Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле - Татьяна Геннадьевна Абалова Страница 85
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Татьяна Геннадьевна Абалова
- Страниц: 117
- Добавлено: 2025-10-05 09:09:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле - Татьяна Геннадьевна Абалова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле - Татьяна Геннадьевна Абалова» бесплатно полную версию:Шарлота Грей ненавидела, когда ее звали гадалкой. Она считала себя медиумом. Карты, кости, спиритическая доска – у нее был богатый арсенал, с помощью которого она могла заглянуть в прошлое или будущее. Да, хитрила и блефовала, но дела шли в гору. Ровно до тех пор, пока в городе не произошла череда загадочных убийств. И как назло, все нити вели к ней: пострадавшие или уже побывали в ее салоне, или только собирались посетить. Чтобы не оказаться без вины виноватой, Чарли решила начать самостоятельное расследование.
Король, любовь, казённый дом. Ясновидящая в деле - Татьяна Геннадьевна Абалова читать онлайн бесплатно
– Я не умею читать, – затравленно выдавил из себя мальчик.
– А показать похожие буквы на спиритической доске сумеешь?
Хэй пожал плечами. Я бегом понеслась в кабинет. Там лежала старая доска, оставшаяся еще от родителей Генри. Это она натолкнула меня на мысль стать медиумом, когда я размышляла, как себя прокормить. Я вывалила из шкафа несколько рядов книг, но все же нашла доску.
Так же бегом я спустилась по лестнице, едва не столкнув Дженни, которая шла выбросить грязные бинты.
– Я нашла на курточки Хэя бирку! – крикнула я ей.
Я часто покупала вещи, которые шили на фабрике. Генри не давал деньги на частного портного. Говорил, что мы не можем позволить себе такое транжирство. Сейчас его скаредность мне помогла – я знала, что на бирках указывают название швейных мастерских.
Я еще не понимала, что даст мне это знание, но не хотелось упускать шанс. Я собиралась пройти по цепочке, которая от фабрики приведет к магазину, где продали куртку. А вдруг продавец вспомнит покупателя? Так недолго добраться и до самого Хэя.
Дженни бросила таз с бинтами и побежала за мной.
Я положила спиритическую доску на столик и пододвинула к Хэю.
– Вот указатель. Перемещай его от буквы к букве, и мы узнаем, что написано на твоей курточке. Это игра такая, – я хотела развлечь расстроенного мальчика. Его тяготило, что он ничего о себе не помнит. За ним, волнуясь, висел туман.
Хэй положил курточку на подлокотник и, сверяясь с биркой, начал двигать указатель. Дженни завороженно следила, как по доске Уиджа скользит планшет, ведь Хэя она не видела. Секретарша шепотом повторяла буквы, возле которых замирал указатель.
– С. И. Р. – назвала она первые три, когда сложилось что–то похожее на слово.
– Сир? – удивился Хэй. – Какой сир?
– Это разве все? – спросила я. Он покачал головой. – Тогда продолжай.
Хэй двигал планшет уже более уверенно.
– Сиротский приют Девы Марии? – Дженни подняла на меня глаза, когда планшет замер.
– Это не бирка, – выдохнула я. – Это метка, сделанная самим приютом. Я уверена, сними Хэй ботинки, и на стельке мы найдем то же самое. Завтра же сходим туда. Я знаю этот приют. Нас водили к сироткам в воспитательных целях, чтобы мы не жаловались на порядки в пансионе.
Мистер Хэй торопливо надел курточку и застегнулся на все пуговицы.
– Найдите меня, пожалуйста, – он смотрел на меня во все глаза. – Я очень хочу знать, кто я такой.
– Обязательно, малыш, – пообещала я.
– Что здесь происходит? – в гостиной появился Бенджамин. Ему не помешали проникнуть в дом ни новые замки, ни засовы.
– Хоть бы ради приличия постучали в дверь, – Дженни поджала губы и вышла. Ее ждали грязные бинты.
– Мы обнаружили, что Мистер Хэй не привидение.
Я повернулась к Бенджи, и мое сердце заныло от любви к нему. На улице шел дождь, и с волос вампира капало. У графа нет привычки брать с собой зонт. Взгляд через намокшие пряди казался мне опасным и волнительным.
Повинуясь импульсу, я шагнула к нему, но Бенджамин, вопреки давней привычке, не раскинул руки, приглашая меня в объятия. Я засмущалась и остановилась. Сбивчиво начала рассказывать, что привело нас
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.