несчастных котиков. В Гримгост пару раз заносило таких, когда очередной таарнец являлся забрать очередную суженую. Помнится, в прошлый раз сестре привезли в подарок совсем мелкого и несмышлёного котёнка – с этим мы даже поладить умудрились.

Но дикие… это совсем, совсем другое дело.

- Нет, здесь надо действовать тоньше… - задумчиво пробормотал я, продолжая постукивать пальцами по столешнице. Но как, ума не приложу.

За дверью раздались шаги.

Я насторожился, Хейм тоже. Прерывать королевскую аудиенцию могли только в исключительных случаях.

Едва слышный стук в дверь. Практически поскреблись, как мышь. Видимо, надеясь, что я не услышу.

- Войдите! – гаркнул я. Да что они сегодня все испытывают моё терпение? И так башка раскалывается.

Секретарь вошёл, бледный как мел, заранее втягивая голову в плечи. Поджилки у несчастного тряслись.

Да чтоб тебя… и этого придётся сменить, всё-таки. Долго они меня и мой характер не выдерживали. Попросить что ли Хейма, чтоб дал кого-то из своих, покрепче психикой?

Хеймдалль обернулся и коротко глянул на вошедшего.

Такой двойной дозы впечатлений мой бедный секретарь не выдержал и попятился.

- П-простите, что прерываю, в-вашество…

- Ближе к делу! – пробурчал я.

- В-вы просили немедленно сообщать о любых п-посланиях из Таарна…

- Я уже знаю о ласточке, - вздохнул я. – Только что набросал ответ вождю, можешь забрать и отправить с первой же птицей.

Секретарь отёр пот со лба.

- П-простите, ва-вашество… Речь не об этом. Вернулись сопровождающие вашей сестры. Она передала вам кое-что, лично в руки.

У меня почему-то все волоски на теле встали дыбом. Волчье чутьё говорило, это не может быть простым совпадением. Ласточка от Вождя и послание от моей сестры в один день? И что такого там может быть, что она не стала отправлять с птицей, и могла передать только с человеком?

Бочком и с таким видом, словно вот-вот собирается хлопнуться в обморок, секретарь подошёл к моему столу, по широкой дуге огибая внимательно наблюдающего Хеймдалля.

Поверх горного хребта из бумаг приземлился небольшой, но судя по всему весьма увесистый свёрток, тщательно перевязанный бечёвкой. Я узнал почерк сестры, которым было надписано моё имя. И приписка – передать строго в руки.

- Свободен, - глухо проговорил я. Отчего-то голос сел.

Я дёрнул бечёвку, терпения развязывать узел не хватило, я просто её порвал.

Развернул плотную бумагу. На внутренней стороне – пара строк аккуратным почерком Фрейи. Она терпеть не могла писать длинные письма. Это для неё был прямо-таки рекорд.

«Друид сказал, ни в коем случае не пить! Зелье настоено на шерсти Метели, так что думаю, должно сработать. Нанесёшь на себя, когда будешь на границах Таарна. И не вздумай обращать внимание на запах. Если не придёшь на мою свадьбу, никогда тебе не прощу! Я хочу тебя кое-с кем познакомить».

Метелью звался барсёныш, которого жених подарил моей сестре в знак того, что она теперь тоже таарнка. И ей положен собственный ездовой барс.

Так. Судя по тому, что здесь замешан друид, сестра подошла к делу серьёзно. Что ж – Фрейя всегда была упорной, временами даже упёртой. Что она на этот раз придумала?

Я развернул несколько слоёв мягкой пакли, которые обнаружились внутри свёртка. Хеймдалль следил за моими манипуляциями цепко и неотрывно.

На ладонь мне выпал стеклянный пузырёк, мерцающий изнутри налитым в него зельем серебристого цвета.

Глава 7

Глава 7

Так.

Судя по всему, мой пропуск в Таарн.

На секунду мои пальцы сжались на толстом стекле пузырька так, что я испугался, треснет. Тут же отдёрнул их и сунул склянку обратно в паклю.

Бух. Бух. Бух.

Сердце тяжело и гулко стукнуло об грудную клетку.

Да что это… старею, наверное.

Со скрипом отодвинулось кресло. Хеймдалль поднялся с места. И, нависая над моим столом, проронил:

- Я передам лорду-первому министру, чтобы приступал к обязанностям регента сегодня же. Считаю, вам следует немедленно воспользоваться подарком сестры.

Да чтоб его!

Читать вверх ногами тоже умеет? Если вообще хоть что-то, в чём этот парень плох?

Хреновей всего – даже не то, что с какой-то стати мой верный помощник вздумал тут распоряжаться. А то, что Волк внутри меня рванулся с такой силой, что ещё немного, и

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.