Карен Чэнс - Прикоснись ко тьме Страница 85

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Карен Чэнс
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-699-46358-9
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-08-15 01:31:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Карен Чэнс - Прикоснись ко тьме краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карен Чэнс - Прикоснись ко тьме» бесплатно полную версию:Судьба наградила Кассандру Палмер удивительным даром – она умеет разговаривать с призраками и видит то, что произойдет завтра. В четыре года сделавшись сиротой, маленькая Кэсси обретает приют в доме вампира Антонио. Она не знает, что хозяин дома напрямую причастен к смерти ее родителей и пользуется даром девочки для осуществления своих преступных планов. Став взрослой, Кассандра сбегает из ненавистного дома, и с той поры жизнь ее становится постоянным бегством – девушку преследует не только Антонио, за ней охотится могущественный Сенат древних вампиров, мало того, сам Распутин, вампир, наводящий страх даже на всесильный Сенат, жаждет получить ее в свои руки. Кажется, нет надежды вырваться из сужающегося кольца преследователей, только чудо способно спасти Кассандру, и чудо происходит. Это чудо – любовь.
Карен Чэнс - Прикоснись ко тьме читать онлайн бесплатно
Учитывая, что Майра скрылась сразу после моего разговора с Пифией, я была с ним согласна. Возможно, энергия со временем ослабеет, но кто знает? И значит, у меня появится главная проблема. Когда Майра оправится после удара моего ножа, она попытается сделать со мной то, что пыталась сделать с Луи Сезаром. Возможностей у нее предостаточно, включая убийство младенца или нападение на моих родителей задолго до моего появления на свет. Единственным моим преимуществом было то, что большую часть жизни я провела в доме Тони, больше похожем на крепость, я бы даже сказала, в этаком вампирском Форт-Ноксе; остальное время я находилась в бегах. Так что легкой добычей я не стану. Однако что-то подсказывало мне, что Распутину нравится борьба.
Мирча погрузился в молчание. Наконец он устало произнес:
– Сама все расскажешь.
Я улыбнулась.
– Ну уж нет.
Мирча хотел что-то сказать, но я прижала палец к его губам. В одном я была уверена.
– Я не вернусь туда, Мирча. Мне и раньше было несладко, а теперь за меня будут сражаться все – и Сенат, и оба круга, и Томас… нет. Ну что у меня будет за жизнь?
Он взял мою руку и принялся целовать мне пальцы. Мирча выглядел очень усталым, но его глаза оставались прекрасны, как всегда. От голубых глаз Луи Сезара не осталось и следа, я вновь видела темно-янтарные глаза Мирчи. Почему-то подумалось, что никогда больше мне не увидеть таких удивительных, печальных глаз.
– Ты не сможешь скрываться вечно, Кэсси.
– Раньше могла. И теперь смогу.
– Тебя все равно нашли.
Он крепко сжал мою руку, и я не отняла своей руки. Кто знает, когда мне вновь доведется почувствовать прикосновение любимого существа?
– Только ты и Марлоу, – тихо сказала я. – Передай ему, чтобы взял отпуск. Ему нужно отдохнуть. Да и тебе тоже.
Мирча покачал головой. Я знала, что он не станет мне лгать, особенно сейчас. Мирча – та еще штучка, даже для вампира. Я провела рукой по его волосам; мне так хотелось, чтобы это были темные кудри Мирчи, а не ярко-рыжие локоны француза! Трудно было поверить, что я больше никогда не прикоснусь к Мирче, никогда не буду лежать в его объятиях. Слишком высока цена. Слишком сильны узы.
– Я найду тебя, Кэсси. Я буду молиться, чтобы я нашел тебя раньше, чем круги. Они будут охотиться за тобой, можешь мне поверить. Не следует их недооценивать.
– Я все поняла, – сказала я и хотела встать, но Мирча удержал мою руку.
– Кэсси, останься! Я сумею тебя защитить, клянусь!
И тогда я задала ему тот же вопрос, что когда-то задавала Томасу.
– Скажи, я была бы тебе нужна, если бы не была Пифией?
Мирча поднес мою руку к своим холодным губам.
– Я начинаю думать, что предпочел бы это.
Я оглянулась на безжизненное тело мага, на покрытые слизью стены страшной темницы и сжала руку Мирчи.
– Знаю, – сказала я и исчезла.
This file was created with BookDesigner program [email protected] 05.02.20111
Шутливое название города Филадельфия. (Здесь и далее примечания переводчика.)
2
Джордж Армстронг Кастер (1839-1876) – герой Гражданской войны в США, погибший во время битвы с индейцами.
3
Милочка (ит.).
4
К вашим услугам, мадемуазель (фр.).
5
Дорогая госпожа (фр.).
6
Садитесь (фр.).
7
Тысяча извинений, мадемуазель (фр.).
8
О, хорошо. Сущие пустяки (фр.).
9
Мсье Ле Тур (фр.).
10
Мифологическое создание, разновидность эльфов.
11
Бакси Сигель – известный в 30-40-х годах XX века американский гангстер.
12
Анекдот построен на игре слов: в английском языке слово spirit означает и дух, и крепкий алкоголь.
13
Ничего (исп.).
14
Дьявола (фр.).
15
Лайнбекер и квотербек – игроки в американском футболе.
16
Бела Лугоши (1882-1956) – американский актер венгерского происхождения, исполнитель роли Дракулы.
17
Говнюк (ит.).
18
Все в задницу! (ит.)
19
Бастард, незаконнорожденный (исп.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.